西语助手
  • 关闭

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» 愤怒,暴怒.
2.报复心;复仇欲.
3.【转】自然 [、雨、雷、电等].
4.pl. 报复行为;复仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄怒气,拿某人<某物 > 出气.
西 语 助 手
派生

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia狂怒;enojo怒气,怒火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏头,谁话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临恶劣条件深感愤怒和沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

年前,我谈到这个问题,我悲伤超过愤怒自那之后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折根源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营居民今天仍陷于疑惑和愤慨之中

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他愤怒和报复驱使他消灭前来劝和人类,不想听他们说话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲突各方之间紧张、愤怒恐惧和误解方面发挥有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多黎巴嫩人涌上街头,表达他们悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第世界过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方愤怒情绪增加感到惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到,无论大小,也以积极方式说明,面对大自然发威所造成意外后果,我们能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们眼前公然出现是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我们使世界各个角落人们看到希望和机遇,并给予心怀忿恨与不满恐怖主义分子以沉重击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

我们被告知,许多在“卡特琳娜之后幸存人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为场荒唐闹剧,个对没有取得成果表示愤怒场合,个作出我们知道我们不会履行新承诺场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

在过去三天里,各国领导人将其人民对联合国期待带到大会,也带来因各种需要未得到满足和各种愿望未能实现而产生痛苦和愤怒

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然责任感。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接人身伤害是最明显形式,但间接也造成破坏性社会和心理创伤,持续子弹声、坦克火、房屋破坏以及亲人死亡,造成恐惧、愤怒和消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 ira 的西语例句

用户正在搜索


, 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» 愤怒,暴怒.
2.报仇欲.
3.【转】然力 [指风、雨、雷、电等].
4.pl. 报行为;仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄怒气,拿某人<某物 > 出气.
西 语 助 手
派生

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia狂怒;enojo怒气,怒火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临恶劣条件深感愤怒和沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这个问题,我悲伤超过了我愤怒后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折根源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营居民今天仍陷于疑惑和愤慨

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他愤怒和使他消灭前来劝和人类,不想听他们说话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲突各方紧张、愤怒恐惧和误解方面发挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期后,众多黎巴嫩人涌上街头,表达他们悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方愤怒情绪增加感到惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极方式说明,面对大发威所造成意外后果,我们能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们眼前公然出现是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我们使世界各个角落人们看到希望和机遇,并给予怀忿恨与不满恐怖主义分子以沉重一击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

我们被告知,许多在“卡特琳娜飓风后幸存人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出问题是,他们在哪里,他们将在里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示愤怒场合,一个作出我们知道我们不会履行新承诺场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

在过去三天里,各国领导人将其人民对联合国期待带到大会,也带来了因各种需要未得到满足和各种愿望未能实现而产生痛苦和愤怒

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大责任感。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接人身伤害是最明显暴力形式,但间接暴力也造成了破坏性社会和理创伤,持续子弹声、坦克火力、房屋破坏以及亲人死亡,造成了恐惧、愤怒和消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ira 的西语例句

用户正在搜索


庸俗的作风, 庸俗化, 庸俗进化论, 庸俗唯物主义, 庸医, 庸中佼佼, , 雍容, 雍容华贵, 雍容华贵的少女,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» 愤怒,暴怒.
2.报复心;复仇欲.
3.【转】自然力 [指风、雨、雷、电等].
4.pl. 报复行为;复仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某 <某物>怒气,拿某<某物 > 出气.
西 语 助 手
派生

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia狂怒;enojo怒气,怒火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦民仍然对他们所面临恶劣条件深愤怒和沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈这个问题,我悲伤超过了我愤怒自那之后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦民深愤怒和挫折根源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营居民今天仍陷于疑惑和愤慨之中

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他愤怒和报复驱使他消灭前来劝和类,不想听他们说话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲突各方之间紧张、愤怒恐惧和误解方面挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多黎巴嫩涌上街头,表达他们悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界过度富裕通过电视播放全球每个角落时,会有对针对西方愤怒情绪惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走了一起,无论大小,也以积极方式说明,面对大自然所造成意外后果,我们能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们眼前公然出现是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我们使世界各个角落们看希望和机遇,并给予心怀忿恨与不满恐怖主义分子以沉重一击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

我们被告知,许多在“卡特琳娜飓风之后幸存仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示愤怒场合,一个作出我们知道我们不会履行新承诺场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

在过去三天里,各国领导将其民对联合国期待带大会,也带来了因各种需要未得满足和各种愿望未能实现而产生痛苦和愤怒

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们贪婪,并在我们所有中培养尊重和保护大自然责任

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列,当地巨大和积极事态展,正如仅仅最近由我们从沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接身伤害是最明显暴力形式,但间接暴力也造成了破坏性社会和心理创伤,持续子弹声、坦克火力、房屋破坏以及亲死亡,造成了恐惧、愤怒和消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ira 的西语例句

用户正在搜索


勇敢善战, 勇决, 勇猛, 勇猛的, 勇猛前进, 勇气, 勇士, 勇挑重担, 勇往直前, 勇武,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» 愤怒,暴怒.
2.报复心;复仇欲.
3.【转】自然力 [指风、雨、雷、电等].
4.pl. 报复行为;复仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄怒气,拿某人<某物 > 出气.
西 语 助 手
派生

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia狂怒;enojo怒气,怒火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临恶劣条件愤怒和沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这个问题,我悲伤超过了我愤怒自那后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民愤怒和挫折根源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营居民今天仍陷于疑惑和愤慨

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他愤怒和报复驱使他消灭前来劝和人类,不想听他们说话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲突紧张、愤怒恐惧和误解面发挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期后,众多黎巴嫩人涌上街头,表达他们悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西愤怒情绪增加到惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极式说明,面对大自然发威所造成意外后果,我们能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们眼前公然出现是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我们使世界个角落人们看到希望和机遇,并给予心怀忿恨与不满恐怖主义分子以沉重一击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

我们被告知,许多在“卡特琳娜飓风后幸存人仍然分散在地,如果是这样,我们要提出问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示愤怒场合,一个作出我们知道我们不会履行新承诺场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

在过去三天里,国领导人将其人民对联合国期待带到大会,也带来了因种需要未得到满足和种愿望未能实现而产生痛苦和愤怒

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然责任

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列到,当地巨大和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接人身伤害是最明显暴力形式,但间接暴力也造成了破坏性社会和心理创伤,持续子弹声、坦克火力、房屋破坏以及亲人死亡,造成了恐惧、愤怒和消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ira 的西语例句

用户正在搜索


用巴氏法消毒, 用巴掌打, 用暴力, 用匕首刺, 用壁毯装饰, 用表测量, 用兵, 用钵盛, 用不了, 用不着,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» 愤怒,暴怒.
2.报复心;复仇欲.
3.【转】自然力 [指风、雨、雷、电等].
4.pl. 报复行为;复仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄怒气,拿某人<某物 > 出气.
西 语 助 手

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia狂怒;enojo怒气,怒火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临恶劣条件深感愤怒和沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这问题,我悲伤超过了我愤怒自那之后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折根源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营居民今天仍陷于疑惑和愤慨之中

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他愤怒和报复驱使他消灭前来劝和人类,不想听他们说话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲突各方之间紧张、愤怒恐惧和误解方面发挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两星期之后,众多黎巴嫩人涌上街头,表达他们悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界过度富裕通过电视播放到全球落时,会有人对针对西方愤怒情绪增加感到惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极方式说明,面对大自然发威所造成意外后果,我们能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们眼前公然出现是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我们使世界各人们看到希望和机遇,并给予心怀忿恨与不满恐怖主义分子以沉重一击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

我们被告知,许多在“卡特琳娜飓风之后幸存人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐闹剧,一对没有取得成果表示愤怒场合,一作出我们知道我们不会履行新承诺场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

在过去三天里,各国领导人将其人民对联合国期待带到大会,也带来了因各种需要未得到满足和各种愿望未能实现而产痛苦和愤怒

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然责任感。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接人身伤害是最明显暴力形式,但间接暴力也造成了破坏性社会和心理创伤,持续子弹声、坦克火力、房屋破坏以及亲人死亡,造成了恐惧、愤怒和消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ira 的西语例句

用户正在搜索


用挂锁锁上, 用拐杖打, 用管道输送, 用棍棒打, 用棍敲打, 用棍子打, 用棍子敲打, 用过的, 用虹吸管抽吸, 用户,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» 愤怒,暴怒.
2.报心;欲.
3.【转】自然力 [指风、雨、雷、电等].
4.pl. 报为;为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄怒气,拿某人<某物 > 出气.
西 语 助 手
派生

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia狂怒;enojo怒气,怒火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临恶劣条件深感愤怒和沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到个问题,我悲伤超过了我愤怒自那之后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折根源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营居民今天仍陷于疑惑和愤慨之中

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他愤怒和驱使他消灭前来劝和人类,不想听他们说话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲突各方之间紧张、愤怒恐惧和误解方面发挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多黎巴嫩人涌上街头,表达他们悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方愤怒情绪增加感到惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极方式说明,面对大自然发威所造成意外后果,我们能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们眼前公然出现是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由恨、愤怒和不信任建成坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我们使世界各个角落人们看到希望和机遇,并给予心怀忿恨与不满恐怖主义分子以沉重一击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

我们被告知,许多在“卡特琳娜飓风之后幸存人仍然分散在各,如果是样,我们要提出问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示愤怒场合,一个作出我们知道我们不会履新承诺场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

在过去三天里,各国领导人将其人民对联合国期待带到大会,也带来了因各种需要未得到满足和各种愿望未能实现而产生痛苦和愤怒

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然责任感。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当巨大和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望重新勇敢展望而不是满怀愤怒黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接人身伤害是最明显暴力形式,但间接暴力也造成了破坏性社会和心理创伤,持续子弹声、坦克火力、房屋破坏以及亲人死亡,造成了恐惧、愤怒和消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ira 的西语例句

用户正在搜索


用夹子夹住, 用假名的, 用剑刺, 用胶粘, 用角顶撞, 用角挑起, 用绞车拉, 用脚掌走路的, 用金刚砂打磨, 用金属刷子刷,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» ,暴.
2.报复心;复仇欲.
3.【转】自然力 [指风、雨、雷、电等].
4.pl. 报复行为;复仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄气,拿某人<某物 > 出气.
西 语 助 手
派生

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia;enojo气,火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación,义慨,;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临恶劣条件深感和沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这个问题,我悲伤超过了我自那之后,局崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感和挫折根源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营居民今天仍陷于疑惑和之中

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他报复驱使他消灭前来劝和人类,不想听他们说话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲突各方之间紧张、恐惧和误解方面发挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多黎巴嫩人涌上街头,表达他们悲伤、和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方情绪增加感到惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极方式说明,面对大自然发威所造成意外后果,我们能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们眼前公然出现是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、和不信任建成坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我们使世界各个角落人们看到希望和机遇,并给予心怀忿恨与不满恐怖主义分子以沉重一击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

我们被告知,许多在“卡特琳娜飓风之后幸存人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示场合,一个作出我们知道我们不会履行新承诺场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

在过去三天里,各国领导人将其人民对联合国期待带到大会,也带来了因各种需要未得到满足和各种愿望未能实现而产生痛苦和

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然责任感。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接人身伤害是最明显暴力形式,但间接暴力也造成了破坏性社会和心理创伤,持续子弹声、坦克火力、房屋破坏以及亲人死亡,造成了恐惧、和消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ira 的西语例句

用户正在搜索


用来吓唬人的东西, 用力, 用力的, 用力地, 用力地胡乱挥动, 用力关门, 用力推, 用力掷, 用帘幔装饰, 用链条拴住,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» 愤怒,暴怒.
2.报复心;复仇欲.
3.【转】自然力 [指风、雨、雷、电等].
4.pl. 报复行为;复仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄怒气,拿某人<某物 > 出气.
西 语 助 手
派生

近义词
cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia狂怒;enojo怒气,怒火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

勒斯坦人民仍然对他们所面临恶劣条件深感愤怒和沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,谈到这个问题,悲伤超过了愤怒自那之后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是勒斯坦人民深感愤怒和挫折根源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营居民今天仍陷于疑惑和愤慨之中

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他愤怒和报复驱使他消灭前来劝和人类,不想听他们说话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲突各方之间紧张、愤怒恐惧和误解方面发挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件个星期之后,众多人涌上街头,表达他们悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方愤怒情绪增加感到惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极方式说明,面对大自然发威所造成意外后果,们能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

眼前公然出现是,国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,们使世界各个角落人们看到希望和机遇,并给予心怀忿恨与不满恐怖主义分子以沉重一击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

们被告知,许多在“卡特琳娜飓风之后幸存人仍然分散在各地,如果是这样,们要提出问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取成果表示愤怒场合,一个作出们知道们不会履行新承诺场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

在过去三天里,各国领导人将其人民对联合国期待带到大会,也带来了因各种需要未到满足和各种愿望未能实现而产生痛苦和愤怒

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——贪婪,并在们所有人中培养尊重和保护大自然责任感。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极事态发展,正如仅仅最近由们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来勒斯坦收获所表现出那样,值满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接人身伤害是最明显暴力形式,但间接暴力也造成了破坏性社会和心理创伤,持续子弹声、坦克火力、房屋破坏以及亲人死亡,造成了恐惧、愤怒和消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ira 的西语例句

用户正在搜索


用木橛子绷住, 用目光伤害, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用铅包, 用铅垂线检查, 用铅皮盖, 用钱, 用嵌板装饰, 用墙堵死,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,

f.

1.«provocar; acometer; estar poseído de; encenderseen; llenarse de; bramar de, rugir de, mugir de; desahogar, descargar, desfogar; acceso de, arrebato de, ataque de; ciego de» 愤怒,暴怒.
2.报复心;复仇欲.
3.【转】自然力 [指风、雨、雷、等].
4.pl. 报复行为;复仇行为.


descar- gar uno su ~ contra uno <algo>
对某人 <某物>发泄怒气,拿某人<某物 > 出气.
西 语 助 手
派生

cólera,  furia,  iracundia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  irascibilidad,  amoscamiento,  emperramiento,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

mansedumbre,  humildad,  modestia,  serenidad,  apacibilidad,  donaire,  dulzura,  dulzura de carácter,  gentileza,  placidez,  beatitud,  donosura

联想词
furia狂怒;enojo怒气,怒火;rabia狂犬病;cólera胆汁;enfado火气;resentimiento疼痛;indignación气愤,愤,愤慨,愤怒;frustración失败;rencor怨恨;odio憎恨;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁话都不想听。

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临恶劣条件深感愤怒和沮丧。

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这个问题,我悲伤超了我愤怒自那之后,局势已经崩溃。

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折根源。

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营居民今天仍陷于疑惑和愤慨之中

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他愤怒和报复驱使他消灭前来劝和人类,不想听他们说话。

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲突各方之间紧张、愤怒恐惧和误解方面发挥了有益作用。

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多黎巴嫩人涌上街头,表达他们悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界度富裕视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方愤怒情绪增加感到惊呀吗?

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极方式说明,面对大自然发威所造成意外后果,我们能够做些什么。

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们眼前公然出现是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成坟墓中。

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

扩大贸易,我们使世界各个角落人们看到希望和机遇,并给予心怀忿恨与不满恐怖主分子以沉重一击。

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

我们被告知,许多在“卡特琳娜飓风之后幸存人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示愤怒场合,一个作出我们知道我们不会履行新承诺场合。

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

去三天里,各国领导人将其人民对联合国期待带到大会,也带来了因各种需要未得到满足和各种愿望未能实现而产生痛苦和愤怒

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然责任感。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极事态发展,正如仅仅最由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒黯然回顾

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接人身伤害是最明显暴力形式,但间接暴力也造成了破坏性社会和心理创伤,持续子弹声、坦克火力、房屋破坏以及亲人死亡,造成了恐惧、愤怒和消沉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ira 的西语例句

用户正在搜索


用石铺砌, 用石砌, 用石头砸, 用石油纵火的人, 用事, 用饰钉的, 用匙舀, 用手臂量, 用手摸, 用手指触摸,

相似单词


ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras, ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo,