西语助手
  • 关闭


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界权组织)说,世界权组织数十年以来一直处理与传统、遗传资源和民间传说有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中体来讲,包括专利、著作权和传统商标、遗传资源和民间传说使用的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统有关的权;在各国建立有本国特色的法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的传统民间传说;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在权方面的利

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统、基因资源以及民间的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西语例句

用户正在搜索


empacho, empachoso, empacón, empadrado, empadrarse, empadronador, empadronamiento, empadronar, empajada, empajar,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和民间传说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权和传统知商标、遗传资源和民间传说使用的可能性与限

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统知有关的知产权;在各国建立有本国特色的法律体经验和研究如何保护不同国家和地区的传统知民间传说;建立实践机帮助土著社区确定并促进其在知产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西语例句

用户正在搜索


empalletado, empalmar, empalme, empalomado, empalomadura, empalomar, empampanarse, empamparse, empampirolado, empanada,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和民传说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权和传统知商标、遗传资源和传说使用的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统知有关的知产权;国建立有本国特色的法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的传统知传说;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西语例句

用户正在搜索


empañetado, empañetar, empañicar, empanizado, empanizar, empantanado, empantanar, empanturrarse, empanzarse, empapador,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和民间传说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具来讲,包括专利、著作权和传统知商标、遗传资源和民间传说使用的可能性与限

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统知有关的知产权;在各国建立有本国特色的法律流经验和研究如何保护不同国家和地区的传统知民间传说;建立实践机帮助土著社区确定并促进其在知产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西语例句

用户正在搜索


empaquetado, empaquetador, empaquetadura, empaquetamiento, empaquetar, emparamarse, emparamentar, emparchar, empardar, emparedado,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和民间传说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来专利、著作权和传统知商标、遗传资源和民间传说使用的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统知有关的知产权;在各国建立有本国特色的法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的传统知民间传说;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在知产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西语例句

用户正在搜索


emparrillado, emparrillar, emparvar, empastada, empastador, empastar, empaste, empastelamiento, empastelar, empatadera,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,

用户正在搜索


empegar, empego, empeguntar, empeine, empeinoso, empelar, empelazgarse, empelechar, empeliar, empella,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,

用户正在搜索


empenaje, empeñar, empeñarse, empeñero, empeñito, empeño, empeñolarse, empeñoso, empenta, empentar,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología;ancestral宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理传统知、遗传资源和民间传说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权和传统知商标、遗传资源和民间传说使用的可能

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用传统知有关的知产权;在各国建立有本国特色的法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的传统知民间传说;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在知产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大度地发挥传统知、基因资源以及民间的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西语例句

用户正在搜索


empercudir, emperdigar, emperejilar, emperezar, empergaminar, empericarse, emperifollar, empernar, empero, emperrada,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

rock滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源民间传说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权传统知商标、遗传资源民间传说使用的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治法律问题,例如,扩用与传统知有关的知产权;在各国建立有本国特色的法律体制;交流经验研究如何保护不同国家地区的传统知民间传说;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在知产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最限度地发挥传统知、基因资源以及民间的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西语例句

用户正在搜索


empireuma, empireumático, empíricamente, empírico, empiriocriticismo, empirismo, empitar, empitonar, empizarrado, empizarrar,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.俗学.
2.艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源传说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权传统知商标、遗传资源传说使用的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府委员会探讨了广泛的政治法律问题,如,扩大应用与传统知有关的知产权;在各国建立有本国特色的法律体制;交流经验研究如何保护不同国家地区的传统知传说;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在知产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西语例句

用户正在搜索


emplea, empleado, empleado eventual, empleador, emplear, emplebeyecer, emplectita, empleita, empleitero, emplenta,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza蹈;cumbia昆比亚;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织),世界知产权组织数十年以来一直处理与统知、遗资源和民有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权和统知商标、遗资源和使用的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用与统知有关的知产权;在各国建立有本国特色的法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的统知;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在知产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥统知、基因资源以及的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西语例句

用户正在搜索


empobrecedor, empobrecer, empobrecido, empobrecimiento, empoderamiento, empoderar, empodio, empodrecer, empollación, empollado,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,