西语助手
  • 关闭

m.

1.

los ~s de Grecia 希腊.

2.人物,事物:

El ave fénix es un ~.凤凰中的鸟.

3. 杜撰的事物,想象中的事物,实际上不存在的事物:

Eso de que tiene muchos conocimientos es un ~.说他很有知识 胡扯.

4.参见 chamarón.
5.[阿根廷方言]角豆树脂.
派生

近义词
leyenda,  conseja
sastrecito de cola larga
falacia,  creencia errónea,  idea falsa,  ídolo,  imagen mental equivocada

反义词
realidad,  verdad,  materialidad,  circunstancia,  cosa cierta,  dato,  hecho,  certeza,  cosa probada,  veracidad,  actualidad

联想词
mitológico的,学的;leyenda传说;mítico的;tópico平淡无奇的;imaginario想象中的;estereotipo铅版;mitología学;arquetipo原型;fábula;paradigma范例;legendario传说的;

Eso de que tiene muchos conocimientos es un mito

说他很有知识胡扯.

Debemos evitar un mito inveterado y poner fin a la equiparación del multilateralismo con el consenso absoluto.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲加勒比的色情活动贩运妇女的活动与高贵的野紧密联系在一起的。

Es la expresión de un mito, según el cual una de las partes no tendría obligaciones y la otra únicamente tendría derechos.

这几乎成了一种按照这个,一方只有责任,而另一方只有权利。

En Austria, con una cartelera y una campaña por Internet sobre la justicia en vez de los prejuicios el ACNUR quería destruir los mitos sobre los solicitantes de asilo.

在奥地利,难民署的一项称为“要公平,不要偏见”的布告栏互联网宣传运动努力揭露对寻求庇护者的种种不实之词

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理的敌人不谎言,而

Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.

夏威夷法师述说了海龟的创世,把它说成“同时跻身于精世界物质世界的善角色,连接两个世界的纽带。

Además, la Comisión publicará la cuarta edición de Face the Facts, cuyo objetivo es contrarrestar los mitos populares y la información errónea en torno a los debates sobre los refugiados, los migrantes y los pueblos indígenas.

委员会还将印行第四版《正视事实》,该书旨在打破围绕难民、移民人问题的辩论产生的流言误解。

La red se concibió como una forma de ayudar a superar los mitos y las ideas erróneas compilando, consolidando y coordinado investigaciones científicas sobre los efectos de la radiación, encargando otras investigaciones cuando fuera necesario y garantizando su divulgación eficaz a todos los interesados.

创建该网络的意图,通过汇编、归纳协调有关辐射影响的科学研究,必要时委托开展进一步的研究,并确保向所有有关利益方有效传播,帮助克服荒诞的观念误解。

Habida cuenta de los grandes esfuerzos que se han dedicado a suministrar información desde que se produjo el desastre, y de los escasos resultados que se han obtenido, también se procurará idear enfoques innovadores que aseguren que la gente confíe en la información que se le proporciona y actúe en consecuencia, superando los mitos y las ideas erróneas.

鉴于事故发生以来一直非常重视信息的提供而成果不大,因此,还将作出努力,寻找创新办法,确保人们相信提供的信息,并据此采取行动,抛弃荒诞的观念误解。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点歪曲事实、宣传无端谴责,但,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Se formularon recomendaciones específicas en relación con el proyecto de directrices y principios, por ejemplo: a) que las directrices se refiriesen con más amplitud al papel de las mujeres y los ancianos indígenas en la protección del patrimonio; b) que el idioma se considerase no sólo un vehículo de comunicación sino también la base de la identidad de un grupo étnico y el depósito de los conocimientos históricos, los mitos y las leyendas.

尤其提出了一些有关准则原则草案的具体建议,(a) 准则应当进一步拟订妇女老年人在遗产保护中的作用;(b) 语言不仅交流工具,而且也确认种族的基础,还历史、传说知识的宝库。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉舞台表演、音乐、文学、电影、录像电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“太空――我们未来的天地”等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mito 的西班牙语例句

用户正在搜索


语族, , 瘐死, , 窳败, 窳劣, , 玉版宣, 玉帛, 玉成,

相似单词


mitigativo, mitimaes, mitin, mitiquería, mitiquero, mito, mitocondria, mitografía, mitógrafo, mitología,

m.

1.

los ~s de Grecia 希腊.

2.物,事物:

El ave fénix es un ~.凤凰是鸟.

3. 杜撰事物,想象中事物,实际上不存在事物:

Eso de que tiene muchos conocimientos es un ~.说他很有知识 是胡扯.

4.参见 chamarón.
5.[阿根廷方言]角豆树脂.

近义词
leyenda,  conseja
sastrecito de cola larga
falacia,  creencia errónea,  idea falsa,  ídolo,  imagen mental equivocada

反义词
realidad,  verdad,  materialidad,  circunstancia,  cosa cierta,  dato,  hecho,  certeza,  cosa probada,  veracidad,  actualidad

联想词
mitológico;leyenda传说;mítico;tópico平淡无奇;imaginario想象中;estereotipo铅版;mitología学;arquetipo原型;fábula;paradigma范例;legendario传说;

Eso de que tiene muchos conocimientos es un mito

说他很有知识是胡扯.

Debemos evitar un mito inveterado y poner fin a la equiparación del multilateralismo con el consenso absoluto.

我们必须避免一种长期存在虚幻,不再把多边主义同绝对共识等同起来。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比色情活动和贩运妇女活动是与高贵紧密联系在一起

Es la expresión de un mito, según el cual una de las partes no tendría obligaciones y la otra únicamente tendría derechos.

这几乎成了一种按照这个,一方只有责任,而另一方只有权利。

En Austria, con una cartelera y una campaña por Internet sobre la justicia en vez de los prejuicios el ACNUR quería destruir los mitos sobre los solicitantes de asilo.

在奥地利,难民署一项称为“要公平,不要偏见”布告栏和互联网宣传运动努力揭露对寻求庇护者种种不实之词

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理不是谎言,而是

Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.

夏威夷法师述说了海龟创世,把它说成是“同时跻身于精世界和物质世界和善角色,是连接两个世界纽带。

Además, la Comisión publicará la cuarta edición de Face the Facts, cuyo objetivo es contrarrestar los mitos populares y la información errónea en torno a los debates sobre los refugiados, los migrantes y los pueblos indígenas.

委员会还将印行第四版《正视事实》,该书旨在打破围绕难民、移民和土著问题辩论产和误解。

La red se concibió como una forma de ayudar a superar los mitos y las ideas erróneas compilando, consolidando y coordinado investigaciones científicas sobre los efectos de la radiación, encargando otras investigaciones cuando fuera necesario y garantizando su divulgación eficaz a todos los interesados.

创建该网络意图是,通过汇编、归纳和协调有关辐射影响科学研究,必要时委托开展进一步研究,并确保向所有有关利益方有效传播,帮助克服荒诞观念和误解。

Habida cuenta de los grandes esfuerzos que se han dedicado a suministrar información desde que se produjo el desastre, y de los escasos resultados que se han obtenido, también se procurará idear enfoques innovadores que aseguren que la gente confíe en la información que se le proporciona y actúe en consecuencia, superando los mitos y las ideas erróneas.

鉴于事故发以来一直非常重视信息提供而成果不大,因此,还将作出努力,寻找创新办法,确保们相信提供信息,并据此采取行动,抛弃荒诞观念和误解。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚发言做出回应,它发言特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Se formularon recomendaciones específicas en relación con el proyecto de directrices y principios, por ejemplo: a) que las directrices se refiriesen con más amplitud al papel de las mujeres y los ancianos indígenas en la protección del patrimonio; b) que el idioma se considerase no sólo un vehículo de comunicación sino también la base de la identidad de un grupo étnico y el depósito de los conocimientos históricos, los mitos y las leyendas.

尤其是提出了一些有关准则和原则草案具体建议,(a) 准则应当进一步拟订土著妇女和老年在遗产保护中作用;(b) 语言不仅是交工具,而且也是确认种族基础,还是历史、和传说知识宝库。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题会议,例如“欧洲之迷”,“太空――我们未来天地”等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mito 的西班牙语例句

用户正在搜索


玉米饼, 玉米醇溶蛋白, 玉米地, 玉米淀粉, 玉米核儿, 玉米花, 玉米黄质, 玉米酒, 玉米粒, 玉米面,

相似单词


mitigativo, mitimaes, mitin, mitiquería, mitiquero, mito, mitocondria, mitografía, mitógrafo, mitología,

m.

1.神话:

los ~s de Grecia 希腊神话.

2.神话人物,神话事物:

El ave fénix es un ~.凤凰是神话中的鸟.

3. 杜撰的事物,想象中的事物,实际上不存在的事物:

Eso de que tiene muchos conocimientos es un ~.说他很有知识 是胡扯.

4.参见 chamarón.
5.[阿根廷方言]角豆树脂.
派生

近义词
leyenda,  conseja
sastrecito de cola larga
falacia,  creencia errónea,  idea falsa,  ídolo,  imagen mental equivocada

反义词
realidad,  verdad,  materialidad,  circunstancia,  cosa cierta,  dato,  hecho,  certeza,  cosa probada,  veracidad,  actualidad

联想词
mitológico神话的,神话学的;leyenda传说;mítico神话的;tópico淡无奇的;imaginario想象中的;estereotipo铅版;mitología神话学;arquetipo原型;fábula神话;paradigma范例;legendario传说的;

Eso de que tiene muchos conocimientos es un mito

说他很有知识是胡扯.

Debemos evitar un mito inveterado y poner fin a la equiparación del multilateralismo con el consenso absoluto.

我们必须种长期存在的虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比的色情活动和贩运妇女的活动是与高贵的野神话紧密联系在起的。

Es la expresión de un mito, según el cual una de las partes no tendría obligaciones y la otra únicamente tendría derechos.

这几乎成了神话按照这个神话,方只有责任,而另方只有权利。

En Austria, con una cartelera y una campaña por Internet sobre la justicia en vez de los prejuicios el ACNUR quería destruir los mitos sobre los solicitantes de asilo.

在奥地利,难民署的项称为“,不偏见”的布告栏和互联网宣传运动努力揭露对寻求庇护者的种种不实之词

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理的敌人不是谎言,而是神话

Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.

夏威夷法师述说了海龟的创世神话,把它说成是“同时跻身于精神世界和物质世界的和善角色,是连接两个世界的纽带。

Además, la Comisión publicará la cuarta edición de Face the Facts, cuyo objetivo es contrarrestar los mitos populares y la información errónea en torno a los debates sobre los refugiados, los migrantes y los pueblos indígenas.

委员会还将印行第四版《正视事实》,该书旨在打破围绕难民、移民和土著人问题的辩论产生的流言和误解。

La red se concibió como una forma de ayudar a superar los mitos y las ideas erróneas compilando, consolidando y coordinado investigaciones científicas sobre los efectos de la radiación, encargando otras investigaciones cuando fuera necesario y garantizando su divulgación eficaz a todos los interesados.

创建该网络的意图是,通过汇编、归纳和协调有关辐射影响的科学研究,必时委托开展进步的研究,并确保向所有有关利益方有效传播,帮助克服荒诞的观念和误解。

Habida cuenta de los grandes esfuerzos que se han dedicado a suministrar información desde que se produjo el desastre, y de los escasos resultados que se han obtenido, también se procurará idear enfoques innovadores que aseguren que la gente confíe en la información que se le proporciona y actúe en consecuencia, superando los mitos y las ideas erróneas.

鉴于事故发生以来直非常重视信息的提供而成果不大,因此,还将作出努力,寻找创新办法,确保人们相信提供的信息,并据此采取行动,抛弃荒诞的观念和误解。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必澄清提出来的某些问题,以无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Se formularon recomendaciones específicas en relación con el proyecto de directrices y principios, por ejemplo: a) que las directrices se refiriesen con más amplitud al papel de las mujeres y los ancianos indígenas en la protección del patrimonio; b) que el idioma se considerase no sólo un vehículo de comunicación sino también la base de la identidad de un grupo étnico y el depósito de los conocimientos históricos, los mitos y las leyendas.

尤其是提出了些有关准则和原则草案的具体建议,(a) 准则应当进步拟订土著妇女和老年人在遗产保护中的作用;(b) 语言不仅是交流工具,而且也是确认种族的基础,还是历史、神话和传说知识的宝库。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“太空――我们未来的天地”等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mito 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 郁积, 郁结, 郁金, 郁金香, 郁金香花, 郁闷, 郁闷的,

相似单词


mitigativo, mitimaes, mitin, mitiquería, mitiquero, mito, mitocondria, mitografía, mitógrafo, mitología,

m.

1.神话:

los ~s de Grecia 希腊神话.

2.神话人物,神话物:

El ave fénix es un ~.凤凰是神话中鸟.

3. 杜物,想象中物,实际上不存在物:

Eso de que tiene muchos conocimientos es un ~.说他很有知识 是胡扯.

4.参见 chamarón.
5.[阿根廷方言]角豆树脂.
派生

近义词
leyenda,  conseja
sastrecito de cola larga
falacia,  creencia errónea,  idea falsa,  ídolo,  imagen mental equivocada

反义词
realidad,  verdad,  materialidad,  circunstancia,  cosa cierta,  dato,  hecho,  certeza,  cosa probada,  veracidad,  actualidad

联想词
mitológico神话,神话学;leyenda传说;mítico神话;tópico平淡无奇;imaginario想象中;estereotipo铅版;mitología神话学;arquetipo原型;fábula神话;paradigma范例;legendario传说;

Eso de que tiene muchos conocimientos es un mito

说他很有知识是胡扯.

Debemos evitar un mito inveterado y poner fin a la equiparación del multilateralismo con el consenso absoluto.

我们必须避免一种长期存在虚幻,不再把多边主义同绝对共识等同起来。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比色情活动和贩运妇女活动是与高贵神话紧密联系在一起

Es la expresión de un mito, según el cual una de las partes no tendría obligaciones y la otra únicamente tendría derechos.

这几乎成了一种神话按照这个神话,一方只有责任,而另一方只有权利。

En Austria, con una cartelera y una campaña por Internet sobre la justicia en vez de los prejuicios el ACNUR quería destruir los mitos sobre los solicitantes de asilo.

在奥地利,难民署一项称为“要公平,不要偏见”布告栏和互联网宣传运动努力揭露对寻求庇护者种种不实之词

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理敌人不是谎言,而是神话

Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.

夏威夷法师述说了海龟创世神话,把它说成是“同时跻身于精神世界和物质世界和善角色,是连接两个世界纽带。

Además, la Comisión publicará la cuarta edición de Face the Facts, cuyo objetivo es contrarrestar los mitos populares y la información errónea en torno a los debates sobre los refugiados, los migrantes y los pueblos indígenas.

委员会还将印行第四版《正视实》,该书旨在打难民、移民和土著人问题辩论产生流言和误解。

La red se concibió como una forma de ayudar a superar los mitos y las ideas erróneas compilando, consolidando y coordinado investigaciones científicas sobre los efectos de la radiación, encargando otras investigaciones cuando fuera necesario y garantizando su divulgación eficaz a todos los interesados.

创建该网络意图是,通过汇编、归纳和协调有关辐射影响科学研究,必要时委托开展进一步研究,并确保向所有有关利益方有效传播,帮助克服荒诞观念和误解。

Habida cuenta de los grandes esfuerzos que se han dedicado a suministrar información desde que se produjo el desastre, y de los escasos resultados que se han obtenido, también se procurará idear enfoques innovadores que aseguren que la gente confíe en la información que se le proporciona y actúe en consecuencia, superando los mitos y las ideas erróneas.

鉴于故发生以来一直非常重视信息提供而成果不大,因此,还将作出努力,寻找创新办法,确保人们相信提供信息,并据此采取行动,抛弃荒诞观念和误解。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚发言做出回应,它发言特点是歪曲实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Se formularon recomendaciones específicas en relación con el proyecto de directrices y principios, por ejemplo: a) que las directrices se refiriesen con más amplitud al papel de las mujeres y los ancianos indígenas en la protección del patrimonio; b) que el idioma se considerase no sólo un vehículo de comunicación sino también la base de la identidad de un grupo étnico y el depósito de los conocimientos históricos, los mitos y las leyendas.

尤其是提出了一些有关准则和原则草案具体建议,(a) 准则应当进一步拟订土著妇女和老年人在遗产保护中作用;(b) 语言不仅是交流工具,而且也是确认种族基础,还是历史、神话和传说知识宝库。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题会议,例如“欧洲之迷”,“太空――我们未来天地”等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mito 的西班牙语例句

用户正在搜索


育婴堂, 育种, , 狱吏, 狱卒, , , , 浴场, 浴场的,

相似单词


mitigativo, mitimaes, mitin, mitiquería, mitiquero, mito, mitocondria, mitografía, mitógrafo, mitología,

m.

1.神话:

los ~s de Grecia 希腊神话.

2.神话物,神话事物:

El ave fénix es un ~.神话中的鸟.

3. 杜撰的事物,想象中的事物,实际上不存在的事物:

Eso de que tiene muchos conocimientos es un ~.说他很有知识 胡扯.

4.参见 chamarón.
5.[阿根廷方言]角豆树脂.
派生

近义词
leyenda,  conseja
sastrecito de cola larga
falacia,  creencia errónea,  idea falsa,  ídolo,  imagen mental equivocada

反义词
realidad,  verdad,  materialidad,  circunstancia,  cosa cierta,  dato,  hecho,  certeza,  cosa probada,  veracidad,  actualidad

联想词
mitológico神话的,神话学的;leyenda传说;mítico神话的;tópico平淡无奇的;imaginario想象中的;estereotipo铅版;mitología神话学;arquetipo原型;fábula神话;paradigma范例;legendario传说的;

Eso de que tiene muchos conocimientos es un mito

说他很有知识胡扯.

Debemos evitar un mito inveterado y poner fin a la equiparación del multilateralismo con el consenso absoluto.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比的色情活动和贩运妇女的活动与高贵的野神话紧密联系在一起的。

Es la expresión de un mito, según el cual una de las partes no tendría obligaciones y la otra únicamente tendría derechos.

这几乎成了一种神话按照这个神话,一方只有责任,而另一方只有权利。

En Austria, con una cartelera y una campaña por Internet sobre la justicia en vez de los prejuicios el ACNUR quería destruir los mitos sobre los solicitantes de asilo.

在奥地利,难民署的一项称为“要公平,不要偏见”的布告栏和互联网宣传运动努力揭露对寻求庇护者的种种不实之词

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理的敌谎言,而神话

Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.

夏威夷法师述说了海龟的创世神话,把它说成“同时跻身于精神世界和物质世界的和善角色,连接两个世界的纽带。

Además, la Comisión publicará la cuarta edición de Face the Facts, cuyo objetivo es contrarrestar los mitos populares y la información errónea en torno a los debates sobre los refugiados, los migrantes y los pueblos indígenas.

委员会还将印行第四版《正视事实》,该书旨在打破围绕难民、移民和土题的辩论产生的流言和误解。

La red se concibió como una forma de ayudar a superar los mitos y las ideas erróneas compilando, consolidando y coordinado investigaciones científicas sobre los efectos de la radiación, encargando otras investigaciones cuando fuera necesario y garantizando su divulgación eficaz a todos los interesados.

创建该网络的意图,通过汇编、归纳和协调有关辐射影响的科学研究,必要时委托开展进一步的研究,并确保向所有有关利益方有效传播,帮助克服荒诞的观念和误解。

Habida cuenta de los grandes esfuerzos que se han dedicado a suministrar información desde que se produjo el desastre, y de los escasos resultados que se han obtenido, también se procurará idear enfoques innovadores que aseguren que la gente confíe en la información que se le proporciona y actúe en consecuencia, superando los mitos y las ideas erróneas.

鉴于事故发生以来一直非常重视信息的提供而成果不大,因此,还将作出努力,寻找创新办法,确保们相信提供的信息,并据此采取行动,抛弃荒诞的观念和误解。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点歪曲事实、宣传和无端谴责,但,他意识到有必要澄清提出来的某些题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Se formularon recomendaciones específicas en relación con el proyecto de directrices y principios, por ejemplo: a) que las directrices se refiriesen con más amplitud al papel de las mujeres y los ancianos indígenas en la protección del patrimonio; b) que el idioma se considerase no sólo un vehículo de comunicación sino también la base de la identidad de un grupo étnico y el depósito de los conocimientos históricos, los mitos y las leyendas.

尤其提出了一些有关准则和原则草案的具体建议,(a) 准则应当进一步拟订土妇女和老年在遗产保护中的作用;(b) 语言不仅交流工具,而且也确认种族的基础,还历史、神话和传说知识的宝库。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“太空――我们未来的天地”等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mito 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备, 预备党员, 预备的, 预备队, 预备队员,

相似单词


mitigativo, mitimaes, mitin, mitiquería, mitiquero, mito, mitocondria, mitografía, mitógrafo, mitología,

用户正在搜索


预测的, 预测者, 预产期, 预处理, 预订, 预订火车票, 预订杂志, 预定, 预定在明年完成, 预断,

相似单词


mitigativo, mitimaes, mitin, mitiquería, mitiquero, mito, mitocondria, mitografía, mitógrafo, mitología,

用户正在搜索


预期, 预期的, 预热, 预热器, 预赛, 预设的, 预审, 预示, 预示…的来临, 预示的,

相似单词


mitigativo, mitimaes, mitin, mitiquería, mitiquero, mito, mitocondria, mitografía, mitógrafo, mitología,

m.

1.神话:

los ~s de Grecia 希腊神话.

2.神话人物,神话事物:

El ave fénix es un ~.凤凰神话中的鸟.

3. 杜撰的事物,想象中的事物,实际上不存在的事物:

Eso de que tiene muchos conocimientos es un ~.说他很有知识 胡扯.

4.参见 chamarón.
5.[方言]角豆树脂.
派生

近义词
leyenda,  conseja
sastrecito de cola larga
falacia,  creencia errónea,  idea falsa,  ídolo,  imagen mental equivocada

反义词
realidad,  verdad,  materialidad,  circunstancia,  cosa cierta,  dato,  hecho,  certeza,  cosa probada,  veracidad,  actualidad

联想词
mitológico神话的,神话学的;leyenda传说;mítico神话的;tópico平淡无奇的;imaginario想象中的;estereotipo铅版;mitología神话学;arquetipo原型;fábula神话;paradigma范例;legendario传说的;

Eso de que tiene muchos conocimientos es un mito

说他很有知识胡扯.

Debemos evitar un mito inveterado y poner fin a la equiparación del multilateralismo con el consenso absoluto.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比的情活动和贩运妇女的活动与高贵的野神话紧密联系在一起的。

Es la expresión de un mito, según el cual una de las partes no tendría obligaciones y la otra únicamente tendría derechos.

这几乎成了一种神话按照这个神话,一方只有责任,而另一方只有权利。

En Austria, con una cartelera y una campaña por Internet sobre la justicia en vez de los prejuicios el ACNUR quería destruir los mitos sobre los solicitantes de asilo.

在奥地利,难民署的一项称为“要公平,不要偏见”的布告栏和互联网宣传运动努力揭露对寻求庇护者的种种不实之词

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理的敌人不谎言,而神话

Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.

夏威夷法师述说了海龟的创世神话,把它说成“同时跻身于精神世界和物质世界的和善角接两个世界的纽带。

Además, la Comisión publicará la cuarta edición de Face the Facts, cuyo objetivo es contrarrestar los mitos populares y la información errónea en torno a los debates sobre los refugiados, los migrantes y los pueblos indígenas.

委员会还将印行第四版《正视事实》,该书旨在打破围绕难民、移民和土著人问题的辩论产生的流言和误解。

La red se concibió como una forma de ayudar a superar los mitos y las ideas erróneas compilando, consolidando y coordinado investigaciones científicas sobre los efectos de la radiación, encargando otras investigaciones cuando fuera necesario y garantizando su divulgación eficaz a todos los interesados.

创建该网络的意图,通过汇编、归纳和协调有关辐射影响的科学研究,必要时委托开展进一步的研究,并确保向所有有关利益方有效传播,帮助克服荒诞的观念和误解。

Habida cuenta de los grandes esfuerzos que se han dedicado a suministrar información desde que se produjo el desastre, y de los escasos resultados que se han obtenido, también se procurará idear enfoques innovadores que aseguren que la gente confíe en la información que se le proporciona y actúe en consecuencia, superando los mitos y las ideas erróneas.

鉴于事故发生以来一直非常重视信息的提供而成果不大,因此,还将作出努力,寻找创新办法,确保人们相信提供的信息,并据此采取行动,抛弃荒诞的观念和误解。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点歪曲事实、宣传和无端谴责,但,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就,上卡拉巴赫从来就不属于塞拜疆。

Se formularon recomendaciones específicas en relación con el proyecto de directrices y principios, por ejemplo: a) que las directrices se refiriesen con más amplitud al papel de las mujeres y los ancianos indígenas en la protección del patrimonio; b) que el idioma se considerase no sólo un vehículo de comunicación sino también la base de la identidad de un grupo étnico y el depósito de los conocimientos históricos, los mitos y las leyendas.

尤其提出了一些有关准则和原则草案的具体建议,(a) 准则应当进一步拟订土著妇女和老年人在遗产保护中的作用;(b) 语言不仅交流工具,而且也确认种族的基础,还历史、神话和传说知识的宝库。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“太空――我们未来的天地”等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mito 的西班牙语例句

用户正在搜索


预习, 预先, 预先的, 预先感谢, 预先观看, 预先警告, 预先考虑, 预先声明, 预先通知, 预先指定的,

相似单词


mitigativo, mitimaes, mitin, mitiquería, mitiquero, mito, mitocondria, mitografía, mitógrafo, mitología,

m.

1.话:

los ~s de Grecia 希腊话.

2.话人物,话事物:

El ave fénix es un ~.凤凰是话中的鸟.

3. 杜撰的事物,想象中的事物,实际上不存在的事物:

Eso de que tiene muchos conocimientos es un ~.说他很有知识 是胡扯.

4.参见 chamarón.
5.[阿根廷方言]角豆树脂.
派生

leyenda,  conseja
sastrecito de cola larga
falacia,  creencia errónea,  idea falsa,  ídolo,  imagen mental equivocada

realidad,  verdad,  materialidad,  circunstancia,  cosa cierta,  dato,  hecho,  certeza,  cosa probada,  veracidad,  actualidad

联想词
mitológico话的,话学的;leyenda传说;mítico话的;tópico平淡无奇的;imaginario想象中的;estereotipo铅版;mitología话学;arquetipo原型;fábula话;paradigma范例;legendario传说的;

Eso de que tiene muchos conocimientos es un mito

说他很有知识是胡扯.

Debemos evitar un mito inveterado y poner fin a la equiparación del multilateralismo con el consenso absoluto.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把多边主同绝对的共识等同起来。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比的色情活动和贩运妇女的活动是与高贵的野紧密联系在一起的。

Es la expresión de un mito, según el cual una de las partes no tendría obligaciones y la otra únicamente tendría derechos.

这几乎成了一种按照这个话,一方只有责任,而另一方只有权利。

En Austria, con una cartelera y una campaña por Internet sobre la justicia en vez de los prejuicios el ACNUR quería destruir los mitos sobre los solicitantes de asilo.

在奥地利,难民署的一项称为“要公平,不要偏见”的布告栏和互联网宣传运动努力揭露对寻求庇护者的种种不实之词

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理的敌人不是谎言,而是

Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.

夏威夷法师述说了海龟的话,把它说成是“同时跻身于精界和物质界的和善角色,是连接两个界的纽带。

Además, la Comisión publicará la cuarta edición de Face the Facts, cuyo objetivo es contrarrestar los mitos populares y la información errónea en torno a los debates sobre los refugiados, los migrantes y los pueblos indígenas.

委员会还将印行第四版《正视事实》,该书旨在打破围绕难民、移民和土著人问题的辩论产生的流言和误解。

La red se concibió como una forma de ayudar a superar los mitos y las ideas erróneas compilando, consolidando y coordinado investigaciones científicas sobre los efectos de la radiación, encargando otras investigaciones cuando fuera necesario y garantizando su divulgación eficaz a todos los interesados.

建该网络的意图是,通过汇编、归纳和协调有关辐射影响的科学研究,必要时委托开展进一步的研究,并确保向所有有关利益方有效传播,帮助克服荒诞的观念和误解。

Habida cuenta de los grandes esfuerzos que se han dedicado a suministrar información desde que se produjo el desastre, y de los escasos resultados que se han obtenido, también se procurará idear enfoques innovadores que aseguren que la gente confíe en la información que se le proporciona y actúe en consecuencia, superando los mitos y las ideas erróneas.

鉴于事故发生以来一直非常重视信息的提供而成果不大,因此,还将作出努力,寻找新办法,确保人们相信提供的信息,并据此采取行动,抛弃荒诞的观念和误解。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Se formularon recomendaciones específicas en relación con el proyecto de directrices y principios, por ejemplo: a) que las directrices se refiriesen con más amplitud al papel de las mujeres y los ancianos indígenas en la protección del patrimonio; b) que el idioma se considerase no sólo un vehículo de comunicación sino también la base de la identidad de un grupo étnico y el depósito de los conocimientos históricos, los mitos y las leyendas.

尤其是提出了一些有关准则和原则草案的具体建议,(a) 准则应当进一步拟订土著妇女和老年人在遗产保护中的作用;(b) 语言不仅是交流工具,而且也是确认种族的基础,还是历史、和传说知识的宝库。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“太空――我们未来的天地”等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mito 的西班牙语例句

用户正在搜索


域名, , 欲罢不能, 欲盖弥彰, 欲壑难填, 欲火中烧的, 欲加之罪,何患无词, 欲念, 欲擒故纵, 欲取故与,

相似单词


mitigativo, mitimaes, mitin, mitiquería, mitiquero, mito, mitocondria, mitografía, mitógrafo, mitología,

m.

1.神话:

los ~s de Grecia 希腊神话.

2.神话人物,神话事物:

El ave fénix es un ~.凤凰是神话中的鸟.

3. 杜撰的事物,想象中的事物,实际在的事物:

Eso de que tiene muchos conocimientos es un ~.说他很有知识 是胡扯.

4.参见 chamarón.
5.[阿根廷方言]角豆树脂.
派生

近义词
leyenda,  conseja
sastrecito de cola larga
falacia,  creencia errónea,  idea falsa,  ídolo,  imagen mental equivocada

反义词
realidad,  verdad,  materialidad,  circunstancia,  cosa cierta,  dato,  hecho,  certeza,  cosa probada,  veracidad,  actualidad

联想词
mitológico神话的,神话学的;leyenda传说;mítico神话的;tópico平淡无奇的;imaginario想象中的;estereotipo铅版;mitología神话学;arquetipo原型;fábula神话;paradigma范例;legendario传说的;

Eso de que tiene muchos conocimientos es un mito

说他很有知识是胡扯.

Debemos evitar un mito inveterado y poner fin a la equiparación del multilateralismo con el consenso absoluto.

我们必须避免一种长期在的虚幻再把多边主义同绝对的共识等同起来。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比的色情活动和贩运妇女的活动是与高贵的野神话紧密联系在一起的。

Es la expresión de un mito, según el cual una de las partes no tendría obligaciones y la otra únicamente tendría derechos.

这几乎成了一种神话按照这个神话,一方只有责任,而另一方只有权利。

En Austria, con una cartelera y una campaña por Internet sobre la justicia en vez de los prejuicios el ACNUR quería destruir los mitos sobre los solicitantes de asilo.

在奥地利,难民署的一项称为“要公平,要偏见”的布告栏和互联网宣传运动努力揭露对寻求庇护者的种种实之词

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理的敌人是谎言,而是神话

Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.

夏威夷法师述说了海龟的创世神话,把它说成是“同时跻身于精神世界和物质世界的和善角色,是连接两个世界的纽带。

Además, la Comisión publicará la cuarta edición de Face the Facts, cuyo objetivo es contrarrestar los mitos populares y la información errónea en torno a los debates sobre los refugiados, los migrantes y los pueblos indígenas.

委员会还将印行版《正视事实》,该书旨在打破围绕难民、移民和土著人问题的辩论产生的流言和误解。

La red se concibió como una forma de ayudar a superar los mitos y las ideas erróneas compilando, consolidando y coordinado investigaciones científicas sobre los efectos de la radiación, encargando otras investigaciones cuando fuera necesario y garantizando su divulgación eficaz a todos los interesados.

创建该网络的意图是,通过汇编、归纳和协调有关辐射影响的科学研究,必要时委托开展进一步的研究,并确保向所有有关利益方有效传播,帮助克服荒诞的观念和误解。

Habida cuenta de los grandes esfuerzos que se han dedicado a suministrar información desde que se produjo el desastre, y de los escasos resultados que se han obtenido, también se procurará idear enfoques innovadores que aseguren que la gente confíe en la información que se le proporciona y actúe en consecuencia, superando los mitos y las ideas erróneas.

鉴于事故发生以来一直非常重视信息的提供而成果大,因此,还将作出努力,寻找创新办法,确保人们相信提供的信息,并据此采取行动,抛弃荒诞的观念和误解。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,卡拉巴赫从来就属于阿塞拜疆。

Se formularon recomendaciones específicas en relación con el proyecto de directrices y principios, por ejemplo: a) que las directrices se refiriesen con más amplitud al papel de las mujeres y los ancianos indígenas en la protección del patrimonio; b) que el idioma se considerase no sólo un vehículo de comunicación sino también la base de la identidad de un grupo étnico y el depósito de los conocimientos históricos, los mitos y las leyendas.

尤其是提出了一些有关准则和原则草案的具体建议,(a) 准则应当进一步拟订土著妇女和老年人在遗产保护中的作用;(b) 语言仅是交流工具,而且也是确认种族的基础,还是历史、神话和传说知识的宝库。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“太空――我们未来的天地”等。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mito 的西班牙语例句

用户正在搜索


遇到困难, 遇到阻碍, 遇害, 遇见, 遇救, 遇难, 遇难的, 遇难者, 遇事, 遇事不慌,

相似单词


mitigativo, mitimaes, mitin, mitiquería, mitiquero, mito, mitocondria, mitografía, mitógrafo, mitología,

m.

1.神话:

los ~s de Grecia 希腊神话.

2.神话人物,神话事物:

El ave fénix es un ~.凤凰是神话鸟.

3. 杜撰事物,想事物,实际上不存在事物:

Eso de que tiene muchos conocimientos es un ~.说他很有知识 是胡扯.

4.参见 chamarón.
5.[阿根廷方言]角豆树脂.
派生

近义词
leyenda,  conseja
sastrecito de cola larga
falacia,  creencia errónea,  idea falsa,  ídolo,  imagen mental equivocada

反义词
realidad,  verdad,  materialidad,  circunstancia,  cosa cierta,  dato,  hecho,  certeza,  cosa probada,  veracidad,  actualidad

联想词
mitológico神话,神话学;leyenda传说;mítico神话;tópico平淡无奇;imaginario;estereotipo铅版;mitología神话学;arquetipo原型;fábula神话;paradigma范例;legendario传说;

Eso de que tiene muchos conocimientos es un mito

说他很有知识是胡扯.

Debemos evitar un mito inveterado y poner fin a la equiparación del multilateralismo con el consenso absoluto.

我们必须避免一种长期存在虚幻,不再把多边主义同绝对共识等同起来。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比色情活动和贩运妇女活动是与高贵神话紧密联系在一起

Es la expresión de un mito, según el cual una de las partes no tendría obligaciones y la otra únicamente tendría derechos.

这几乎成了一种神话按照这个神话,一方只有责任,而另一方只有权利。

En Austria, con una cartelera y una campaña por Internet sobre la justicia en vez de los prejuicios el ACNUR quería destruir los mitos sobre los solicitantes de asilo.

在奥地利,难民署一项称为“要公平,不要偏见”布告栏和互联网宣传运动努力揭露对寻求庇护者种种不实之词

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

敌人不是谎言,而是神话

Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.

夏威夷法师述说了海龟创世神话,把它说成是“同时跻身于精神世界和物质世界和善角色,是连接两个世界纽带。

Además, la Comisión publicará la cuarta edición de Face the Facts, cuyo objetivo es contrarrestar los mitos populares y la información errónea en torno a los debates sobre los refugiados, los migrantes y los pueblos indígenas.

委员会还将印行第四版《正视事实》,该书旨在打破围绕难民、移民和土著人问题辩论产生流言和误解。

La red se concibió como una forma de ayudar a superar los mitos y las ideas erróneas compilando, consolidando y coordinado investigaciones científicas sobre los efectos de la radiación, encargando otras investigaciones cuando fuera necesario y garantizando su divulgación eficaz a todos los interesados.

创建该网络意图是,通过汇编、归纳和协调有关辐射影响科学研究,必要时委托开展进一步研究,并确保向所有有关利益方有效传播,帮助克服荒诞观念和误解。

Habida cuenta de los grandes esfuerzos que se han dedicado a suministrar información desde que se produjo el desastre, y de los escasos resultados que se han obtenido, también se procurará idear enfoques innovadores que aseguren que la gente confíe en la información que se le proporciona y actúe en consecuencia, superando los mitos y las ideas erróneas.

鉴于事故发生以来一直非常重视信息提供而成果不大,因此,还将作出努力,寻找创新办法,确保人们相信提供信息,并据此采取行动,抛弃荒诞观念和误解。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚发言做出回应,它发言特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Se formularon recomendaciones específicas en relación con el proyecto de directrices y principios, por ejemplo: a) que las directrices se refiriesen con más amplitud al papel de las mujeres y los ancianos indígenas en la protección del patrimonio; b) que el idioma se considerase no sólo un vehículo de comunicación sino también la base de la identidad de un grupo étnico y el depósito de los conocimientos históricos, los mitos y las leyendas.

尤其是提出了一些有关准则和原则草案具体建议,(a) 准则应当进一步拟订土著妇女和老年人在遗产保护作用;(b) 语言不仅是交流工具,而且也是确认种族基础,还是历史、神话和传说知识宝库。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题会议,例如“欧洲之迷”,“太空――我们未来天地”等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mito 的西班牙语例句

用户正在搜索


御夫座, 御寒, 御花园, 御林军, 御侮, 御医, 御用, 御用报刊, 御用文人, 御者,

相似单词


mitigativo, mitimaes, mitin, mitiquería, mitiquero, mito, mitocondria, mitografía, mitógrafo, mitología,