西语助手
  • 关闭

a pesar de

添加到生词本

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

尽管天下雨,我们还是去街个步。

Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.

已年迈,他还保持着冷水浴的习惯。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

已年迈,精力还很充沛。

Va bien derecho,a pesar de sus años.

尽管年纪,还是腰不弯背不驼。

Lo respaldaríamos y lo haríamos a pesar de las limitaciones que hemos mencionado.

我们将支持它;而且尽管存在我到的局限,我们也将支持它。

Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.

我国的支持并不妨碍我国关于否决权问题的历史性立场。

Lamentablemente, a pesar de los avances que estamos haciendo, no estamos llegando a esa meta.

令人遗憾的是,尽管我们不断取得进展,我们还没有实现这些目标。

No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.

尽管仅取得部分成功,我们的成绩仍然不小。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干发出。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管一再向几内亚政府要求供文件,是,它并没有供任何资料。

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件遭工程处强烈抗议。

No obstante, a pesar de esos problemas, el país ha mejorado notablemente desde mi último informe.

是,尽管存在这些挑战,自从我报告以来,该国已经出现明显改管。

Sin embargo, a pesar de todos estos hechos positivos, todavía no se han alcanzado los objetivos previstos.

是,尽管有这些积极的事态发展,预期目标尚未实现。

Sin embargo, a pesar de esos acontecimientos simultáneamente la situación en los territorios ocupados ha seguido deteriorándose.

尽管有这些事态发展,被占领土的局势却恶化

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

尽管我们有同样的命运,她的境况却比我更悲惨。

Los iraquíes acudieron a las urnas a pesar de muchas dificultades e intentos de generar trastornos violentos.

尽管困难重重,有人企图用暴力破坏选举,伊拉克人仍站出来。

Incluso a pesar de la capacidad inadecuada y de la falta de experiencia, respondieron de manera magnífica.

尽管能力不足,缺乏经验,它们仍然做出色的反应。

Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.

她第二天因伤死亡,尽管曾努力设法挽救其生命。

Eso fue así a pesar de las inundaciones y otros desastres naturales que tan frecuentemente visitan nuestro país.

这是我国如此频繁地遭受洪水和其他自然灾害的情况实现的。

Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.

尽管在处理给予补偿申请书方面已经发生一些可喜的变化,是仍然需要进一步改进处理申请书的进程。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a pesar de 的西班牙语例句

用户正在搜索


伴星, 伴奏, , 拌合, 拌面, 拌嘴, , 绊倒, 绊脚石, 绊人,

相似单词


a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión,

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

天下雨,我们还去街上散了个步。

Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.

已年迈,他还保持着冷习惯。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

已年迈,精力还很充沛。

Va bien derecho,a pesar de sus años.

上了年纪,还腰不弯背不驼。

Lo respaldaríamos y lo haríamos a pesar de las limitaciones que hemos mencionado.

我们将支持它;而且存在我提到局限,我们也将支持它。

Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.

我国支持并不妨碍我国关于否决权问题历史性立场。

Lamentablemente, a pesar de los avances que estamos haciendo, no estamos llegando a esa meta.

令人遗憾我们不断取得进展,我们还没有实现这些目标。

No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.

仅取得部分成功,我们成绩仍然不小。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不这样,此类呼吁已若干次发出。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

管一再向几内亚政府要求提供文件,,它并没有提供任何资料。

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件遭工程处强烈抗议。

No obstante, a pesar de esos problemas, el país ha mejorado notablemente desde mi último informe.

存在这些挑战,自从我上一次提交报告以来,该国已经出现了明显改管。

Sin embargo, a pesar de todos estos hechos positivos, todavía no se han alcanzado los objetivos previstos.

有这些积极事态发展,预期目标尚未实现。

Sin embargo, a pesar de esos acontecimientos simultáneamente la situación en los territorios ocupados ha seguido deteriorándose.

有这些事态发展,被占领土上局势却恶化了。

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

我们有同样命运,她境况却比我更悲惨。

Los iraquíes acudieron a las urnas a pesar de muchas dificultades e intentos de generar trastornos violentos.

困难重重,有人企图用暴力破坏选举,伊拉克人仍站了出来。

Incluso a pesar de la capacidad inadecuada y de la falta de experiencia, respondieron de manera magnífica.

能力不足,缺乏经验,它们仍然做了出色反应。

Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.

她第二天因伤死亡,曾努力设法挽救其生命。

Eso fue así a pesar de las inundaciones y otros desastres naturales que tan frecuentemente visitan nuestro país.

我国如此频繁地遭受洪和其他自然灾害情况实现

Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.

在处理给予补偿申请书方面已经发生了一些可喜变化,仍然需要进一步改进处理申请书进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a pesar de 的西班牙语例句

用户正在搜索


帮闲, 帮凶, 帮助, 帮助记忆, 帮助向上攀登, 帮子, , 绑匪, 绑架, 绑腿,

相似单词


a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión,

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

天下雨,们还是去街上散了个步。

Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.

已年迈,他还保着冷水浴的习惯。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

已年迈,精力还很充沛。

Va bien derecho,a pesar de sus años.

上了年纪,还是腰不弯背不驼。

Lo respaldaríamos y lo haríamos a pesar de las limitaciones que hemos mencionado.

们将支;而且存在提到的局限,们也将支

Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.

国的支并不妨碍国关于否决权问题的历史性立场。

Lamentablemente, a pesar de los avances que estamos haciendo, no estamos llegando a esa meta.

令人遗憾的是,们不断取得进展,们还没有实现这些目标。

No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.

仅取得部分成功,们的成绩仍然不小。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这此类呼吁已若干次发出。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

一再向几内亚政府要求提供文件,是,并没有提供任何资料。

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件遭工程处强烈抗议。

No obstante, a pesar de esos problemas, el país ha mejorado notablemente desde mi último informe.

是,存在这些挑战,自从上一次提交报告以来,该国已经出现了明显改

Sin embargo, a pesar de todos estos hechos positivos, todavía no se han alcanzado los objetivos previstos.

是,有这些积极的事态发展,预期目标尚未实现。

Sin embargo, a pesar de esos acontecimientos simultáneamente la situación en los territorios ocupados ha seguido deteriorándose.

有这些事态发展,被占领土上的局势却恶化了。

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

们有同的命运,她的境况却比更悲惨。

Los iraquíes acudieron a las urnas a pesar de muchas dificultades e intentos de generar trastornos violentos.

困难重重,有人企图用暴力破坏选举,伊拉克人仍站了出来。

Incluso a pesar de la capacidad inadecuada y de la falta de experiencia, respondieron de manera magnífica.

能力不足,缺乏经验,们仍然做了出色的反应。

Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.

她第二天因伤死亡,曾努力设法挽救其生命。

Eso fue así a pesar de las inundaciones y otros desastres naturales que tan frecuentemente visitan nuestro país.

这是国如此频繁地遭受洪水和其他自然灾害的情况实现的。

Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.

在处理给予补偿申请书方面已经发生了一些可喜的变化,是仍然需要进一步改进处理申请书的进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 a pesar de 的西班牙语例句

用户正在搜索


棒冰, 棒槌, 棒打, 棒儿香, 棒击, 棒极了, 棒举圣体, 棒料, 棒磨机, 棒球,

相似单词


a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión,

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

尽管天下雨,还是去街上散了个步。

Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.

年迈,他还保持着冷水浴的习惯。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

年迈,精力还很充沛。

Va bien derecho,a pesar de sus años.

尽管上了年纪,还是腰不弯背不驼。

Lo respaldaríamos y lo haríamos a pesar de las limitaciones que hemos mencionado.

将支持它;而且尽管存在提到的局限,将支持它。

Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.

国的支持并不妨碍国关于否决权问题的历史性立场。

Lamentablemente, a pesar de los avances que estamos haciendo, no estamos llegando a esa meta.

令人遗憾的是,尽管不断取得进展,还没有实现这些目标。

No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.

尽管仅取得部分成功,的成绩仍然不小。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类若干次发出。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管一再向几内亚政府要求提供文件,是,它并没有提供任何资料。

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件遭工程处强烈抗议。

No obstante, a pesar de esos problemas, el país ha mejorado notablemente desde mi último informe.

是,尽管存在这些挑战,自从上一次提交报告以来,该国经出现了明显改管。

Sin embargo, a pesar de todos estos hechos positivos, todavía no se han alcanzado los objetivos previstos.

是,尽管有这些积极的事态发展,预期目标尚未实现。

Sin embargo, a pesar de esos acontecimientos simultáneamente la situación en los territorios ocupados ha seguido deteriorándose.

尽管有这些事态发展,被占领土上的局势却恶化了。

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

尽管有同样的命运,她的境况却比更悲惨。

Los iraquíes acudieron a las urnas a pesar de muchas dificultades e intentos de generar trastornos violentos.

尽管困难重重,有人企图用暴力破坏选举,伊拉克人仍站了出来。

Incluso a pesar de la capacidad inadecuada y de la falta de experiencia, respondieron de manera magnífica.

尽管能力不足,缺乏经验,仍然做了出色的反应。

Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.

她第二天因伤死亡,尽管曾努力设法挽救其生命。

Eso fue así a pesar de las inundaciones y otros desastres naturales que tan frecuentemente visitan nuestro país.

这是国如此频繁地遭受洪水和其他自然灾害的情况实现的。

Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.

尽管在处理给予补偿申请书方面经发生了一些可喜的变化,是仍然需要进一步改进处理申请书的进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 a pesar de 的西班牙语例句

用户正在搜索


谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , , 包办, 包背装,

相似单词


a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión,

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

尽管天下雨,我们还是去街上散了个步。

Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.

已年迈,他还保持着冷水浴的习惯。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

已年迈,精力还很充沛。

Va bien derecho,a pesar de sus años.

尽管上了年纪,还是腰不弯背不驼。

Lo respaldaríamos y lo haríamos a pesar de las limitaciones que hemos mencionado.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.

我国的支持并不妨碍我国关于否决权问题的历史性立场。

Lamentablemente, a pesar de los avances que estamos haciendo, no estamos llegando a esa meta.

令人遗憾的是,尽管我们不断取得进展,我们还没有实现这目标。

No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.

尽管仅取得部分成功,我们的成绩仍然不小。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管一再向几内亚政府要求提供文件,是,它并没有提供任何资料。

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件遭工程处强烈抗议。

No obstante, a pesar de esos problemas, el país ha mejorado notablemente desde mi último informe.

是,尽管存在这挑战,自从我上一次提交报告以来,该国已经出现了明显改管。

Sin embargo, a pesar de todos estos hechos positivos, todavía no se han alcanzado los objetivos previstos.

是,尽管有这的事态发展,预期目标尚未实现。

Sin embargo, a pesar de esos acontecimientos simultáneamente la situación en los territorios ocupados ha seguido deteriorándose.

尽管有这事态发展,被占领土上的局势却恶化了。

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

尽管我们有同样的命运,她的境况却比我更悲惨。

Los iraquíes acudieron a las urnas a pesar de muchas dificultades e intentos de generar trastornos violentos.

尽管困难重重,有人企图用暴力破坏选举,伊拉克人仍站了出来。

Incluso a pesar de la capacidad inadecuada y de la falta de experiencia, respondieron de manera magnífica.

尽管能力不足,缺乏经验,它们仍然做了出色的反应。

Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.

她第二天因伤死亡,尽管曾努力设法挽救其生命。

Eso fue así a pesar de las inundaciones y otros desastres naturales que tan frecuentemente visitan nuestro país.

这是我国如此频繁地遭受洪水和其他自然灾害的情况实现的。

Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.

尽管在处理给予补偿申请书方面已经发生了一可喜的变化,是仍然需要进一步改进处理申请书的进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a pesar de 的西班牙语例句

用户正在搜索


包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管, 包裹, 包裹住,

相似单词


a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión,

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

尽管,我们还是去街上散了个步。

Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.

年迈,他还保持着冷水浴的习惯。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

年迈,精力还很充沛。

Va bien derecho,a pesar de sus años.

尽管上了年纪,还是腰不弯背不驼。

Lo respaldaríamos y lo haríamos a pesar de las limitaciones que hemos mencionado.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.

我国的支持并不妨碍我国关于否决权问题的历史性立场。

Lamentablemente, a pesar de los avances que estamos haciendo, no estamos llegando a esa meta.

令人遗憾的是,尽管我们不断取得进展,我们还没有实现这些目标。

No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.

尽管仅取得部分成功,我们的成绩仍然不小。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁若干次发

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管一再向几内亚政府要求提供文件,是,它并没有提供任何资料。

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件遭工程处强烈抗议。

No obstante, a pesar de esos problemas, el país ha mejorado notablemente desde mi último informe.

是,尽管存在这些挑战,自从我上一次提交报告以来,该国现了明显改管。

Sin embargo, a pesar de todos estos hechos positivos, todavía no se han alcanzado los objetivos previstos.

是,尽管有这些积极的事态发展,预期目标尚未实现。

Sin embargo, a pesar de esos acontecimientos simultáneamente la situación en los territorios ocupados ha seguido deteriorándose.

尽管有这些事态发展,被占领土上的局势却恶化了。

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

尽管我们有同样的命运,她的境况却比我更悲惨。

Los iraquíes acudieron a las urnas a pesar de muchas dificultades e intentos de generar trastornos violentos.

尽管困难重重,有人企图用暴力破坏选举,伊拉克人仍站了来。

Incluso a pesar de la capacidad inadecuada y de la falta de experiencia, respondieron de manera magnífica.

尽管能力不足,缺乏验,它们仍然做了色的反应。

Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.

她第二因伤死亡,尽管曾努力设法挽救其生命。

Eso fue así a pesar de las inundaciones y otros desastres naturales que tan frecuentemente visitan nuestro país.

这是我国如此频繁地遭受洪水和其他自然灾害的情况实现的。

Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.

尽管在处理给予补偿申请书方面发生了一些可喜的变化,是仍然需要进一步改进处理申请书的进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a pesar de 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 胞果, 胞芽, , 褒贬, 褒奖, 褒扬, 褒义, , 雹矿层,

相似单词


a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión,

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

尽管天下雨,们还是去街散了个

Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.

年迈,他还保持着冷水浴的习惯。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

年迈,精力还很充沛。

Va bien derecho,a pesar de sus años.

尽管了年纪,还是腰不弯背不驼。

Lo respaldaríamos y lo haríamos a pesar de las limitaciones que hemos mencionado.

们将支持它;而且尽管存在提到的局限,们也将支持它。

Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.

国的支持并不妨碍国关于否决权问题的历史性立场。

Lamentablemente, a pesar de los avances que estamos haciendo, no estamos llegando a esa meta.

令人遗憾的是,尽管们不断取得进展,们还没有实现这些目标。

No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.

尽管仅取得部分成功,们的成绩仍然不小。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁若干次发出。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管一再向几内亚政府要求提供文件,是,它并没有提供任何资料。

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件遭工程处强烈抗议。

No obstante, a pesar de esos problemas, el país ha mejorado notablemente desde mi último informe.

是,尽管存在这些挑战,自一次提交报告以来,该国经出现了明显改管。

Sin embargo, a pesar de todos estos hechos positivos, todavía no se han alcanzado los objetivos previstos.

是,尽管有这些积极的事态发展,预期目标尚未实现。

Sin embargo, a pesar de esos acontecimientos simultáneamente la situación en los territorios ocupados ha seguido deteriorándose.

尽管有这些事态发展,被占领土的局势却恶化了。

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

尽管们有同样的命运,她的境况却比更悲惨。

Los iraquíes acudieron a las urnas a pesar de muchas dificultades e intentos de generar trastornos violentos.

尽管困难重重,有人企图用暴力破坏选举,伊拉克人仍站了出来。

Incluso a pesar de la capacidad inadecuada y de la falta de experiencia, respondieron de manera magnífica.

尽管能力不足,缺乏经验,它们仍然做了出色的反应。

Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.

她第二天因伤死亡,尽管曾努力设法挽救其生命。

Eso fue así a pesar de las inundaciones y otros desastres naturales que tan frecuentemente visitan nuestro país.

这是国如此频繁地遭受洪水和其他自然灾害的情况实现的。

Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.

尽管在处理给予补偿申请书方面经发生了一些可喜的变化,是仍然需要进一改进处理申请书的进程。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 a pesar de 的西班牙语例句

用户正在搜索


薄荷醇, 薄菏, 薄厚, 薄金属板, 薄烤饼, 薄礼, 薄利, 薄棉布, 薄膜, 薄膜状物,

相似单词


a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión,

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

下雨,我们还是去街上散个步。

Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.

已年迈,他还保持着冷水浴的习惯。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

已年迈,精力还很充沛。

Va bien derecho,a pesar de sus años.

年纪,还是腰不弯背不驼。

Lo respaldaríamos y lo haríamos a pesar de las limitaciones que hemos mencionado.

我们将支持它;而且存在我提到的局限,我们也将支持它。

Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.

我国的支持并不妨碍我国关于否决权问题的历史性立场。

Lamentablemente, a pesar de los avances que estamos haciendo, no estamos llegando a esa meta.

令人遗憾的是,我们不断取得进展,我们还没有实这些目标。

No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.

仅取得部分成功,我们的成绩仍然不小。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,此类呼吁已若干次发

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

一再向几内亚政府要求提供文件,是,它并没有提供任何资料。

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件遭工程处强烈抗议。

No obstante, a pesar de esos problemas, el país ha mejorado notablemente desde mi último informe.

是,存在这些挑战,自从我上一次提交报告以来,该国已经明显改

Sin embargo, a pesar de todos estos hechos positivos, todavía no se han alcanzado los objetivos previstos.

是,有这些积极的事态发展,预期目标尚未实

Sin embargo, a pesar de esos acontecimientos simultáneamente la situación en los territorios ocupados ha seguido deteriorándose.

有这些事态发展,被占领土上的局势却恶化

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

我们有同样的命运,她的境况却比我更悲惨。

Los iraquíes acudieron a las urnas a pesar de muchas dificultades e intentos de generar trastornos violentos.

困难重重,有人企图用暴力破坏选举,伊拉克人仍站来。

Incluso a pesar de la capacidad inadecuada y de la falta de experiencia, respondieron de manera magnífica.

能力不足,缺乏经验,它们仍然做色的反应。

Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.

她第二因伤死亡,曾努力设法挽救其生命。

Eso fue así a pesar de las inundaciones y otros desastres naturales que tan frecuentemente visitan nuestro país.

这是我国如此频繁地遭受洪水和其他自然灾害的情况的。

Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.

在处理给予补偿申请书方面已经发生一些可喜的变化,是仍然需要进一步改进处理申请书的进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a pesar de 的西班牙语例句

用户正在搜索


饱尝辛酸, 饱嗝儿, 饱和, 饱和点, 饱和盐水, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经曲折的, 饱满, 饱食暖衣,

相似单词


a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión,

Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.

尽管天下雨,还是去街上散了个步。

Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.

已年迈,他还保持着冷水浴的习惯。

Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.

已年迈,精力还很充沛。

Va bien derecho,a pesar de sus años.

尽管上了年纪,还是腰不弯背不

Lo respaldaríamos y lo haríamos a pesar de las limitaciones que hemos mencionado.

将支持它;而且尽管存在到的局限,也将支持它。

Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.

国的支持并不妨碍国关于否决权问题的历史性立场。

Lamentablemente, a pesar de los avances que estamos haciendo, no estamos llegando a esa meta.

令人遗憾的是,尽管不断取得进展,还没有实现这些目标。

No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.

尽管仅取得部分成功,的成绩仍然不小。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管一再向几内亚政府要文件,是,它并没有任何资料。

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件遭工程处强烈抗议。

No obstante, a pesar de esos problemas, el país ha mejorado notablemente desde mi último informe.

是,尽管存在这些挑战,自从上一次交报告以来,该国已经出现了明显改管。

Sin embargo, a pesar de todos estos hechos positivos, todavía no se han alcanzado los objetivos previstos.

是,尽管有这些积极的事态发展,预期目标尚未实现。

Sin embargo, a pesar de esos acontecimientos simultáneamente la situación en los territorios ocupados ha seguido deteriorándose.

尽管有这些事态发展,被占领土上的局势却恶化了。

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

尽管有同样的命运,她的境况却比更悲惨。

Los iraquíes acudieron a las urnas a pesar de muchas dificultades e intentos de generar trastornos violentos.

尽管困难重重,有人企图用暴力破坏选举,伊拉克人仍站了出来。

Incluso a pesar de la capacidad inadecuada y de la falta de experiencia, respondieron de manera magnífica.

尽管能力不足,缺乏经验,仍然做了出色的反应。

Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.

她第二天因伤死亡,尽管曾努力设法挽救其生命。

Eso fue así a pesar de las inundaciones y otros desastres naturales que tan frecuentemente visitan nuestro país.

这是国如此频繁地遭受洪水和其他自然灾害的情况实现的。

Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.

尽管在处理给予补偿申请书方面已经发生了一些可喜的变化,是仍然需要进一步改进处理申请书的进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 a pesar de 的西班牙语例句

用户正在搜索


宝贵的, 宝货, 宝剑, 宝库, 宝蓝, 宝瓶座, 宝石, 宝石的, 宝石匠, 宝书,

相似单词


a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión,