La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
行
各项战略是执行局十多年前批准
。
,
在
, 当
:
任务.
实
:
状.

、正在

动作 → 目前
,
在

实,
状, 时事
在, 当前, 实际上La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
行
各项战略是执行局十多年前批准
。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临
悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其他人道主义危机。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。
Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.
各方严厉交相指控,使原来不断
政治两极化更趋严重。
La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.
巨大
变革力量使当今世界
气勃勃。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分配,
正对当前
执行情况进行审查。
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
当地目前有一种谨慎
乐观情绪。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Actualmente vemos que se ha logrado un número alentador de éxitos en muchos países.
我们确实注意到,在很多国家中,成功
故事多得令人鼓舞。
La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.
安全理事会目前
组成所反映
是已不复存在
世界。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作为安全理事会
任非常任理事国,当然可以证明这一点。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
在是采取行动
时候,我们不能错失目前
势头。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会目前
成员见附件二。
Actualmente se están estudiando las posibles repercusiones del tratado en el empleo de la mujer.
目前多米尼加正在研究该条约对妇女工作可能产
影响。
Actualmente se tramitan juicios contra otras 25 personas.
还有25人目前正在审判之中。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民
这些关切是正当
,而且也是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
La Federación de Rusia está satisfecha con el actual nivel de cooperación con la ONUDI.
俄罗斯联邦对其目前同工
组织
合作
水平表示满意。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为目前
世界经济形势令人鼓舞。
Actualmente los índices demuestran un crecimiento sostenido en más países que en los últimos tiempos.
有关指数表明,与最近
过去相比,更多
国家实
了持续
增长。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界含水层
共同监测网络或管理计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若
问题,欢迎向我们指正。


, 现在
, 当代
:
任务.
形势.
:
为;动作)+ -ual(形容词后缀,表关系等)→ 当场发生
、正在发生
动作 → 

,现在
动
情况;具体说明
, 现实, 现状, 时事
, 现在, 当
, 实际上La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现
各项战略

局十多年
批准
。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临
悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其他人道主义危机。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员
正接受培训以照管这些儿童。
Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.
各方严厉交相指控,使原来不断
政治两极化更趋严重。
La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.
巨大
变革力量使当今世界生气勃勃。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分配,现正对当


情况进
审查。
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
当地
有一种谨慎
乐观情绪。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Actualmente vemos que se ha logrado un número alentador de éxitos en muchos países.
我们确实注意到,在很多国家中,成功
故事多得令人鼓舞。
La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.
安全理事会

组成所反映
已不复存在
世界。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作为安全理事会现任非常任理事国,当然可以证明这一点。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在
采取
动
时候,我们不能错失

势头。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会

成员见附件二。
Actualmente se están estudiando las posibles repercusiones del tratado en el empleo de la mujer.

多米尼加正在研究该条约对妇女工作可能产生
影响。
Actualmente se tramitan juicios contra otras 25 personas.
还有25人
正在审判之中。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民
这些关切
正当
,而且也
同本组织
面临
诸多问题密不可分
。
La Federación de Rusia está satisfecha con el actual nivel de cooperación con la ONUDI.
俄罗斯联邦对其
同工发组织
合作
水平表示满意。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为

世界经济形势令人鼓舞。
Actualmente los índices demuestran un crecimiento sostenido en más países que en los últimos tiempos.
有关指数表明,与最近
过去相比,更多
国家实现了持续
增长。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.

没有任何关于跨界含水层
共同监测网络或管理计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 现在
, 当代
:
任务.
形势.
:
、正在发生
动作 → 目
,现在
情况;具体说明
, 现
, 现状, 时事
, 现在, 当
, 
上La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行
各项战略是执行局十多年
批准
。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临

绝不能使我们忘记同时还有许多其他人道主义危机。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目
正接受培训以照管这些儿童。
Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.
各方严厉交相指控,使原来不断
政治两极化更趋严重。
La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.
巨大
变革力量使当今世界生气勃勃。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分配,现正对当
执行情况进行审查。
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
当地目
有一种谨慎
乐观情绪。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Actualmente vemos que se ha logrado un número alentador de éxitos en muchos países.
我们确
注意到,在很多国家中,成功
故事多得令人鼓舞。
La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.
安全理事会目
组成所反映
是已不复存在
世界。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作为安全理事会现任非常任理事国,当然可以证明这一点。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是采取行动
时候,我们不能错失目
势头。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会目
成员见附件二。
Actualmente se están estudiando las posibles repercusiones del tratado en el empleo de la mujer.
目
多米尼加正在研究该条约对妇女工作可能产生
影响。
Actualmente se tramitan juicios contra otras 25 personas.
还有25人目
正在审判之中。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民
这些关切是正当
,而且也是同本组织目
面临
诸多问题密不可分
。
La Federación de Rusia está satisfecha con el actual nivel de cooperación con la ONUDI.
俄罗斯联邦对其目
同工发组织
合作
水平表示满意。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为目
世界经济形势令人鼓舞。
Actualmente los índices demuestran un crecimiento sostenido en más países que en los últimos tiempos.
有关指数表明,与最近
过去相比,更多
国家
现了持续
增长。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目
没有任何关于跨界含水层
共同监测网络或管理计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
前
, 现在
, 当代
:
任务.
前形势.
:
为;动作)+ -ual(形容词后缀,表关系等)→ 当场发生
、正在发生
动作 →
前
,现在
动
前, 现实, 现状, 时事
前, 现在, 当前, 实际上La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现
各项战略是

十多年前批准
。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临
悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其他人道主义危机。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员
前正接受培训以照管这些儿童。
Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.
各方严厉交相指控,使原来不断
政治两极化更趋严重。
La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.
巨大
变革力量使当今世界生气勃勃。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分配,现正对当前

情况进
审查。
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
当地
前有一种谨慎
乐观情绪。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Actualmente vemos que se ha logrado un número alentador de éxitos en muchos países.
我们确实注意到,在很多国家中,成功
故事多得令人鼓舞。
La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.
安全理事会
前
组成所反映
是已不复
在
世界。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作为安全理事会现任非常任理事国,当然可以证明这一点。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是采取
动
时候,我们不能错失
前
势头。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会
前
成员见附件二。
Actualmente se están estudiando las posibles repercusiones del tratado en el empleo de la mujer.
前多米尼加正在研究该条约对妇女工作可能产生
影响。
Actualmente se tramitan juicios contra otras 25 personas.
还有25人
前正在审判之中。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民
这些关切是正当
,而且也是同本组织
前面临
诸多问题密不可分
。
La Federación de Rusia está satisfecha con el actual nivel de cooperación con la ONUDI.
俄罗斯联邦对其
前同工发组织
合作
水平表示满意。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为
前
世界经济形势令人鼓舞。
Actualmente los índices demuestran un crecimiento sostenido en más países que en los últimos tiempos.
有关指数表明,与最近
过去相比,更多
国家实现了持续
增长。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
前没有任何关于跨界含水层
共同监测网络或管理计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
在
, 当代
:
任务.

:
状.
、正在发生
动作 → 目前
,
在

,
状, 时事
在, 当前,
际上La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
行
各项战略是执行局十多年前批准
。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临
悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其他人道主义危机。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。
Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.
各方严厉交相指控,使原来不断
政治两极化更趋严重。
La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.
巨大
变革力量使当今世界生气勃勃。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资

分配,
正对当前
执行情况进行审查。
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
当地目前有一种谨慎
乐观情绪。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Actualmente vemos que se ha logrado un número alentador de éxitos en muchos países.
我们确
注意到,在很多国家中,成功
故事多得令人鼓舞。
La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.
安全理事会目前
组成所反映
是
不复存在
世界。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作为安全理事会
任非常任理事国,当然可以证明这一点。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
在是采取行动
时候,我们不能错失目前
势头。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会目前
成员见附件二。
Actualmente se están estudiando las posibles repercusiones del tratado en el empleo de la mujer.
目前多米尼加正在研究该条约对妇女工作可能产生
影响。
Actualmente se tramitan juicios contra otras 25 personas.
还有25人目前正在审判之中。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民
这些关切是正当
,而且也是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
La Federación de Rusia está satisfecha con el actual nivel de cooperación con la ONUDI.
俄罗斯联邦对其目前同工发组织
合作
水平表示满意。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为目前
世界
济形势令人鼓舞。
Actualmente los índices demuestran un crecimiento sostenido en más países que en los últimos tiempos.
有关指数表明,与最近
过去相比,更多
国家
了持续
增长。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界含水层
共同监测网络或管理计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
, 现在
, 当代
:
任务.
: 
、正在发生
动作 → 目前
,现在

;使适应当前情况;具体说明


La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行
各项战略是执行局十多年前批准
。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我
面临
悲剧绝不能使我

同时还有许多其他人道主义危机。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。
Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.
各方严厉交相指控,使原来不断
政治两极化
趋严重。
La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.
巨大
变革力量使当今世界生气勃勃。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分配,现正对当前
执行情况进行审查。
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
当地目前有一种谨慎
乐观情绪。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Actualmente vemos que se ha logrado un número alentador de éxitos en muchos países.
我
确实注意到,在很多国家中,成功
故
多得令人鼓舞。
La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.
安全理
会目前
组成所反映
是已不复存在
世界。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作为安全理
会现任非常任理
国,当然可以证明这一点。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是采取行动
时候,我
不能错失目前
势头。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会目前
成员见附件二。
Actualmente se están estudiando las posibles repercusiones del tratado en el empleo de la mujer.
目前多米尼加正在研究该条约对妇女工作可能产生
影响。
Actualmente se tramitan juicios contra otras 25 personas.
还有25人目前正在审判之中。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民
这些关切是正当
,而且也是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
La Federación de Rusia está satisfecha con el actual nivel de cooperación con la ONUDI.
俄罗斯联邦对其目前同工发组织
合作
水平表示满意。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为目前
世界经济形势令人鼓舞。
Actualmente los índices demuestran un crecimiento sostenido en más países que en los últimos tiempos.
有关指数表明,与最近
过去相比,
多
国家实现了持续
增长。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界含水层
共同监测网络或管理计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。


, 现在
, 当代
:
任务.
形势.
:
、正在发生
动作 → 

,现在
情况;具体说明
, 现实, 现状, 时事
, 现在, 当
, 实际上La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行
各项战略是执行局十多年
批准
。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临
悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其他人道主义危机。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员
正接受培训以照管这些儿童。
Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.
各方严厉交相指控,使原来不断
政治两极化更趋严重。
La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.
巨大
变革力量使当今世界生气勃勃。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分配,现正对当
执行情况进行审查。
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
当地
有一种谨慎
乐观情绪。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Actualmente vemos que se ha logrado un número alentador de éxitos en muchos países.
我们确实注意到,在很多国家中,成功
故事多得令人鼓舞。
La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.
安全理事会

组成所反映
是已不复存在
世界。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作为安全理事会现任非常任理事国,当然可以证明这一点。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是采取行动
时候,我们不能错失

势头。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会

成员见附件二。
Actualmente se están estudiando las posibles repercusiones del tratado en el empleo de la mujer.

多米尼加正在研究该条约对妇女工作可能产生
影响。
Actualmente se tramitan juicios contra otras 25 personas.
还有25人
正在审判之中。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民
这些关切是正当
,而且也是同本组织
面临
诸多问题密不可分
。
La Federación de Rusia está satisfecha con el actual nivel de cooperación con la ONUDI.
俄罗斯联邦对其
同工发组织
合作
水平表示满意。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为

世界经济形势令人鼓舞。
Actualmente los índices demuestran un crecimiento sostenido en más países que en los últimos tiempos.
有关指数表明,与最近
过去相比,更多
国家实现了持续
增长。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.

没有任何关于跨界含水层
共同监测网络或管理计划。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


, 现在
, 当代
:
任务.
形势.
: 
、
在发
动作 → 

,现在


;使适应当
情况;具体说明
, 现实, 现状, 时事


, 现在, 当
, 实际上La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行
各项战略是执行局十多年
批准
。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临
悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其他人道主义危机。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员

接受培训以照管这些儿童。
Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.
各方严厉交相指控,使原来不断
政治两极化
趋严重。
La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.
巨大
变革力量使当今世界
气勃勃。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分配,现
对当
执行情况进行审查。
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
当地
有一种谨慎
乐观情绪。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Actualmente vemos que se ha logrado un número alentador de éxitos en muchos países.
我们确实注意到,在很多国家中,成功
故事多得令人鼓舞。
La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.
安全理事会

组成所反映
是已不复存在
世界。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作为安全理事会现任非常任理事国,当然可以证明这一点。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是采取行动
时候,我们不能错失

势头。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会

成员见附件二。
Actualmente se están estudiando las posibles repercusiones del tratado en el empleo de la mujer.

多米尼加
在研究该条约对妇女工作可能产
影响。
Actualmente se tramitan juicios contra otras 25 personas.
还有25人

在审判之中。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民
这些关切是
当
,而且也是同本组织
面临
诸多问题密不可分
。
La Federación de Rusia está satisfecha con el actual nivel de cooperación con la ONUDI.
俄罗斯联邦对其
同工发组织
合作
水平表示满意。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为

世界经济形势令人鼓舞。
Actualmente los índices demuestran un crecimiento sostenido en más países que en los últimos tiempos.
有关指数表明,与最近
过去相比,
多
国家实现了持续
增长。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.

没有任何关于跨界含水层
共同监测网络或管理计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
, 现在
, 当代
:
任务.
:
作)+ -ual(形容词后缀,表关系等)→ 当场发
、
在发

作 → 目前
,现在



La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行
各项战略是执行局十多年前批准
。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临
悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其他人道主义危机。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目前

培训以照管这些儿童。
Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.
各方严厉交相指控,使原来不断
政治两极化更趋严重。
La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.
巨大
变革力量使当今世界
气勃勃。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分配,现
对当前
执行情况进行审查。
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
当地目前有一种谨慎
乐观情绪。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Actualmente vemos que se ha logrado un número alentador de éxitos en muchos países.
我们确实注意到,在很多国家中,成功
故事多得令人鼓舞。
La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.
安全理事会目前
组成所反映
是已不复存在
世界。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作为安全理事会现任非常任理事国,当然可以证明这一点。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是采取行
时候,我们不能错失目前
势头。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会目前
成员见附件二。
Actualmente se están estudiando las posibles repercusiones del tratado en el empleo de la mujer.
目前多米尼加
在研究该条约对妇女工作可能产
影响。
Actualmente se tramitan juicios contra otras 25 personas.
还有25人目前
在审判之中。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民
这些关切是
当
,而且也是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
La Federación de Rusia está satisfecha con el actual nivel de cooperación con la ONUDI.
俄罗斯联邦对其目前同工发组织
合作
水平表示满意。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为目前
世界经济形势令人鼓舞。
Actualmente los índices demuestran un crecimiento sostenido en más países que en los últimos tiempos.
有关指数表明,与最近
过去相比,更多
国家实现了持续
增长。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界含水层
共同监测网络或管理计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。