西语助手
  • 关闭

m.
.
Es helper cop yright
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio, 称;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza美;aplauso鼓掌;alabar美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值得我们

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

领导才干应得到安理会充分和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


百般, 百倍, 百的, 百分比, 百分度, 百分度的, 百分率, 百分数, 百分之百, 百分之一,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza赞美;aplauso鼓掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

其工作人员出色工作值得我们赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才应得到安理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处其总工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他赞扬工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


百科, 百科辞典, 百科的, 百科全书, 百科全书的, 百科全书的博学的, 百克, 百里酚, 百里香, 百灵,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio扬, 称;admirable钦佩;digno值得;alabanza美;aplauso鼓掌;alabar美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作出色工作值得我们

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要秘书长提出鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会两个特派团在这方面合作表示扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方以色列为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会圣艾智德团体所起独立调解作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克主动行动于寻找失踪员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方开展这一公开协商进程给予

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应得到安理会充分和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会欧洲经委会大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


百升, 百岁的, 百听不厌, 百万, 百万吨级, 百万分之一, 百万富翁, 百闻不如一见, 百无禁忌, 百无一失,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza赞美;aplauso鼓掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值得我们赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应得到安理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他赞扬工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


摆满, 摆门面, 摆弄, 摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza赞美;aplauso鼓掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值得我们赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对派团在这方面合作示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合训研所在预防外交方面所做工作称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你明,我团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应得到安理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他赞扬工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


败坏, 败坏名声, 败坏名声的, 败坏声誉, 败火, 败家子, 败局, 败类, 败露, 败落,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

用户正在搜索


半翅目, 半翅目的, 半打, 半导体, 半导体的, 半岛, 半岛的, 半道, 半点, 半点钟,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza赞美;aplauso鼓掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工人员出色工值得赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

还要赞赏秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联国训研所在预防外交面所做称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

赞扬以色列政府为选举提供

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

希望向你明,国代团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

对政府开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应得到安理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

赞扬领导,你以模范式指导讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会要求出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这面,他赞扬工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


半官方信贷, 半规管, 半行, 半价, 半价的, 半截, 半截门, 半截面具, 半斤八两, 半径,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza赞美;aplauso鼓掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其人员出色值得我们赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面表示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所表示称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应得到安理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会要求出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他赞扬程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


半票, 半旗, 半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪, 半人半羊怪, 半人马怪, 半人马座,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio扬, 称;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza美;aplauso鼓掌;alabar美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值得我们

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派在这方面合作表示扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会圣艾体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应得到安理会充分和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰原子能机构书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


半衰期, 半死不活, 半天, 半透明, 半透明的, 半途, 半途而废, 半脱产, 半脱脂牛奶, 半文半白,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable令人钦佩;digno;alabanza赞美;aplauso鼓掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值我们赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应称赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间合作继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他赞扬工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


半圆的, 半圆屋顶, 半圆形, 半圆形大厅, 半圆仪, 半圆周, 半月板, 半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,