西语助手
  • 关闭

m.

1.(含有机物质的)烂泥.
2.施有机肥的田地.
3.[拉丁美洲方言]【植】酸橙树.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
légamo,  cieno,  fango,  pecina,  tarquín,  barro,  lama,  lodo,  reboño,  lodo pegajoso,  sedimento,  acarreo fluvial,  arrastre pluvial,  azolve,  relave,  verdín,  bardo
fertilizante natural que contiene barro y carbonato de calcio,  marga,  suelo franco

联想词
fango淤泥;lodo污泥;arena沙;lecho床;barro泥;estiércol粪;grava卵石;sílice硅石;sustrato底土,基础,本源;carbonato碳酸盐;arcilla黏土;

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

秘鲁利马国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议在利马索菲特皇家花园饭店和秘鲁外交部举

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

下一轮地方选举将分别于5月12日和18日在科瓦利马拉和维克克等地区进,筹备工作仍在进

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

向该心主任和他的小组表示祝贺,促请有此能力的各国向利马心作出财政捐助,帮助它在方案的执上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

地方选举分两阶段举,科瓦利马拉和维克克地区于5月12日和18日举选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌和马努法依地区于6月27日和7月2日举选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

和平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学并在全国各地展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊地区的年轻人。

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合动和报告机制,警务和军事培训顾问在这里规划和协调他在波波纳罗、科瓦利马和欧库西三个边境地段的活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

En Lima, el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú organizó un seminario para evaluar los progresos alcanzados y las tareas pendientes 10 años después de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrado en el auditorio del edificio Carlos García Bedoya del Ministerio de Relaciones Exteriores el 18 de octubre entre las 15.00 y las 18.00 horas.

秘鲁外交部于10月18日下午3时至下午6时在外交部卡洛斯·加西亚·贝多亚楼大会堂举办了题为“国际人口与发展会议十周年:进展和余留挑战评价”的讨论会。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普布拉进程”,还有南美移民问题会议(利马进程)布达佩斯集团;地海合作会议(5+5);马尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美和澳大利亚的庇护、难民和政治流亡问题的政府间的磋商。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·利马先生在访问期间参加了开发计划署的足球讲习班,并主持了新设立的弱势青年和教育及职业培训心开幕式,该心是由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民方案合作设立的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 limo 的西班牙语例句

用户正在搜索


无效的, 无效果的, 无效用的, 无懈可击, 无心, 无心的, 无形, 无形的, 无形中, 无兴趣,

相似单词


limítrofe, limnea, limnófilo, limnología, limnoplancton, limo, limón, limoná, limonada, limonado,

m.

1.(含有机物质)烂泥.
2.施有机肥田地.
3.[拉丁美洲方言]【植】酸橙树.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
légamo,  cieno,  fango,  pecina,  tarquín,  barro,  lama,  lodo,  reboño,  lodo pegajoso,  sedimento,  acarreo fluvial,  arrastre pluvial,  azolve,  relave,  verdín,  bardo
fertilizante natural que contiene barro y carbonato de calcio,  marga,  suelo franco

联想词
fango淤泥;lodo污泥;arena沙;lecho床;barro泥;estiércol粪;grava卵石;sílice硅石;sustrato底土,基础,本源;carbonato碳酸盐;arcilla黏土;

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

秘鲁利马业大学业管理学院提出了国际统稻米模数方案。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议在利马索菲特皇家花园饭店和秘鲁外交部举

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

轮地方选举将分别于5月12日和18日在科瓦利马埃尔梅拉和维克克等地区进,筹备工作仍在进之中。

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

我们向该中心主任和他小组表示祝贺,我们促请有此能力各国向利马中心作出财政捐助,帮助它在方案上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独候选人表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约竞选席位。

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

地方选举分两阶段举,科瓦利马埃尔梅拉和维克克地区于5月12日和18日举选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌和马努法依地区于6月27日和7月2日举选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

和平儿童国际秘鲁外地办事处已建在利马天主教大学中,并在全国各地展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊地区年轻人。

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设联合动和报告机制,警务和军事培训顾问在这里规划和协调他们在波波纳罗、科瓦利马和欧库西三个边境地段活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

En Lima, el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú organizó un seminario para evaluar los progresos alcanzados y las tareas pendientes 10 años después de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrado en el auditorio del edificio Carlos García Bedoya del Ministerio de Relaciones Exteriores el 18 de octubre entre las 15.00 y las 18.00 horas.

秘鲁外交部于10月18日下午3时至下午6时在外交部卡洛斯·加西亚·贝多亚楼大会堂举办了题为“国际人口与发展会议十周年:进展和余留挑战评价”讨论会。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题会议(利马进程)布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);马尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美和澳大利亚庇护、难民和政治流亡问题政府间磋商。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·利马先生在访问期间参加了开发计划署足球讲习班,并主持了新设弱势青年和教育及职业培训中心开幕式,该中心是由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民方案合作设

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limo 的西班牙语例句

用户正在搜索


无掩蔽的, 无恙, 无业, 无一定方向的, 无依靠, 无依靠的, 无依无靠, 无依无靠的, 无遗嘱, 无遗嘱遗产,

相似单词


limítrofe, limnea, limnófilo, limnología, limnoplancton, limo, limón, limoná, limonada, limonado,

m.

1.(含有机物质的)烂泥.
2.施有机肥的田地.
3.[拉丁美洲方言]【植】酸橙树.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
légamo,  cieno,  fango,  pecina,  tarquín,  barro,  lama,  lodo,  reboño,  lodo pegajoso,  sedimento,  acarreo fluvial,  arrastre pluvial,  azolve,  relave,  verdín,  bardo
fertilizante natural que contiene barro y carbonato de calcio,  marga,  suelo franco

联想词
fango淤泥;lodo污泥;arena沙;lecho床;barro泥;estiércol粪;grava卵石;sílice硅石;sustrato底土,基础,本源;carbonato碳酸盐;arcilla黏土;

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

秘鲁国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议在索菲特皇家花园饭店秘鲁外交部举

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

下一轮地方选举将分别于5月12日18日在科瓦埃尔梅拉维克克等地区进,筹备工作仍在进之中。

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

我们向该中心主任他的小组表示祝贺,我们促请有此能力的各国向中心作出财政捐助,帮助它在方案的执上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人独立候选人表现良好,尤其是在科瓦埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

地方选举分两阶段举,科瓦埃尔梅拉维克克地区于5月12日18日举选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌法依地区于6月27日7月2日举选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立在利天主教大学中,并在全国各地展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部逊地区的年轻人。

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合报告机制,警务军事培训顾问在这里规划协调他们在波波纳罗、科瓦欧库西三个边境地段的活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

En Lima, el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú organizó un seminario para evaluar los progresos alcanzados y las tareas pendientes 10 años después de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrado en el auditorio del edificio Carlos García Bedoya del Ministerio de Relaciones Exteriores el 18 de octubre entre las 15.00 y las 18.00 horas.

秘鲁外交部于10月18日下午3时至下午6时在外交部卡洛斯·加西亚·贝多亚楼大会堂举办了题为“国际人口与发展会议十周年:进展余留挑战评价”的讨论会。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题会议(进程)布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美澳大利亚的庇护、难民政治流亡问题的政府间的磋商。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·先生在访问期间参加了开发计划署的足球讲习班,并主持了新设立的弱势青年教育及职业培训中心开幕式,该中心是由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民方案合作设立的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limo 的西班牙语例句

用户正在搜索


无意的, 无意识, 无意识的, 无意义的, 无意中, 无意中听到, 无翼, 无翼的, 无翼鸟, 无垠,

相似单词


limítrofe, limnea, limnófilo, limnología, limnoplancton, limo, limón, limoná, limonada, limonado,

m.

1.(含有机物质的)烂泥.
2.施有机肥的田地.
3.[拉丁美洲方言]【植】酸橙树.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
légamo,  cieno,  fango,  pecina,  tarquín,  barro,  lama,  lodo,  reboño,  lodo pegajoso,  sedimento,  acarreo fluvial,  arrastre pluvial,  azolve,  relave,  verdín,  bardo
fertilizante natural que contiene barro y carbonato de calcio,  marga,  suelo franco

联想词
fango淤泥;lodo污泥;arena沙;lecho床;barro泥;estiércol粪;grava卵石;sílice硅石;sustrato底土,基础,本源;carbonato碳酸盐;arcilla黏土;

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

秘鲁利马国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一数方案。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议利马索菲特皇家花园饭店和秘鲁外交部举

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

下一轮地方选举将分别于5月12日和18日科瓦利马埃尔梅拉和维克克等地区进,筹备工作仍之中。

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

我们向该中心主任和他的小组表示祝贺,我们促请有此能力的各国向利马中心作出财政捐助,帮助它方案的执上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

地方选举分两阶段举,科瓦利马埃尔梅拉和维克克地区于5月12日和18日举选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌和马努法依地区于6月27日和7月2日举选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

和平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立利马天主教大学中,全国各地展了8个项目来帮助最弱势者,尤北部和亚马逊地区的年轻人。

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合动和报告机制,警务和军事培训顾问这里规划和协调他们波波纳罗、科瓦利马和欧库西三个边境地段的活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

En Lima, el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú organizó un seminario para evaluar los progresos alcanzados y las tareas pendientes 10 años después de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrado en el auditorio del edificio Carlos García Bedoya del Ministerio de Relaciones Exteriores el 18 de octubre entre las 15.00 y las 18.00 horas.

秘鲁外交部于10月18日下午3时至下午6时外交部卡洛斯·加西亚·贝多亚楼大会堂举办了题为“国际人口与发展会议十周年:进展和余留挑战评价”的讨论会。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题会议(利马进程)布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);马尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美和澳大利亚的庇护、难民和政治流亡问题的政府间的磋商。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·利马先生访问期间参加了开发计划署的足球讲习班,并主持了新设立的弱势青年和教育及职业培训中心开幕式,该中心由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民方案合作设立的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limo 的西班牙语例句

用户正在搜索


无预期结论的, 无原则, 无援, 无缘, 无缘无故, 无源, 无杂质的, 无责任感的, 无照行车, 无遮掩的,

相似单词


limítrofe, limnea, limnófilo, limnología, limnoplancton, limo, limón, limoná, limonada, limonado,

m.

1.(含有机物质的)烂泥.
2.施有机肥的田地.
3.[拉丁美]【植】酸橙树.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
légamo,  cieno,  fango,  pecina,  tarquín,  barro,  lama,  lodo,  reboño,  lodo pegajoso,  sedimento,  acarreo fluvial,  arrastre pluvial,  azolve,  relave,  verdín,  bardo
fertilizante natural que contiene barro y carbonato de calcio,  marga,  suelo franco

联想词
fango淤泥;lodo污泥;arena沙;lecho床;barro泥;estiércol粪;grava卵石;sílice硅石;sustrato底土,基础,本源;carbonato碳酸盐;arcilla黏土;

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

秘鲁利马国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一稻米模数案。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议在利马索菲特皇家花园饭店和秘鲁外交部举

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

下一轮地选举将分别512和18在科瓦利马埃尔梅拉和维克克等地区进,筹备工作仍在进之中。

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

我们向该中心主任和他的小组表示祝贺,我们促请有此能力的各国向利马中心作出财政捐助,帮助它在案的执上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

选举分两阶段举,科瓦利马埃尔梅拉和维克克地区512和18选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌和马努法依地区627和72选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

和平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊地区的年轻人。

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合动和报告机制,警务和军事培训顾问在这里规划和协调他们在波波纳罗、科瓦利马和欧库西三个边境地段的活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

En Lima, el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú organizó un seminario para evaluar los progresos alcanzados y las tareas pendientes 10 años después de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrado en el auditorio del edificio Carlos García Bedoya del Ministerio de Relaciones Exteriores el 18 de octubre entre las 15.00 y las 18.00 horas.

秘鲁外交部1018下午3时至下午6时在外交部卡洛斯·加西亚·贝多亚楼大会堂举办了题为“国际人口与发展会议十周年:进展和余留挑战评价”的讨论会。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非移民对话和西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题会议(利马进程)布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);马尼拉进程;关偷渡、贩卖人口以及国际相关罪巴厘部长级会议(巴厘会议);关、北美和澳大利亚的庇护、难民和政治流亡问题的政府间的磋商。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·利马先生在访问期间参加了开发计划署的足球讲习班,并主持了新设立的弱势青年和教育及职业培训中心开幕式,该中心是由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民案合作设立的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limo 的西班牙语例句

用户正在搜索


无止境的, 无秩序, 无秩序的, 无中生有, 无重量, 无主, 无装饰物的, 无准备, 无准备的, 无资格,

相似单词


limítrofe, limnea, limnófilo, limnología, limnoplancton, limo, limón, limoná, limonada, limonado,

用户正在搜索


五百分之一的, 五胞胎, 五保户, 五倍, 五倍的, 五倍子, 五边形, 五边形的, 五步蛇, 五彩,

相似单词


limítrofe, limnea, limnófilo, limnología, limnoplancton, limo, limón, limoná, limonada, limonado,

用户正在搜索


五十人以上, 五十岁的, 五十余年, 五四运动, 五体投地, 五味, 五味子, 五线谱, 五香, 五项全能,

相似单词


limítrofe, limnea, limnófilo, limnología, limnoplancton, limo, limón, limoná, limonada, limonado,

m.

1.(含有机物质的)烂泥.
2.施有机肥的田.
3.[拉丁美洲言]【植】酸橙树.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
légamo,  cieno,  fango,  pecina,  tarquín,  barro,  lama,  lodo,  reboño,  lodo pegajoso,  sedimento,  acarreo fluvial,  arrastre pluvial,  azolve,  relave,  verdín,  bardo
fertilizante natural que contiene barro y carbonato de calcio,  marga,  suelo franco

联想词
fango淤泥;lodo污泥;arena沙;lecho床;barro泥;estiércol粪;grava卵石;sílice硅石;sustrato底土,基础,本源;carbonato碳酸盐;arcilla黏土;

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

利马国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一稻米模数案。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议利马索菲特皇家花园饭店和外交部举

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

下一轮选举将分别于5月12日和18日科瓦利马埃尔梅拉和维克克等区进,筹备工作仍之中。

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

我们向该中心主任和他的小组表示祝贺,我们促请有此能力的各国向利马中心作出财政捐助,帮助它案的执上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是科瓦利马和埃尔梅拉区,共赢得大约一半的竞选席

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

选举分两阶段举,科瓦利马埃尔梅拉和维克克区于5月12日和18日举选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌和马努法依区于6月27日和7月2日举选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

和平儿童国际的办事处已建立利马天主教大学中,全国各展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊区的年轻人。

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合动和报告机制,警务和军事培训顾问这里规划和协调他们波波纳罗、科瓦利马和欧库西三个边境段的活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

En Lima, el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú organizó un seminario para evaluar los progresos alcanzados y las tareas pendientes 10 años después de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrado en el auditorio del edificio Carlos García Bedoya del Ministerio de Relaciones Exteriores el 18 de octubre entre las 15.00 y las 18.00 horas.

外交部于10月18日下午3时至下午6时外交部卡洛斯·加西亚·贝多亚楼大会堂举办了题为“国际人口与发展会议十周年:进展和余留挑战评价”的讨论会。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题区会议,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题会议(利马进程)布达佩斯集团;中海合作会议(5+5);马尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美和澳大利亚的庇护、难民和政治流亡问题的政府间的磋商。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·利马先生访问期间参加了开发计划署的足球讲习班,并主持了新设立的弱势青年和教育及职业培训中心开幕式,该中心是由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民案合作设立的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limo 的西班牙语例句

用户正在搜索


五指, 五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷,

相似单词


limítrofe, limnea, limnófilo, limnología, limnoplancton, limo, limón, limoná, limonada, limonado,

m.

1.(含有机物质的)烂泥.
2.施有机肥的田地.
3.[拉丁美洲方言]【植】酸橙树.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
légamo,  cieno,  fango,  pecina,  tarquín,  barro,  lama,  lodo,  reboño,  lodo pegajoso,  sedimento,  acarreo fluvial,  arrastre pluvial,  azolve,  relave,  verdín,  bardo
fertilizante natural que contiene barro y carbonato de calcio,  marga,  suelo franco

联想词
fango淤泥;lodo污泥;arena沙;lecho床;barro泥;estiércol粪;grava卵石;sílice硅石;sustrato底土,基础,本源;carbonato碳酸盐;arcilla黏土;

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

秘鲁国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议在索菲特皇家花园饭店和秘鲁外交部举

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

下一轮地方选举将分别于5月12日和18日在科瓦尔梅拉和维克克等地区进,筹备工作仍在进之中。

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

中心主任和他的小组表示祝贺,我促请有此能力的各国中心作出财政捐助,帮助它在方案的执上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科瓦尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

地方选举分两阶段举,科瓦尔梅拉和维克克地区于5月12日和18日举选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌和努法依地区于6月27日和7月2日举选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

和平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立在天主教大学中,并在全国各地展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚逊地区的年轻人。

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合动和报告机制,警务和军事培训顾问在这里规划和协调他在波波纳罗、科瓦和欧库西三个边境地段的活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

En Lima, el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú organizó un seminario para evaluar los progresos alcanzados y las tareas pendientes 10 años después de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrado en el auditorio del edificio Carlos García Bedoya del Ministerio de Relaciones Exteriores el 18 de octubre entre las 15.00 y las 18.00 horas.

秘鲁外交部于10月18日下午3时至下午6时在外交部卡洛斯·加西亚·贝多亚楼大会堂举办了题为“国际人口与发展会议十周年:进展和余留挑战评价”的讨论会。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普布拉进程”,还有南美移民问题会议(进程)布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美和澳大亚的庇护、难民和政治流亡问题的政府间的磋商。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·先生在访问期间参加了开发计划署的足球讲习班,并主持了新设立的弱势青年和教育及职业培训中心开幕式,中心是由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民方案合作设立的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 limo 的西班牙语例句

用户正在搜索


午休, 午休时间, 午宴, 午夜, 忤耳, 妩媚, 武备, 武昌鱼, 武场, 武丑,

相似单词


limítrofe, limnea, limnófilo, limnología, limnoplancton, limo, limón, limoná, limonada, limonado,

m.

1.(含有机物质的)烂泥.
2.施有机肥的田地.
3.[丁美洲方言]【植】酸橙树.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
légamo,  cieno,  fango,  pecina,  tarquín,  barro,  lama,  lodo,  reboño,  lodo pegajoso,  sedimento,  acarreo fluvial,  arrastre pluvial,  azolve,  relave,  verdín,  bardo
fertilizante natural que contiene barro y carbonato de calcio,  marga,  suelo franco

联想词
fango淤泥;lodo污泥;arena沙;lecho床;barro泥;estiércol粪;grava;sílice;sustrato,基础,本源;carbonato碳酸盐;arcilla;

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

秘鲁利马国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议在利马索菲特皇家花园饭店秘鲁外交部举

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

下一轮地方选举将分别于5月12日18日在科瓦利马埃尔维克克等地区进,筹备工作仍在进之中。

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

我们向该中心主任他的小组表示祝贺,我们促请有此能力的各国向利马中心作出财政捐助,帮助它在方案的执上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马埃尔地区,共赢得大约一半的竞选席位。

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

地方选举分两阶段举,科瓦利马埃尔维克克地区于5月12日18日举选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌马努法依地区于6月27日7月2日举选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部亚马逊地区的年轻人。

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合报告机制,警务军事培训顾问在这里规划协调他们在波波纳罗、科瓦利马欧库西三个边境地段的活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

En Lima, el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú organizó un seminario para evaluar los progresos alcanzados y las tareas pendientes 10 años después de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrado en el auditorio del edificio Carlos García Bedoya del Ministerio de Relaciones Exteriores el 18 de octubre entre las 15.00 y las 18.00 horas.

秘鲁外交部于10月18日下午3时至下午6时在外交部卡洛斯·加西亚·贝多亚楼大会堂举办了题为“国际人口与发展会议十周年:进展余留挑战评价”的讨论会。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布进程”,还有南美移民问题会议(利马进程)布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);马尼进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美澳大利亚的庇护、难民政治流亡问题的政府间的磋商。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·利马先生在访问期间参加了开发计划署的足球讲习班,并主持了新设立的弱势青年教育及职业培训中心开幕式,该中心是由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民方案合作设立的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limo 的西班牙语例句

用户正在搜索


武装部队, 武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义,

相似单词


limítrofe, limnea, limnófilo, limnología, limnoplancton, limo, limón, limoná, limonada, limonado,

m.

1.(含有机物质的)烂泥.
2.施有机肥的田地.
3.[洲方言]【植】酸橙树.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
légamo,  cieno,  fango,  pecina,  tarquín,  barro,  lama,  lodo,  reboño,  lodo pegajoso,  sedimento,  acarreo fluvial,  arrastre pluvial,  azolve,  relave,  verdín,  bardo
fertilizante natural que contiene barro y carbonato de calcio,  marga,  suelo franco

联想词
fango淤泥;lodo污泥;arena沙;lecho床;barro泥;estiércol粪;grava卵石;sílice硅石;sustrato底土,基础,本源;carbonato碳酸盐;arcilla黏土;

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

秘鲁利马国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议在利马索菲特皇家花园饭店秘鲁外交部举

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

下一轮地方选举将分别于51218在科瓦利马埃尔梅维克克等地区进,筹备工作仍在进之中。

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

我们向该中心主任他的小组表示祝贺,我们促请有此能力的各国向利马中心作出财政捐助,帮助它在方案的执上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马埃尔梅地区,共赢得大约一半的竞选席位。

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

地方选举分两阶段举,科瓦利马埃尔梅维克克地区于51218选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌马努法依地区于62772选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部亚马逊地区的年轻人。

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合报告机制,警务军事培训顾问在这里规划协调他们在波波纳罗、科瓦利马欧库西三个边境地段的活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

En Lima, el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú organizó un seminario para evaluar los progresos alcanzados y las tareas pendientes 10 años después de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrado en el auditorio del edificio Carlos García Bedoya del Ministerio de Relaciones Exteriores el 18 de octubre entre las 15.00 y las 18.00 horas.

秘鲁外交部于1018下午3时至下午6时在外交部卡洛斯·加西亚·贝多亚楼大会堂举办了题为“国际人口与发展会议十周年:进展余留挑战评价”的讨论会。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布进程”,还有南移民问题会议(利马进程)布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);马尼进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北澳大利亚的庇护、难民政治流亡问题的政府间的磋商。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·利马先生在访问期间参加了开发计划署的足球讲习班,并主持了新设立的弱势青年教育及职业培训中心开幕式,该中心是由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民方案合作设立的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limo 的西班牙语例句

用户正在搜索


舞伴, 舞弊, 舞步, 舞场, 舞池, 舞蹈, 舞蹈编排, 舞蹈病, 舞蹈动作, 舞蹈家,

相似单词


limítrofe, limnea, limnófilo, limnología, limnoplancton, limo, limón, limoná, limonada, limonado,