El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.
那盲人不断用手中
棍子探墙壁和地面。
El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.
那盲人不断用手中
棍子探墙壁和地面。
El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.
第二被告被判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代之以3监禁。
Cada interlocutor ha sido, alternativamente, alumno o maestro del otro, aclimatando en su propio espacio las innovaciones que mejor le convenían, aunque en un principio le hubiesen sido impuestas por la fuerza.”
对话每一方都既当过老师,也当过学生,按国情调整
适合自己
创新,即使这些创新
初是以武力强加于它们
。”
Incluso si el Tribunal hubiera adoptado una decisión contraria, podrían haber pedido la revisión al Tribunal Federal y posteriormente al Tribunal Superior, o alternativamente, haber recurrido directamente al Tribunal Superior en su jurisdicción constitucional original.
即使审庭作出不利于他们
裁决,他们本来也可以要么先向联邦法院、随后向
级法院要求
审,要么直接向享有固有宪定司法权
法院提出申请。
Fiji apoya la continuación de los seminarios regionales anuales celebrados, alternativamente, en las regiones del Caribe y del Pacífico, y aspiraría a ver acciones más vigorosas para llevar a la práctica los resultados de esos seminarios.
斐济支持继续在加勒比和太平洋地区轮流主办年度区域讨论会,并期待着见到为执行会议成果而做出更积极努力。
Si la tercera votación no da resultado decisivo, la votación siguiente se limitará a los dos candidatos que hayan obtenido más votos en la tercera votación, y así sucesivamente, efectuando alternativamente votaciones no limitadas y limitadas hasta que se haya elegido a una persona o miembro.
如果第三次投票仍无结果,则下一次投票应只限于在第三次投票中获多票数
两名候选人。 无限制投票和限制投票依此交替进行,直至选出一人或一名委员为止。
El primer imputado fue condenado a 14 años de cárcel, dos años de sentencia condicional, una suma de 15.000 NIS como indemnización que ha de pagar a cada una de las diez víctimas, una multa de 50.000 NIS o, alternativamente, seis meses de cárcel, y la confiscación de 200.000 NIS.
第一被告被判处14年监禁,缓刑两年,向10位受害者中每一位支付15 000新谢克尔
补偿费,罚款50 000新谢克尔或代之以6
监禁,并没收200 000新谢克尔。
Un grupo de Estados Miembros, integrado principalmente por países en desarrollo, deseaba que se asignara más importancia al factor de la condición de Miembro o, alternativamente, a la población, mientras que otro grupo, integrado principalmente por Estados Miembros con cuotas más elevadas, deseaban que se siguiera asignando la mayor importancia al factor de la cuota.
一大部分由发展中国家会员国组成
集团要求更加加重会籍因素或如其不然则加重人口因素
权重,而另一
由会费分摊比额较
会员国组成
集团则要求维持目前偏重会费因素
状况。
En el párrafo 218 del informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que a) enmendara, en consulta con el PNUD, la política de prevención de fraudes para incluir una referencia a la UNOPS (o, alternativamente, preparara una adición separada para que la UNOPS la aprobara formalmente), b) distribuyera el proyecto de política para recabar comentarios dentro de la UNOPS antes de su finalización y c) dispusiera investigaciones de casos de fraude en esferas en que el riesgo de fraude fuera alto.
在报告第218段中,项目厅同意委员会建议,即项目厅应(a) 与开发计划署协商,修订预防舞弊政策,以便在政策中提及项目厅(或者另外编制单独
增编,由项目厅正式核可);(b) 将政策草案提交项目厅发表评论意见,然后再定稿;(c) 在经评估舞弊风险大
领域安排反舞弊调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.
那个盲人不断用手中的棍子探墙壁和地面。
El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.
第二被告被判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代之以3个月的监禁。
Cada interlocutor ha sido, alternativamente, alumno o maestro del otro, aclimatando en su propio espacio las innovaciones que mejor le convenían, aunque en un principio le hubiesen sido impuestas por la fuerza.”
对话的每一方都老师,也
学生,按国情调整最适合自己的创新,即使这些创新最初是以武力强加于它们的。”
Incluso si el Tribunal hubiera adoptado una decisión contraria, podrían haber pedido la revisión al Tribunal Federal y posteriormente al Tribunal Superior, o alternativamente, haber recurrido directamente al Tribunal Superior en su jurisdicción constitucional original.
即使审庭作出不利于他们的裁决,他们本来也可以要么先
联邦法院、随后
高级法院要求
审,要么
享有固有宪定司法权的最高法院提出申请。
Fiji apoya la continuación de los seminarios regionales anuales celebrados, alternativamente, en las regiones del Caribe y del Pacífico, y aspiraría a ver acciones más vigorosas para llevar a la práctica los resultados de esos seminarios.
斐济支持继续在加勒比和太平洋地区轮流主办年度区域讨论会,并期待着见到为执行会议成果而做出更积极努力。
Si la tercera votación no da resultado decisivo, la votación siguiente se limitará a los dos candidatos que hayan obtenido más votos en la tercera votación, y así sucesivamente, efectuando alternativamente votaciones no limitadas y limitadas hasta que se haya elegido a una persona o miembro.
如果第三次投票仍无结果,则下一次投票应只限于在第三次投票中获最多票数的两名候选人。 无限制投票和限制投票依此交替进行,至选出一人或一名委员为止。
El primer imputado fue condenado a 14 años de cárcel, dos años de sentencia condicional, una suma de 15.000 NIS como indemnización que ha de pagar a cada una de las diez víctimas, una multa de 50.000 NIS o, alternativamente, seis meses de cárcel, y la confiscación de 200.000 NIS.
第一被告被判处14年监禁,缓刑两年,10位受害者中的每一位支付15 000新谢克尔的补偿费,罚款50 000新谢克尔或代之以6个月的监禁,并没收200 000新谢克尔。
Un grupo de Estados Miembros, integrado principalmente por países en desarrollo, deseaba que se asignara más importancia al factor de la condición de Miembro o, alternativamente, a la población, mientras que otro grupo, integrado principalmente por Estados Miembros con cuotas más elevadas, deseaban que se siguiera asignando la mayor importancia al factor de la cuota.
一个大部分由发展中国家会员国组成的集团要求更加加重会籍因素或如其不然则加重人口因素的权重,而另一个由会费分摊比额较高的会员国组成的集团则要求维持目前偏重会费因素的状况。
En el párrafo 218 del informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que a) enmendara, en consulta con el PNUD, la política de prevención de fraudes para incluir una referencia a la UNOPS (o, alternativamente, preparara una adición separada para que la UNOPS la aprobara formalmente), b) distribuyera el proyecto de política para recabar comentarios dentro de la UNOPS antes de su finalización y c) dispusiera investigaciones de casos de fraude en esferas en que el riesgo de fraude fuera alto.
在报告第218段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 与开发计划署协商,修订预防舞弊政策,以便在政策中提及项目厅(或者另外编制单独的增编,由项目厅正式核可);(b) 将政策草案提交项目厅发表评论意见,然后再定稿;(c) 在经评估舞弊风险大的领域安排反舞弊调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.
那个盲人不断用手中的棍子探墙壁和面。
El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.
二被告被判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代之以3个月的监禁。
Cada interlocutor ha sido, alternativamente, alumno o maestro del otro, aclimatando en su propio espacio las innovaciones que mejor le convenían, aunque en un principio le hubiesen sido impuestas por la fuerza.”
对话的每一方都既当过老师,也当过学生,按国情调整最适合自己的创新,即使这些创新最初是以武力强加于它们的。”
Incluso si el Tribunal hubiera adoptado una decisión contraria, podrían haber pedido la revisión al Tribunal Federal y posteriormente al Tribunal Superior, o alternativamente, haber recurrido directamente al Tribunal Superior en su jurisdicción constitucional original.
即使审庭作出不利于他们的裁决,他们本来也可以要么先向联邦法院、随后向高级法院要求
审,要么直接向享有固有宪定司法权的最高法院提出申请。
Fiji apoya la continuación de los seminarios regionales anuales celebrados, alternativamente, en las regiones del Caribe y del Pacífico, y aspiraría a ver acciones más vigorosas para llevar a la práctica los resultados de esos seminarios.
斐济支持继续在加勒比和太洋
区轮流主办年度区域讨论会,并期待着见到为执
会议成
而做出更积极努力。
Si la tercera votación no da resultado decisivo, la votación siguiente se limitará a los dos candidatos que hayan obtenido más votos en la tercera votación, y así sucesivamente, efectuando alternativamente votaciones no limitadas y limitadas hasta que se haya elegido a una persona o miembro.
三次投票仍无结
,则下一次投票应只限于在
三次投票中获最多票数的两名候选人。 无限制投票和限制投票依此交替进
,直至选出一人或一名委员为止。
El primer imputado fue condenado a 14 años de cárcel, dos años de sentencia condicional, una suma de 15.000 NIS como indemnización que ha de pagar a cada una de las diez víctimas, una multa de 50.000 NIS o, alternativamente, seis meses de cárcel, y la confiscación de 200.000 NIS.
一被告被判处14年监禁,缓刑两年,向10位受害者中的每一位支付15 000新谢克尔的补偿费,罚款50 000新谢克尔或代之以6个月的监禁,并没收200 000新谢克尔。
Un grupo de Estados Miembros, integrado principalmente por países en desarrollo, deseaba que se asignara más importancia al factor de la condición de Miembro o, alternativamente, a la población, mientras que otro grupo, integrado principalmente por Estados Miembros con cuotas más elevadas, deseaban que se siguiera asignando la mayor importancia al factor de la cuota.
一个大部分由发展中国家会员国组成的集团要求更加加重会籍因素或其不然则加重人口因素的权重,而另一个由会费分摊比额较高的会员国组成的集团则要求维持目前偏重会费因素的状况。
En el párrafo 218 del informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que a) enmendara, en consulta con el PNUD, la política de prevención de fraudes para incluir una referencia a la UNOPS (o, alternativamente, preparara una adición separada para que la UNOPS la aprobara formalmente), b) distribuyera el proyecto de política para recabar comentarios dentro de la UNOPS antes de su finalización y c) dispusiera investigaciones de casos de fraude en esferas en que el riesgo de fraude fuera alto.
在报告218段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 与开发计划署协商,修订预防舞弊政策,以便在政策中提及项目厅(或者另外编制单独的增编,由项目厅正式核可);(b) 将政策草案提交项目厅发表评论意见,然后再定稿;(c) 在经评估舞弊风险大的领域安排反舞弊调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.
那盲人不断用手中的棍子探墙壁和地面。
El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.
第二被告被判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代3
月的监禁。
Cada interlocutor ha sido, alternativamente, alumno o maestro del otro, aclimatando en su propio espacio las innovaciones que mejor le convenían, aunque en un principio le hubiesen sido impuestas por la fuerza.”
对话的每一方都既当过老师,也当过学生,按国情调整最适合自己的创新,即使这些创新最初是武力强加于它们的。”
Incluso si el Tribunal hubiera adoptado una decisión contraria, podrían haber pedido la revisión al Tribunal Federal y posteriormente al Tribunal Superior, o alternativamente, haber recurrido directamente al Tribunal Superior en su jurisdicción constitucional original.
即使审庭作出不利于他们的裁决,他们本来也可
要么先向联邦法
、随后向
级法
要求
审,要么直接向享有固有宪定司法权的最
法
提出申请。
Fiji apoya la continuación de los seminarios regionales anuales celebrados, alternativamente, en las regiones del Caribe y del Pacífico, y aspiraría a ver acciones más vigorosas para llevar a la práctica los resultados de esos seminarios.
斐济支持继续在加勒比和太平洋地区轮流主办年度区域讨论会,并期待着见到为执行会议成果而做出更积极努力。
Si la tercera votación no da resultado decisivo, la votación siguiente se limitará a los dos candidatos que hayan obtenido más votos en la tercera votación, y así sucesivamente, efectuando alternativamente votaciones no limitadas y limitadas hasta que se haya elegido a una persona o miembro.
如果第三次投票仍无结果,则下一次投票应只限于在第三次投票中获最多票数的两名候选人。 无限制投票和限制投票依此交替进行,直至选出一人或一名委员为止。
El primer imputado fue condenado a 14 años de cárcel, dos años de sentencia condicional, una suma de 15.000 NIS como indemnización que ha de pagar a cada una de las diez víctimas, una multa de 50.000 NIS o, alternativamente, seis meses de cárcel, y la confiscación de 200.000 NIS.
第一被告被判处14年监禁,缓刑两年,向10位受害者中的每一位支付15 000新谢克尔的补偿费,罚款50 000新谢克尔或代6
月的监禁,并没收200 000新谢克尔。
Un grupo de Estados Miembros, integrado principalmente por países en desarrollo, deseaba que se asignara más importancia al factor de la condición de Miembro o, alternativamente, a la población, mientras que otro grupo, integrado principalmente por Estados Miembros con cuotas más elevadas, deseaban que se siguiera asignando la mayor importancia al factor de la cuota.
一大部分由发展中国家会员国组成的集团要求更加加重会籍因素或如其不然则加重人口因素的权重,而另一
由会费分摊比额较
的会员国组成的集团则要求维持目前偏重会费因素的状况。
En el párrafo 218 del informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que a) enmendara, en consulta con el PNUD, la política de prevención de fraudes para incluir una referencia a la UNOPS (o, alternativamente, preparara una adición separada para que la UNOPS la aprobara formalmente), b) distribuyera el proyecto de política para recabar comentarios dentro de la UNOPS antes de su finalización y c) dispusiera investigaciones de casos de fraude en esferas en que el riesgo de fraude fuera alto.
在报告第218段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 与开发计划署协商,修订预防舞弊政策,便在政策中提及项目厅(或者另外编制单独的增编,由项目厅正式核可);(b) 将政策草案提交项目厅发表评论意见,然后再定稿;(c) 在经评估舞弊风险大的领域安排反舞弊调查。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.
那个盲人不断用手中棍子探墙壁和地面。
El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.
第二被告被判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代之以3个月监禁。
Cada interlocutor ha sido, alternativamente, alumno o maestro del otro, aclimatando en su propio espacio las innovaciones que mejor le convenían, aunque en un principio le hubiesen sido impuestas por la fuerza.”
对话每一方都既当过老师,也当过学生,按国情调整最适合自己
创新,
使这些创新最初是以武力强加于它
。”
Incluso si el Tribunal hubiera adoptado una decisión contraria, podrían haber pedido la revisión al Tribunal Federal y posteriormente al Tribunal Superior, o alternativamente, haber recurrido directamente al Tribunal Superior en su jurisdicción constitucional original.
使
审
不利于他
裁决,他
本来也可以要么先向联邦法院、随后向高级法院要求
审,要么直接向享有固有宪定司法权
最高法院提
申请。
Fiji apoya la continuación de los seminarios regionales anuales celebrados, alternativamente, en las regiones del Caribe y del Pacífico, y aspiraría a ver acciones más vigorosas para llevar a la práctica los resultados de esos seminarios.
斐济支持继续在加勒比和太平洋地区轮流主办年度区域讨论会,并期待着见到为执行会议成果而做更积极努力。
Si la tercera votación no da resultado decisivo, la votación siguiente se limitará a los dos candidatos que hayan obtenido más votos en la tercera votación, y así sucesivamente, efectuando alternativamente votaciones no limitadas y limitadas hasta que se haya elegido a una persona o miembro.
如果第三次投票仍无结果,则下一次投票应只限于在第三次投票中获最多票数两名候选人。 无限制投票和限制投票依此交替进行,直至选
一人或一名委员为止。
El primer imputado fue condenado a 14 años de cárcel, dos años de sentencia condicional, una suma de 15.000 NIS como indemnización que ha de pagar a cada una de las diez víctimas, una multa de 50.000 NIS o, alternativamente, seis meses de cárcel, y la confiscación de 200.000 NIS.
第一被告被判处14年监禁,缓刑两年,向10位受害者中每一位支付15 000新谢克尔
补偿费,罚款50 000新谢克尔或代之以6个月
监禁,并没收200 000新谢克尔。
Un grupo de Estados Miembros, integrado principalmente por países en desarrollo, deseaba que se asignara más importancia al factor de la condición de Miembro o, alternativamente, a la población, mientras que otro grupo, integrado principalmente por Estados Miembros con cuotas más elevadas, deseaban que se siguiera asignando la mayor importancia al factor de la cuota.
一个大部分由发展中国家会员国组成集团要求更加加重会籍因素或如其不然则加重人口因素
权重,而另一个由会费分摊比额较高
会员国组成
集团则要求维持目前偏重会费因素
状况。
En el párrafo 218 del informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que a) enmendara, en consulta con el PNUD, la política de prevención de fraudes para incluir una referencia a la UNOPS (o, alternativamente, preparara una adición separada para que la UNOPS la aprobara formalmente), b) distribuyera el proyecto de política para recabar comentarios dentro de la UNOPS antes de su finalización y c) dispusiera investigaciones de casos de fraude en esferas en que el riesgo de fraude fuera alto.
在报告第218段中,项目厅同意委员会建议,
项目厅应(a) 与开发计划署协商,修订预防舞弊政策,以便在政策中提及项目厅(或者另外编制单独
增编,由项目厅正式核可);(b) 将政策草案提交项目厅发表评论意见,然后再定稿;(c) 在经评估舞弊风险大
领域安排反舞弊调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.
那个盲人不断用手中的棍壁和地面。
El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.
第二被告被判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代之以3个月的监禁。
Cada interlocutor ha sido, alternativamente, alumno o maestro del otro, aclimatando en su propio espacio las innovaciones que mejor le convenían, aunque en un principio le hubiesen sido impuestas por la fuerza.”
对话的每一方都既当过老师,也当过学生,按国情调整最适合自己的创新,即使这些创新最初是以武力强加于它们的。”
Incluso si el Tribunal hubiera adoptado una decisión contraria, podrían haber pedido la revisión al Tribunal Federal y posteriormente al Tribunal Superior, o alternativamente, haber recurrido directamente al Tribunal Superior en su jurisdicción constitucional original.
即使审庭作出不利于他们的裁决,他们本来也可以要么先向联邦法院、随后向高级法院要求
审,要么直接向享有固有宪定司法权的最高法院提出申请。
Fiji apoya la continuación de los seminarios regionales anuales celebrados, alternativamente, en las regiones del Caribe y del Pacífico, y aspiraría a ver acciones más vigorosas para llevar a la práctica los resultados de esos seminarios.
斐济支持继续在加勒比和太平洋地区轮流主办年度区域,并期待着见到为执行
议成果而做出更积极努力。
Si la tercera votación no da resultado decisivo, la votación siguiente se limitará a los dos candidatos que hayan obtenido más votos en la tercera votación, y así sucesivamente, efectuando alternativamente votaciones no limitadas y limitadas hasta que se haya elegido a una persona o miembro.
如果第三次投票仍无结果,则下一次投票应只限于在第三次投票中获最多票数的两名候选人。 无限制投票和限制投票依此交替进行,直至选出一人或一名委员为止。
El primer imputado fue condenado a 14 años de cárcel, dos años de sentencia condicional, una suma de 15.000 NIS como indemnización que ha de pagar a cada una de las diez víctimas, una multa de 50.000 NIS o, alternativamente, seis meses de cárcel, y la confiscación de 200.000 NIS.
第一被告被判处14年监禁,缓刑两年,向10位受害者中的每一位支付15 000新谢克尔的补偿费,罚款50 000新谢克尔或代之以6个月的监禁,并没收200 000新谢克尔。
Un grupo de Estados Miembros, integrado principalmente por países en desarrollo, deseaba que se asignara más importancia al factor de la condición de Miembro o, alternativamente, a la población, mientras que otro grupo, integrado principalmente por Estados Miembros con cuotas más elevadas, deseaban que se siguiera asignando la mayor importancia al factor de la cuota.
一个大部分由发展中国家员国组成的集团要求更加加重
籍因素或如其不然则加重人口因素的权重,而另一个由
费分摊比额较高的
员国组成的集团则要求维持目前偏重
费因素的状况。
En el párrafo 218 del informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que a) enmendara, en consulta con el PNUD, la política de prevención de fraudes para incluir una referencia a la UNOPS (o, alternativamente, preparara una adición separada para que la UNOPS la aprobara formalmente), b) distribuyera el proyecto de política para recabar comentarios dentro de la UNOPS antes de su finalización y c) dispusiera investigaciones de casos de fraude en esferas en que el riesgo de fraude fuera alto.
在报告第218段中,项目厅同意委员的建议,即项目厅应(a) 与开发计划署协商,修订预防舞弊政策,以便在政策中提及项目厅(或者另外编制单独的增编,由项目厅正式核可);(b) 将政策草案提交项目厅发表评
意见,然后再定稿;(c) 在经评估舞弊风险大的领域安排反舞弊调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.
那个盲人不断用手中的棍子探墙壁和地面。
El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.
第二判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代之以3个月的监禁。
Cada interlocutor ha sido, alternativamente, alumno o maestro del otro, aclimatando en su propio espacio las innovaciones que mejor le convenían, aunque en un principio le hubiesen sido impuestas por la fuerza.”
对话的每一方都既当过老师,也当过学生,按国情调整最适合自己的创新,即使这些创新最初是以武力强加于它们的。”
Incluso si el Tribunal hubiera adoptado una decisión contraria, podrían haber pedido la revisión al Tribunal Federal y posteriormente al Tribunal Superior, o alternativamente, haber recurrido directamente al Tribunal Superior en su jurisdicción constitucional original.
即使审庭作出不利于他们的裁决,他们本来也可以要么先向联邦法院、随后向高级法院要求
审,要么直接向享有固有宪定司法权的最高法院提出申请。
Fiji apoya la continuación de los seminarios regionales anuales celebrados, alternativamente, en las regiones del Caribe y del Pacífico, y aspiraría a ver acciones más vigorosas para llevar a la práctica los resultados de esos seminarios.
斐济支持继续在加勒比和太平洋地主办年度
域讨论会,并期待着见到为执行会议成果而做出更积极努力。
Si la tercera votación no da resultado decisivo, la votación siguiente se limitará a los dos candidatos que hayan obtenido más votos en la tercera votación, y así sucesivamente, efectuando alternativamente votaciones no limitadas y limitadas hasta que se haya elegido a una persona o miembro.
如果第三次投票仍无结果,则下一次投票应只限于在第三次投票中获最多票数的两名候选人。 无限制投票和限制投票依此交替进行,直至选出一人或一名委员为止。
El primer imputado fue condenado a 14 años de cárcel, dos años de sentencia condicional, una suma de 15.000 NIS como indemnización que ha de pagar a cada una de las diez víctimas, una multa de 50.000 NIS o, alternativamente, seis meses de cárcel, y la confiscación de 200.000 NIS.
第一判处14年监禁,缓刑两年,向10位受害者中的每一位支付15 000新谢克尔的补偿费,罚款50 000新谢克尔或代之以6个月的监禁,并没收200 000新谢克尔。
Un grupo de Estados Miembros, integrado principalmente por países en desarrollo, deseaba que se asignara más importancia al factor de la condición de Miembro o, alternativamente, a la población, mientras que otro grupo, integrado principalmente por Estados Miembros con cuotas más elevadas, deseaban que se siguiera asignando la mayor importancia al factor de la cuota.
一个大部分由发展中国家会员国组成的集团要求更加加重会籍因素或如其不然则加重人口因素的权重,而另一个由会费分摊比额较高的会员国组成的集团则要求维持目前偏重会费因素的状况。
En el párrafo 218 del informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que a) enmendara, en consulta con el PNUD, la política de prevención de fraudes para incluir una referencia a la UNOPS (o, alternativamente, preparara una adición separada para que la UNOPS la aprobara formalmente), b) distribuyera el proyecto de política para recabar comentarios dentro de la UNOPS antes de su finalización y c) dispusiera investigaciones de casos de fraude en esferas en que el riesgo de fraude fuera alto.
在报第218段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 与开发计划署协商,修订预防舞弊政策,以便在政策中提及项目厅(或者另外编制单独的增编,由项目厅正式核可);(b) 将政策草案提交项目厅发表评论意见,然后再定稿;(c) 在经评估舞弊风险大的领域安排反舞弊调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.
那个盲人不断用手棍子探墙壁和地面。
El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.
第二被告被判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代之以3个月监禁。
Cada interlocutor ha sido, alternativamente, alumno o maestro del otro, aclimatando en su propio espacio las innovaciones que mejor le convenían, aunque en un principio le hubiesen sido impuestas por la fuerza.”
对话每一方都既当过老师,也当过学生,按国情调整最适合自己
创新,即使这些创新最初是以武力强加于它们
。”
Incluso si el Tribunal hubiera adoptado una decisión contraria, podrían haber pedido la revisión al Tribunal Federal y posteriormente al Tribunal Superior, o alternativamente, haber recurrido directamente al Tribunal Superior en su jurisdicción constitucional original.
即使审庭作出不利于他们
裁决,他们本来也可以要么先向联邦法院、随后向高级法院要求
审,要么直接向享有固有宪定司法权
最高法院提出申请。
Fiji apoya la continuación de los seminarios regionales anuales celebrados, alternativamente, en las regiones del Caribe y del Pacífico, y aspiraría a ver acciones más vigorosas para llevar a la práctica los resultados de esos seminarios.
斐济支持继续在加勒比和太平洋地区轮流主办年度区域讨论会,并见到为执行会议成果而做出更积极努力。
Si la tercera votación no da resultado decisivo, la votación siguiente se limitará a los dos candidatos que hayan obtenido más votos en la tercera votación, y así sucesivamente, efectuando alternativamente votaciones no limitadas y limitadas hasta que se haya elegido a una persona o miembro.
如果第三次投票仍无结果,则下一次投票应只限于在第三次投票获最多票数
两名候选人。 无限制投票和限制投票依此交替进行,直至选出一人或一名委员为止。
El primer imputado fue condenado a 14 años de cárcel, dos años de sentencia condicional, una suma de 15.000 NIS como indemnización que ha de pagar a cada una de las diez víctimas, una multa de 50.000 NIS o, alternativamente, seis meses de cárcel, y la confiscación de 200.000 NIS.
第一被告被判处14年监禁,缓刑两年,向10位受害者每一位支付15 000新谢克尔
补偿费,罚款50 000新谢克尔或代之以6个月
监禁,并没收200 000新谢克尔。
Un grupo de Estados Miembros, integrado principalmente por países en desarrollo, deseaba que se asignara más importancia al factor de la condición de Miembro o, alternativamente, a la población, mientras que otro grupo, integrado principalmente por Estados Miembros con cuotas más elevadas, deseaban que se siguiera asignando la mayor importancia al factor de la cuota.
一个大部分由发展国家会员国组成
集团要求更加加重会籍因素或如其不然则加重人口因素
权重,而另一个由会费分摊比额较高
会员国组成
集团则要求维持目前偏重会费因素
状况。
En el párrafo 218 del informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que a) enmendara, en consulta con el PNUD, la política de prevención de fraudes para incluir una referencia a la UNOPS (o, alternativamente, preparara una adición separada para que la UNOPS la aprobara formalmente), b) distribuyera el proyecto de política para recabar comentarios dentro de la UNOPS antes de su finalización y c) dispusiera investigaciones de casos de fraude en esferas en que el riesgo de fraude fuera alto.
在报告第218段,项目厅同意委员会
建议,即项目厅应(a) 与开发计划署协商,修订预防舞弊政策,以便在政策
提及项目厅(或者另外编制单独
增编,由项目厅正式核可);(b) 将政策草案提交项目厅发表评论意见,然后再定稿;(c) 在经评估舞弊风险大
领域安排反舞弊调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.
那个盲人不断用手中的棍子探墙壁和地面。
El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.
第二被告被判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代之以3个月的监禁。
Cada interlocutor ha sido, alternativamente, alumno o maestro del otro, aclimatando en su propio espacio las innovaciones que mejor le convenían, aunque en un principio le hubiesen sido impuestas por la fuerza.”
对话的每一方都既当过老师,也当过学生,按国情调整最己的创新,即使这些创新最初是以武力强加于它们的。”
Incluso si el Tribunal hubiera adoptado una decisión contraria, podrían haber pedido la revisión al Tribunal Federal y posteriormente al Tribunal Superior, o alternativamente, haber recurrido directamente al Tribunal Superior en su jurisdicción constitucional original.
即使审庭作出不利于他们的裁决,他们本来也可以要么先向联
法
、随后向高级法
要求
审,要么直接向享有固有宪定司法权的最高法
提出申请。
Fiji apoya la continuación de los seminarios regionales anuales celebrados, alternativamente, en las regiones del Caribe y del Pacífico, y aspiraría a ver acciones más vigorosas para llevar a la práctica los resultados de esos seminarios.
斐济支持继续在加勒比和太平洋地区轮流主办年度区域讨论会,并期待着见到为执行会议成果而做出更积极努力。
Si la tercera votación no da resultado decisivo, la votación siguiente se limitará a los dos candidatos que hayan obtenido más votos en la tercera votación, y así sucesivamente, efectuando alternativamente votaciones no limitadas y limitadas hasta que se haya elegido a una persona o miembro.
如果第三次投票仍无结果,则下一次投票应只限于在第三次投票中获最多票数的两名候选人。 无限制投票和限制投票依此交替进行,直至选出一人或一名委员为止。
El primer imputado fue condenado a 14 años de cárcel, dos años de sentencia condicional, una suma de 15.000 NIS como indemnización que ha de pagar a cada una de las diez víctimas, una multa de 50.000 NIS o, alternativamente, seis meses de cárcel, y la confiscación de 200.000 NIS.
第一被告被判处14年监禁,缓刑两年,向10位受害者中的每一位支付15 000新谢克尔的补偿费,罚款50 000新谢克尔或代之以6个月的监禁,并没收200 000新谢克尔。
Un grupo de Estados Miembros, integrado principalmente por países en desarrollo, deseaba que se asignara más importancia al factor de la condición de Miembro o, alternativamente, a la población, mientras que otro grupo, integrado principalmente por Estados Miembros con cuotas más elevadas, deseaban que se siguiera asignando la mayor importancia al factor de la cuota.
一个大部分由发展中国家会员国组成的集团要求更加加重会籍因素或如其不然则加重人口因素的权重,而另一个由会费分摊比额较高的会员国组成的集团则要求维持目前偏重会费因素的状况。
En el párrafo 218 del informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que a) enmendara, en consulta con el PNUD, la política de prevención de fraudes para incluir una referencia a la UNOPS (o, alternativamente, preparara una adición separada para que la UNOPS la aprobara formalmente), b) distribuyera el proyecto de política para recabar comentarios dentro de la UNOPS antes de su finalización y c) dispusiera investigaciones de casos de fraude en esferas en que el riesgo de fraude fuera alto.
在报告第218段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 与开发计划署协商,修订预防舞弊政策,以便在政策中提及项目厅(或者另外编制单独的增编,由项目厅正式核可);(b) 将政策草案提交项目厅发表评论意见,然后再定稿;(c) 在经评估舞弊风险大的领域安排反舞弊调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。