En el cuadro 1 figuran las capturas declaradas por las pesquerías.
下文1列出报告的
获量,单位为吨。
En el cuadro 1 figuran las capturas declaradas por las pesquerías.
下文1列出报告的
获量,单位为吨。
Esas pesquerías proporcionan empleo y alimentación económica a la población local.
这些场为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括业计划在内的
业
合管理框架有了进一步发展。
Es lamentable que la Unión Europea haya expresado la intención de firmar un acuerdo ilegal sobre pesquerías con Marruecos.
不幸的是,欧盟示有意与摩洛哥签署一份非法
业协议。
Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.
多个代出在使用小规模
业和个
业这一术语方面存在着多方面困难。
Algunas delegaciones señalaron que el programa del Grupo tenía que ser amplio y que las pesquerías deberían considerarse un componente clave.
一些代出,工作组应有范围较广的议程,
业应被视为一个关键的组成部分。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代出,小规模
业有时候与产业化捕捞和水产养殖相抵触。
Favorecemos los estudios sobre el impacto de los ruidos oceánicos generados por el hombre sobre las pesquerías y las especies ecológicamente relacionadas.
我们赞成研究人为发出的海洋噪声对业和生态上有关的种群的影响。
Algunas delegaciones señalaron que el desarrollo sostenible de las pesquerías era otro aspecto de la contribución de las pesquerías al desarrollo sostenible.
有代出,
业的可持续发展是
业对可持续发展的贡献之一。
También subrayó la necesidad de mejorar el intercambio de información en materia de medidas encaminadas a hacer cumplir las normas sobre pesquerías.
这些代还强调
出,必须更好地分享
业措施执行问题方面的信息。
Se han dispuesto planes de pesca para todas las pesquerías de krill, draco rayado y austromerluza de la zona de la Convención.
目前已有关于公约区磷虾、银鱼和齿鱼的业计划。
Otros examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
另一些国家在脆弱性和适应评估中研究了气候变化对业的可能影响。
Otra delegación sugirió que se aplicase el enfoque precautorio a la gestión de las pesquerías, a falta de una información científica concluyente.
另有代建议,在缺乏结论性科学信息的情况下,应采用审慎方法对
业进行管理。
Algunas Partes examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
一些缔约方探讨了气候变化可能对业的影响,作为它们脆弱性和适应性评估的一部分。
La finalidad del programa de capacitación sobre pesquerías es ayudar a los países en desarrollo a promover el desarrollo sostenible de sus sectores pesqueros.
业培训方案的目的是援助发展中国家,促进其
业部门的可持续发展。
A veces se invita a los territorios a participar a sus propias expensas en cursos prácticos subregionales de la FAO sobre cuestiones como las pesquerías.
有时,各领土应邀自费参加粮农组织次区域讲习班,例如业领域的讲习班。
La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros.
业争端分庭根据《规约》第十五条第1款设立,由七名法官组成。
Las pesquerías están subdesarrolladas y la pesca destinada al comercio, principalmente atún que se exporta al Japón, representa solamente un tercio del total de las capturas.
业发展不足,商业捕鱼只占整个
获量的三分之一,多数是外销日本的金枪鱼。
En la mayoría de países, ministerios diferentes se ocupan de gestionar distintos aspectos de los ecosistemas, como el medio ambiente, las tierras, los bosques y las pesquerías.
在许多国家里,不同部委负责管理生态系统的不同方面,如环境、土地、森林和业。
Otra delegación señaló que, si las pesquerías en pequeña escala no eran sostenibles, era necesario ayudar a los países a encontrar otros medios de vida para los pescadores.
还有代出,如果小规模
业不能持续,就需要帮助有关国家为
民寻找生活出路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
En el cuadro 1 figuran las capturas declaradas por las pesquerías.
下文表1列报告
获量,单位为吨。
Esas pesquerías proporcionan empleo y alimentación económica a la población local.
这些场为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括业计划在内
业综合管理框架有了进一步发展。
Es lamentable que la Unión Europea haya expresado la intención de firmar un acuerdo ilegal sobre pesquerías con Marruecos.
不幸是,欧盟表示有意与摩洛哥签署一份非法
业协议。
Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.
多个代表在使用小规模
业和个
业这一术语方面存在着多方面困难。
Algunas delegaciones señalaron que el programa del Grupo tenía que ser amplio y que las pesquerías deberían considerarse un componente clave.
一些代表,工作组应有范围较广
议程,
业应被视为一个关键
组成部分。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表,小规模
业有时候与产业化捕捞和水产养殖相抵触。
Favorecemos los estudios sobre el impacto de los ruidos oceánicos generados por el hombre sobre las pesquerías y las especies ecológicamente relacionadas.
我们赞成研究人为发海洋噪声对
业和生态上有关
种群
影响。
Algunas delegaciones señalaron que el desarrollo sostenible de las pesquerías era otro aspecto de la contribución de las pesquerías al desarrollo sostenible.
有代表,
业
可持续发展是
业对可持续发展
贡献之一。
También subrayó la necesidad de mejorar el intercambio de información en materia de medidas encaminadas a hacer cumplir las normas sobre pesquerías.
这些代表还强调
,必须更好地分享
业措施执行问题方面
信息。
Se han dispuesto planes de pesca para todas las pesquerías de krill, draco rayado y austromerluza de la zona de la Convención.
目前已有关于公约区磷虾、银鱼和齿鱼业计划。
Otros examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
另一些国家在脆弱性和适应评估中研究了气候变化对业
可能影响。
Otra delegación sugirió que se aplicase el enfoque precautorio a la gestión de las pesquerías, a falta de una información científica concluyente.
另有代表建议,在缺乏结论性科学信息
情况下,应采用审慎方法对
业进行管理。
Algunas Partes examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
一些缔约方探讨了气候变化可能对业
影响,作为它们脆弱性和适应性评估
一部分。
La finalidad del programa de capacitación sobre pesquerías es ayudar a los países en desarrollo a promover el desarrollo sostenible de sus sectores pesqueros.
业培训方案
目
是援助发展中国家,促进其
业部门
可持续发展。
A veces se invita a los territorios a participar a sus propias expensas en cursos prácticos subregionales de la FAO sobre cuestiones como las pesquerías.
有时,各领土应邀自费参加粮农组织次区域讲习班,例如业领域
讲习班。
La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros.
业争端分庭根据《规约》第十五条第1款设立,由七名法官组成。
Las pesquerías están subdesarrolladas y la pesca destinada al comercio, principalmente atún que se exporta al Japón, representa solamente un tercio del total de las capturas.
业发展不足,商业捕鱼只占整个
获量
三分之一,多数是外销日本
金枪鱼。
En la mayoría de países, ministerios diferentes se ocupan de gestionar distintos aspectos de los ecosistemas, como el medio ambiente, las tierras, los bosques y las pesquerías.
在许多国家里,不同部委负责管理生态系统不同方面,如环境、土地、森林和
业。
Otra delegación señaló que, si las pesquerías en pequeña escala no eran sostenibles, era necesario ayudar a los países a encontrar otros medios de vida para los pescadores.
还有代表,如果小规模
业不能持续,就需要帮助有关国家为
民寻找生活
路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
En el cuadro 1 figuran las capturas declaradas por las pesquerías.
下文表1列出报告的渔获量,单位为吨。
Esas pesquerías proporcionan empleo y alimentación económica a la población local.
这些渔场为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括渔业计划在内的渔业综合管理框架有了进一步发展。
Es lamentable que la Unión Europea haya expresado la intención de firmar un acuerdo ilegal sobre pesquerías con Marruecos.
不幸的是,欧盟表示有意与摩洛哥签署一份非法渔业协议。
Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.
多个代表团指出在使用小规模渔业和个渔业这一术语方面存在着多方面困难。
Algunas delegaciones señalaron que el programa del Grupo tenía que ser amplio y que las pesquerías deberían considerarse un componente clave.
一些代表团指出,工作组应有范围较广的议程,渔业应被视为一个关键的组成部分。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表团指出,小规模渔业有时候与产业化捕捞和水产养殖相抵触。
Favorecemos los estudios sobre el impacto de los ruidos oceánicos generados por el hombre sobre las pesquerías y las especies ecológicamente relacionadas.
我们赞成研究人为发出的海洋噪声对渔业和生态上有关的种群的。
Algunas delegaciones señalaron que el desarrollo sostenible de las pesquerías era otro aspecto de la contribución de las pesquerías al desarrollo sostenible.
有代表团指出,渔业的可持续发展是渔业对可持续发展的贡献之一。
También subrayó la necesidad de mejorar el intercambio de información en materia de medidas encaminadas a hacer cumplir las normas sobre pesquerías.
这些代表团还强调指出,必须更好地分享渔业措施执行问题方面的信息。
Se han dispuesto planes de pesca para todas las pesquerías de krill, draco rayado y austromerluza de la zona de la Convención.
目前已有关于公约区磷虾、银鱼和齿鱼的渔业计划。
Otros examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
另一些国家在脆弱性和适应评估中研究了气候变化对渔业的可能。
Otra delegación sugirió que se aplicase el enfoque precautorio a la gestión de las pesquerías, a falta de una información científica concluyente.
另有代表团建议,在缺乏结论性科学信息的情况下,应采用审慎方法对渔业进行管理。
Algunas Partes examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
一些缔约方探讨了气候变化可能对渔业的,作为它们脆弱性和适应性评估的一部分。
La finalidad del programa de capacitación sobre pesquerías es ayudar a los países en desarrollo a promover el desarrollo sostenible de sus sectores pesqueros.
渔业培训方案的目的是援助发展中国家,促进其渔业部门的可持续发展。
A veces se invita a los territorios a participar a sus propias expensas en cursos prácticos subregionales de la FAO sobre cuestiones como las pesquerías.
有时,各领土应邀自费参加粮农组织次区域讲习班,例如渔业领域的讲习班。
La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros.
渔业争端分庭根据《规约》第十五条第1款设立,由七名法官组成。
Las pesquerías están subdesarrolladas y la pesca destinada al comercio, principalmente atún que se exporta al Japón, representa solamente un tercio del total de las capturas.
渔业发展不足,商业捕鱼只占整个渔获量的三分之一,多数是外销日本的金枪鱼。
En la mayoría de países, ministerios diferentes se ocupan de gestionar distintos aspectos de los ecosistemas, como el medio ambiente, las tierras, los bosques y las pesquerías.
在许多国家里,不同部委负责管理生态系统的不同方面,如环境、土地、森林和渔业。
Otra delegación señaló que, si las pesquerías en pequeña escala no eran sostenibles, era necesario ayudar a los países a encontrar otros medios de vida para los pescadores.
还有代表团指出,如果小规模渔业不能持续,就需要帮助有关国家为渔民寻找生活出路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro 1 figuran las capturas declaradas por las pesquerías.
下文表1列出报告的渔获量,单位为吨。
Esas pesquerías proporcionan empleo y alimentación económica a la población local.
这些渔场为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括渔业计划在内的渔业综合管理框架有了进一步发展。
Es lamentable que la Unión Europea haya expresado la intención de firmar un acuerdo ilegal sobre pesquerías con Marruecos.
不幸的是,欧盟表示有意与摩洛哥签署一份非法渔业协议。
Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.
多个代表团指出在使模渔业和个
渔业这一术语
存在着多
困难。
Algunas delegaciones señalaron que el programa del Grupo tenía que ser amplio y que las pesquerías deberían considerarse un componente clave.
一些代表团指出,工作组应有范围较广的议程,渔业应被视为一个关键的组成部分。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表团指出,模渔业有时候与产业化捕捞和水产养殖相抵触。
Favorecemos los estudios sobre el impacto de los ruidos oceánicos generados por el hombre sobre las pesquerías y las especies ecológicamente relacionadas.
我们赞成研究人为发出的海洋噪声对渔业和生态上有关的种群的影响。
Algunas delegaciones señalaron que el desarrollo sostenible de las pesquerías era otro aspecto de la contribución de las pesquerías al desarrollo sostenible.
有代表团指出,渔业的可持续发展是渔业对可持续发展的贡献之一。
También subrayó la necesidad de mejorar el intercambio de información en materia de medidas encaminadas a hacer cumplir las normas sobre pesquerías.
这些代表团还强调指出,必须更好地分享渔业措施执行问题的信息。
Se han dispuesto planes de pesca para todas las pesquerías de krill, draco rayado y austromerluza de la zona de la Convención.
目前已有关于公约区磷虾、银鱼和齿鱼的渔业计划。
Otros examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
另一些国家在脆弱性和适应评估中研究了气候变化对渔业的可能影响。
Otra delegación sugirió que se aplicase el enfoque precautorio a la gestión de las pesquerías, a falta de una información científica concluyente.
另有代表团建议,在缺乏结论性科学信息的情况下,应采审慎
法对渔业进行管理。
Algunas Partes examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
一些缔约探讨了气候变化可能对渔业的影响,作为它们脆弱性和适应性评估的一部分。
La finalidad del programa de capacitación sobre pesquerías es ayudar a los países en desarrollo a promover el desarrollo sostenible de sus sectores pesqueros.
渔业培训案的目的是援助发展中国家,促进其渔业部门的可持续发展。
A veces se invita a los territorios a participar a sus propias expensas en cursos prácticos subregionales de la FAO sobre cuestiones como las pesquerías.
有时,各领土应邀自费参加粮农组织次区域讲习班,例如渔业领域的讲习班。
La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros.
渔业争端分庭根据《约》第十五条第1款设立,由七名法官组成。
Las pesquerías están subdesarrolladas y la pesca destinada al comercio, principalmente atún que se exporta al Japón, representa solamente un tercio del total de las capturas.
渔业发展不足,商业捕鱼只占整个渔获量的三分之一,多数是外销日本的金枪鱼。
En la mayoría de países, ministerios diferentes se ocupan de gestionar distintos aspectos de los ecosistemas, como el medio ambiente, las tierras, los bosques y las pesquerías.
在许多国家里,不同部委负责管理生态系统的不同,如环境、土地、森林和渔业。
Otra delegación señaló que, si las pesquerías en pequeña escala no eran sostenibles, era necesario ayudar a los países a encontrar otros medios de vida para los pescadores.
还有代表团指出,如果模渔业不能持续,就需要帮助有关国家为渔民寻找生活出路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro 1 figuran las capturas declaradas por las pesquerías.
下文表1列出报告的获量,单位为吨。
Esas pesquerías proporcionan empleo y alimentación económica a la población local.
这些场为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括业
在内的
业综合管理框架有了进一步发展。
Es lamentable que la Unión Europea haya expresado la intención de firmar un acuerdo ilegal sobre pesquerías con Marruecos.
不幸的是,欧盟表示有意与摩洛哥签署一份非法业协议。
Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.
多个代表团指出在使用小规业和个
业这一术语方面存在着多方面困难。
Algunas delegaciones señalaron que el programa del Grupo tenía que ser amplio y que las pesquerías deberían considerarse un componente clave.
一些代表团指出,工作组应有范围较广的议程,业应被视为一个关键的组成部分。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表团指出,小规业有时候与产业化捕捞和水产养殖相抵触。
Favorecemos los estudios sobre el impacto de los ruidos oceánicos generados por el hombre sobre las pesquerías y las especies ecológicamente relacionadas.
我们赞成研究人为发出的海洋噪声对业和生态上有关的种群的影响。
Algunas delegaciones señalaron que el desarrollo sostenible de las pesquerías era otro aspecto de la contribución de las pesquerías al desarrollo sostenible.
有代表团指出,业的可持续发展是
业对可持续发展的贡献之一。
También subrayó la necesidad de mejorar el intercambio de información en materia de medidas encaminadas a hacer cumplir las normas sobre pesquerías.
这些代表团还强调指出,必须更好地分享业措施执行问题方面的信息。
Se han dispuesto planes de pesca para todas las pesquerías de krill, draco rayado y austromerluza de la zona de la Convención.
目前已有关于公约区磷虾、银鱼和齿鱼的业
。
Otros examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
另一些国家在脆弱性和适应评估中研究了气候变化对业的可能影响。
Otra delegación sugirió que se aplicase el enfoque precautorio a la gestión de las pesquerías, a falta de una información científica concluyente.
另有代表团建议,在缺乏结论性科学信息的情况下,应采用审慎方法对业进行管理。
Algunas Partes examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
一些缔约方探讨了气候变化可能对业的影响,作为它们脆弱性和适应性评估的一部分。
La finalidad del programa de capacitación sobre pesquerías es ayudar a los países en desarrollo a promover el desarrollo sostenible de sus sectores pesqueros.
业培训方案的目的是援助发展中国家,促进其
业部门的可持续发展。
A veces se invita a los territorios a participar a sus propias expensas en cursos prácticos subregionales de la FAO sobre cuestiones como las pesquerías.
有时,各领土应邀自费参加粮农组织次区域讲习班,例如业领域的讲习班。
La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros.
业争端分庭根据《规约》第十五条第1款设立,由七名法官组成。
Las pesquerías están subdesarrolladas y la pesca destinada al comercio, principalmente atún que se exporta al Japón, representa solamente un tercio del total de las capturas.
业发展不足,商业捕鱼只占整个
获量的三分之一,多数是外销日本的金枪鱼。
En la mayoría de países, ministerios diferentes se ocupan de gestionar distintos aspectos de los ecosistemas, como el medio ambiente, las tierras, los bosques y las pesquerías.
在许多国家里,不同部委负责管理生态系统的不同方面,如环境、土地、森林和业。
Otra delegación señaló que, si las pesquerías en pequeña escala no eran sostenibles, era necesario ayudar a los países a encontrar otros medios de vida para los pescadores.
还有代表团指出,如果小规业不能持续,就需要帮助有关国家为
民寻找生活出路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro 1 figuran las capturas declaradas por las pesquerías.
下文表1列出报告的渔获量,单位为吨。
Esas pesquerías proporcionan empleo y alimentación económica a la población local.
这些渔场为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括渔业计划在内的渔业综合管理框架有了进一步发展。
Es lamentable que la Unión Europea haya expresado la intención de firmar un acuerdo ilegal sobre pesquerías con Marruecos.
不幸的是,欧盟表示有意与摩洛哥签署一份非法渔业协议。
Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.
多个代表指出在使用小规模渔业和个
渔业这一术语方面存在着多方面困难。
Algunas delegaciones señalaron que el programa del Grupo tenía que ser amplio y que las pesquerías deberían considerarse un componente clave.
一些代表指出,工作组应有范围较广的议程,渔业应被视为一个关键的组成部分。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表指出,小规模渔业有时候与产业化捕捞和水产养殖相抵触。
Favorecemos los estudios sobre el impacto de los ruidos oceánicos generados por el hombre sobre las pesquerías y las especies ecológicamente relacionadas.
我们赞成研究人为发出的海洋噪声对渔业和生态上有关的种群的影响。
Algunas delegaciones señalaron que el desarrollo sostenible de las pesquerías era otro aspecto de la contribución de las pesquerías al desarrollo sostenible.
有代表指出,渔业的可持续发展是渔业对可持续发展的贡献之一。
También subrayó la necesidad de mejorar el intercambio de información en materia de medidas encaminadas a hacer cumplir las normas sobre pesquerías.
这些代表调指出,必须更好地分享渔业措施执行问题方面的信息。
Se han dispuesto planes de pesca para todas las pesquerías de krill, draco rayado y austromerluza de la zona de la Convención.
目前已有关于公约区磷虾、银鱼和齿鱼的渔业计划。
Otros examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
另一些国家在脆弱性和适应评估中研究了气候变化对渔业的可能影响。
Otra delegación sugirió que se aplicase el enfoque precautorio a la gestión de las pesquerías, a falta de una información científica concluyente.
另有代表建议,在缺乏结论性科学信息的情况下,应采用审慎方法对渔业进行管理。
Algunas Partes examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
一些缔约方探讨了气候变化可能对渔业的影响,作为它们脆弱性和适应性评估的一部分。
La finalidad del programa de capacitación sobre pesquerías es ayudar a los países en desarrollo a promover el desarrollo sostenible de sus sectores pesqueros.
渔业培训方案的目的是援助发展中国家,促进其渔业部门的可持续发展。
A veces se invita a los territorios a participar a sus propias expensas en cursos prácticos subregionales de la FAO sobre cuestiones como las pesquerías.
有时,各领土应邀自费参加粮农组织次区域讲习班,例如渔业领域的讲习班。
La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros.
渔业争端分庭根据《规约》第十五条第1款设立,由七名法官组成。
Las pesquerías están subdesarrolladas y la pesca destinada al comercio, principalmente atún que se exporta al Japón, representa solamente un tercio del total de las capturas.
渔业发展不足,商业捕鱼只占整个渔获量的三分之一,多数是外销日本的金枪鱼。
En la mayoría de países, ministerios diferentes se ocupan de gestionar distintos aspectos de los ecosistemas, como el medio ambiente, las tierras, los bosques y las pesquerías.
在许多国家里,不同部委负责管理生态系统的不同方面,如环境、土地、森林和渔业。
Otra delegación señaló que, si las pesquerías en pequeña escala no eran sostenibles, era necesario ayudar a los países a encontrar otros medios de vida para los pescadores.
有代表
指出,如果小规模渔业不能持续,就需要帮助有关国家为渔民寻找生活出路。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro 1 figuran las capturas declaradas por las pesquerías.
下文表1列出报告的获量,单位为吨。
Esas pesquerías proporcionan empleo y alimentación económica a la población local.
为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括业计划在内的
业综合管理框架有了进
步发展。
Es lamentable que la Unión Europea haya expresado la intención de firmar un acuerdo ilegal sobre pesquerías con Marruecos.
不幸的是,欧盟表示有意与摩洛哥签署份非法
业协议。
Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.
多个代表团指出在使用小规模业和个
业
术语方面存在着多方面困难。
Algunas delegaciones señalaron que el programa del Grupo tenía que ser amplio y que las pesquerías deberían considerarse un componente clave.
代表团指出,工作组应有范围较广的议程,
业应被视为
个关键的组成部分。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
个代表团指出,小规模
业有时候与产业化捕捞和
产养殖相抵触。
Favorecemos los estudios sobre el impacto de los ruidos oceánicos generados por el hombre sobre las pesquerías y las especies ecológicamente relacionadas.
我们赞成研究人为发出的海洋噪声对业和生态上有关的种群的影响。
Algunas delegaciones señalaron que el desarrollo sostenible de las pesquerías era otro aspecto de la contribución de las pesquerías al desarrollo sostenible.
有代表团指出,业的可持续发展是
业对可持续发展的贡献之
。
También subrayó la necesidad de mejorar el intercambio de información en materia de medidas encaminadas a hacer cumplir las normas sobre pesquerías.
代表团还强调指出,必须更好地分享
业措施执行问题方面的信息。
Se han dispuesto planes de pesca para todas las pesquerías de krill, draco rayado y austromerluza de la zona de la Convención.
目前已有关于公约区磷虾、银鱼和齿鱼的业计划。
Otros examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
另国家在脆弱性和适应评估中研究了气候变化对
业的可能影响。
Otra delegación sugirió que se aplicase el enfoque precautorio a la gestión de las pesquerías, a falta de una información científica concluyente.
另有代表团建议,在缺乏结论性科学信息的情况下,应采用审慎方法对业进行管理。
Algunas Partes examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
缔约方探讨了气候变化可能对
业的影响,作为它们脆弱性和适应性评估的
部分。
La finalidad del programa de capacitación sobre pesquerías es ayudar a los países en desarrollo a promover el desarrollo sostenible de sus sectores pesqueros.
业培训方案的目的是援助发展中国家,促进其
业部门的可持续发展。
A veces se invita a los territorios a participar a sus propias expensas en cursos prácticos subregionales de la FAO sobre cuestiones como las pesquerías.
有时,各领土应邀自费参加粮农组织次区域讲习班,例如业领域的讲习班。
La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros.
业争端分庭根据《规约》第十五条第1款设立,由七名法官组成。
Las pesquerías están subdesarrolladas y la pesca destinada al comercio, principalmente atún que se exporta al Japón, representa solamente un tercio del total de las capturas.
业发展不足,商业捕鱼只占整个
获量的三分之
,多数是外销日本的金枪鱼。
En la mayoría de países, ministerios diferentes se ocupan de gestionar distintos aspectos de los ecosistemas, como el medio ambiente, las tierras, los bosques y las pesquerías.
在许多国家里,不同部委负责管理生态系统的不同方面,如环境、土地、森林和业。
Otra delegación señaló que, si las pesquerías en pequeña escala no eran sostenibles, era necesario ayudar a los países a encontrar otros medios de vida para los pescadores.
还有代表团指出,如果小规模业不能持续,就需要帮助有关国家为
民寻找生活出路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro 1 figuran las capturas declaradas por las pesquerías.
下文表1列出报告渔获量,单位为吨。
Esas pesquerías proporcionan empleo y alimentación económica a la población local.
这些渔场为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括渔业计划在内渔业综合管理框架有了进一步发展。
Es lamentable que la Unión Europea haya expresado la intención de firmar un acuerdo ilegal sobre pesquerías con Marruecos.
不幸,欧盟表示有意与摩洛哥签署一份非法渔业协议。
Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.
多个代表团指出在使用小规模渔业和个渔业这一术语方面存在着多方面困难。
Algunas delegaciones señalaron que el programa del Grupo tenía que ser amplio y que las pesquerías deberían considerarse un componente clave.
一些代表团指出,工作组有范围较广
议程,渔业
视为一个关键
组成部分。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表团指出,小规模渔业有时候与产业化捕捞和水产养殖相抵触。
Favorecemos los estudios sobre el impacto de los ruidos oceánicos generados por el hombre sobre las pesquerías y las especies ecológicamente relacionadas.
我们赞成研究人为发出海洋噪声对渔业和生态上有关
种群
影响。
Algunas delegaciones señalaron que el desarrollo sostenible de las pesquerías era otro aspecto de la contribución de las pesquerías al desarrollo sostenible.
有代表团指出,渔业可持续发展
渔业对可持续发展
贡献之一。
También subrayó la necesidad de mejorar el intercambio de información en materia de medidas encaminadas a hacer cumplir las normas sobre pesquerías.
这些代表团还强调指出,必须更好地分享渔业措施执行问题方面信息。
Se han dispuesto planes de pesca para todas las pesquerías de krill, draco rayado y austromerluza de la zona de la Convención.
目前已有关于公约区磷虾、银鱼和齿鱼渔业计划。
Otros examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
另一些国家在脆弱性和适评估中研究了气候变化对渔业
可能影响。
Otra delegación sugirió que se aplicase el enfoque precautorio a la gestión de las pesquerías, a falta de una información científica concluyente.
另有代表团建议,在缺乏结论性科学信息情况下,
采用审慎方法对渔业进行管理。
Algunas Partes examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
一些缔约方探讨了气候变化可能对渔业影响,作为它们脆弱性和适
性评估
一部分。
La finalidad del programa de capacitación sobre pesquerías es ayudar a los países en desarrollo a promover el desarrollo sostenible de sus sectores pesqueros.
渔业培训方案目
援助发展中国家,促进其渔业部门
可持续发展。
A veces se invita a los territorios a participar a sus propias expensas en cursos prácticos subregionales de la FAO sobre cuestiones como las pesquerías.
有时,各领土邀自费参加粮农组织次区域讲习班,例如渔业领域
讲习班。
La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros.
渔业争端分庭根据《规约》第十五条第1款设立,由七名法官组成。
Las pesquerías están subdesarrolladas y la pesca destinada al comercio, principalmente atún que se exporta al Japón, representa solamente un tercio del total de las capturas.
渔业发展不足,商业捕鱼只占整个渔获量三分之一,多数
外销日本
金枪鱼。
En la mayoría de países, ministerios diferentes se ocupan de gestionar distintos aspectos de los ecosistemas, como el medio ambiente, las tierras, los bosques y las pesquerías.
在许多国家里,不同部委负责管理生态系统不同方面,如环境、土地、森林和渔业。
Otra delegación señaló que, si las pesquerías en pequeña escala no eran sostenibles, era necesario ayudar a los países a encontrar otros medios de vida para los pescadores.
还有代表团指出,如果小规模渔业不能持续,就需要帮助有关国家为渔民寻找生活出路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro 1 figuran las capturas declaradas por las pesquerías.
下文表1列出报告渔获量,单位为吨。
Esas pesquerías proporcionan empleo y alimentación económica a la población local.
这些渔场为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括渔业计划在内渔业综合管理框架有了进一步发展。
Es lamentable que la Unión Europea haya expresado la intención de firmar un acuerdo ilegal sobre pesquerías con Marruecos.
不幸是,欧盟表示有意与摩洛哥签署一份非法渔业协议。
Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.
多个代表团指出在使用小规模渔业和个渔业这一术语方面存在着多方面困难。
Algunas delegaciones señalaron que el programa del Grupo tenía que ser amplio y que las pesquerías deberían considerarse un componente clave.
一些代表团指出,工作组应有范围较广议程,渔业应被视为一个关键
组成部分。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表团指出,小规模渔业有时候与产业化捕捞和水产养殖相抵触。
Favorecemos los estudios sobre el impacto de los ruidos oceánicos generados por el hombre sobre las pesquerías y las especies ecológicamente relacionadas.
我们赞成研究人为发出海洋噪声对渔业和生态上有关
影响。
Algunas delegaciones señalaron que el desarrollo sostenible de las pesquerías era otro aspecto de la contribución de las pesquerías al desarrollo sostenible.
有代表团指出,渔业可持续发展是渔业对可持续发展
贡献之一。
También subrayó la necesidad de mejorar el intercambio de información en materia de medidas encaminadas a hacer cumplir las normas sobre pesquerías.
这些代表团还强调指出,必须更好地分享渔业措施执行问题方面信息。
Se han dispuesto planes de pesca para todas las pesquerías de krill, draco rayado y austromerluza de la zona de la Convención.
目前已有关于公约区磷虾、银鱼和齿鱼渔业计划。
Otros examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
另一些国家在脆弱性和适应评估中研究了气候变化对渔业可能影响。
Otra delegación sugirió que se aplicase el enfoque precautorio a la gestión de las pesquerías, a falta de una información científica concluyente.
另有代表团建议,在缺乏结论性科学信息情况下,应采用审慎方法对渔业进行管理。
Algunas Partes examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
一些缔约方探讨了气候变化可能对渔业影响,作为它们脆弱性和适应性评估
一部分。
La finalidad del programa de capacitación sobre pesquerías es ayudar a los países en desarrollo a promover el desarrollo sostenible de sus sectores pesqueros.
渔业培训方案目
是援助发展中国家,促进其渔业部门
可持续发展。
A veces se invita a los territorios a participar a sus propias expensas en cursos prácticos subregionales de la FAO sobre cuestiones como las pesquerías.
有时,各领土应邀自费参加粮农组织次区域讲习班,如渔业领域
讲习班。
La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros.
渔业争端分庭根据《规约》第十五条第1款设立,由七名法官组成。
Las pesquerías están subdesarrolladas y la pesca destinada al comercio, principalmente atún que se exporta al Japón, representa solamente un tercio del total de las capturas.
渔业发展不足,商业捕鱼只占整个渔获量三分之一,多数是外销日本
金枪鱼。
En la mayoría de países, ministerios diferentes se ocupan de gestionar distintos aspectos de los ecosistemas, como el medio ambiente, las tierras, los bosques y las pesquerías.
在许多国家里,不同部委负责管理生态系统不同方面,如环境、土地、森林和渔业。
Otra delegación señaló que, si las pesquerías en pequeña escala no eran sostenibles, era necesario ayudar a los países a encontrar otros medios de vida para los pescadores.
还有代表团指出,如果小规模渔业不能持续,就需要帮助有关国家为渔民寻找生活出路。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。