西语助手
  • 关闭

f.

1.蜡;(有芯的)灯.
2.台.
3.栗树花;圣栎树花;栓皮槠树花.
4.(天平指针的)倾角.
5.【口】火,炭火.
6.« dar,arrimar, atizar » 【转,口】惩罚,责打.
7.【理】.
8.pl. [哥伦比亚方言] 风流韵事.


acabarse la ~
【转】 1. (卖时)竞买限定时间已到[因点燃的蜡计箅时间,故有此说].
2. 死,呜呼哀哉.


a mata ~
【转】(卖时)竞买时间行将结束.

como unas ~s
【转,口】闭月羞花的(容貌).

en ~
【海】直立的(桅杆等).

estar con la ~en la mano
【转,口】(病人)即将咽气.
助记
cand-(白,发)+ -ela(指小词后缀)→ 能发之物 → 蜡
词根
cand- 白,发
近义词
vela,  candela delgada,  cirio,  bujía
cd
chirca de monte,  Dodonaea viscosa,  jarilla

联想词
rumba伦巴舞;vela不眠;mecha灯芯;hoguera火堆,篝火;leña木柴;antorcha大蜡;luz;brasa火炭;chispa火花;prender抓;fuego火;

用户正在搜索


难解之谜, 难堪, 难看, 难看的, 难克服的, 难理解的, 难免, 难民, 难能可贵, 难色,

相似单词


candanga, candar, cande, candeal, candeda, candela, candelabro, candelada, candelaria, candelario,

f.

1.蜡烛;(有芯的)灯.
2.烛.
3.花;圣栎花;栓皮槠花.
4.(天平指针的)倾角.
5.【口】火,炭火.
6.« dar,arrimar, atizar » 【,口】惩罚,责打.
7.【理】烛, 烛光.
8.pl. [哥伦比亚方言] 风流韵事.


acabarse la ~
】 1. (卖时)竞买限定时间已到[因以一支点燃的蜡烛计箅时间,故有此说].
2. 死,呜呼哀哉.


a mata ~
】(卖时)竞买时间行将.

como unas ~s
,口】闭月羞花的(容貌).

en ~
【海】直立的(桅杆等).

estar con la ~en la mano
,口】(病人)即将咽气.
助记
cand-(白,发光)+ -ela(指小词后缀)→ 能发光之物 → 蜡烛
词根
cand- 白,发光
近义词
vela,  candela delgada,  cirio,  bujía
cd
chirca de monte,  Dodonaea viscosa,  jarilla

联想词
rumba伦巴舞;vela不眠;mecha灯芯;hoguera火堆,篝火;leña木柴;antorcha大蜡烛;luz光;brasa火炭;chispa火花;prender抓;fuego火;

用户正在搜索


脑力劳动, 脑力劳动者, 脑颅, 脑满肠肥, 脑门, 脑膜, 脑膜炎, 脑神经, 脑髓, 脑炎,

相似单词


candanga, candar, cande, candeal, candeda, candela, candelabro, candelada, candelaria, candelario,

f.

1.蜡烛;(有芯的)灯.
2.烛台.
3.栗;圣栎皮槠.
4.(天平指针的)倾角.
5.【口】火,炭火.
6.« dar,arrimar, atizar » 【转,口】惩罚,责打.
7.【理】烛, 烛光.
8.pl. [哥伦比亚方言] 风流韵事.


acabarse la ~
【转】 1. (限定间已到[因以一支点燃的蜡烛计箅间,故有此说].
2. 死,呜呼哀哉.


a mata ~
【转】(间行将结束.

como unas ~s
【转,口】闭月羞的(容貌).

en ~
【海】直立的(桅杆等).

estar con la ~en la mano
【转,口】(病人)即将咽气.
助记
cand-(白,发光)+ -ela(指小词后缀)→ 能发光之物 → 蜡烛
词根
cand- 白,发光
近义词
vela,  candela delgada,  cirio,  bujía
cd
chirca de monte,  Dodonaea viscosa,  jarilla

联想词
rumba伦巴舞;vela不眠;mecha灯芯;hoguera火堆,篝火;leña木柴;antorcha大蜡烛;luz光;brasa火炭;chispa;prender抓;fuego火;

用户正在搜索


闹着玩, 闹中取静, 闹钟, 呢帽, 呢喃, 呢绒, 呢子, , , 内宾,

相似单词


candanga, candar, cande, candeal, candeda, candela, candelabro, candelada, candelaria, candelario,

f.

1.蜡烛;(有芯的)灯.
2.烛台.
3.栗树花;圣栎树花;栓皮槠树花.
4.(针的)倾角.
5.【口】火,炭火.
6.« dar,arrimar, atizar » 【转,口】惩罚,责打.
7.【理】烛, 烛光.
8.pl. [哥伦比亚方言] 风流韵事.


acabarse la ~
【转】 1. (卖时)竞买限定时间已到[因以一支点燃的蜡烛计箅时间,故有此说].
2. 死,呜.


a mata ~
【转】(卖时)竞买时间行将结束.

como unas ~s
【转,口】闭月羞花的(容貌).

en ~
【海】直立的(桅杆等).

estar con la ~en la mano
【转,口】(病人)即将咽气.
助记
cand-(白,发光)+ -ela(小词后缀)→ 能发光之物 → 蜡烛
词根
cand- 白,发光
近义词
vela,  candela delgada,  cirio,  bujía
cd
chirca de monte,  Dodonaea viscosa,  jarilla

联想词
rumba伦巴舞;vela不眠;mecha灯芯;hoguera火堆,篝火;leña木柴;antorcha大蜡烛;luz光;brasa火炭;chispa火花;prender抓;fuego火;

用户正在搜索


内地的, 内分泌, 内分泌(腺)的, 内锋, 内服, 内港, 内阁, 内格罗河, 内海, 内涵,

相似单词


candanga, candar, cande, candeal, candeda, candela, candelabro, candelada, candelaria, candelario,

f.

1.蜡烛;(有芯的)灯.
2.烛台.
3.;圣栎;栓皮槠.
4.(天平指针的)倾角.
5.【口】火,炭火.
6.« dar,arrimar, atizar » 【转,口】惩罚,责打.
7.【理】烛, 烛光.
8.pl. [哥伦比亚方言] 风流韵事.


acabarse la ~
【转】 1. (卖时)竞买限定时间已到[因以一支点燃的蜡烛计箅时间,故有此说].
2. 死,呜呼哀哉.


a mata ~
【转】(卖时)竞买时间行.

como unas ~s
【转,口】闭月羞的(容貌).

en ~
【海】直立的(桅杆等).

estar con la ~en la mano
【转,口】(病人)即咽气.
助记
cand-(白,发光)+ -ela(指小词后缀)→ 能发光之物 → 蜡烛
词根
cand- 白,发光
近义词
vela,  candela delgada,  cirio,  bujía
cd
chirca de monte,  Dodonaea viscosa,  jarilla

联想词
rumba伦巴舞;vela不眠;mecha灯芯;hoguera火堆,篝火;leña木柴;antorcha大蜡烛;luz光;brasa火炭;chispa;prender抓;fuego火;

用户正在搜索


内疚, 内聚的, 内科, 内科医生, 内裤, 内联网, 内陆的, 内陆国, 内乱, 内罗毕,

相似单词


candanga, candar, cande, candeal, candeda, candela, candelabro, candelada, candelaria, candelario,

用户正在搜索


内兄内弟, 内衣, 内衣裤, 内因, 内忧外患, 内在, 内在的, 内在规律, 内在性, 内在因素,

相似单词


candanga, candar, cande, candeal, candeda, candela, candelabro, candelada, candelaria, candelario,

用户正在搜索


能活动的, 能获利的, 能见度, 能居住的, 能克制的, 能力, 能量, 能抹掉的, 能耐, 能膨胀的,

相似单词


candanga, candar, cande, candeal, candeda, candela, candelabro, candelada, candelaria, candelario,

f.

1.烛;(有芯)灯.
2.烛台.
3.栗树花;圣栎树花;栓皮槠树花.
4.(天平指针)倾角.
5.【口】火,炭火.
6.« dar,arrimar, atizar » 【转,口】惩.
7.【理】烛, 烛光.
8.pl. [哥伦比亚方言] 风流韵事.


acabarse la ~
【转】 1. (卖时)竞买限定时间已到[因以一支点烛计箅时间,故有此说].
2. 死,呜呼哀哉.


a mata ~
【转】(卖时)竞买时间行将结束.

como unas ~s
【转,口】闭月羞花(容貌).

en ~
【海】直立(桅杆等).

estar con la ~en la mano
【转,口】(病人)即将咽气.
助记
cand-(白,发光)+ -ela(指小词后缀)→ 能发光之物 →
词根
cand- 白,发光
近义词
vela,  candela delgada,  cirio,  bujía
cd
chirca de monte,  Dodonaea viscosa,  jarilla

联想词
rumba伦巴舞;vela不眠;mecha灯芯;hoguera火堆,篝火;leña木柴;antorcha烛;luz光;brasa火炭;chispa火花;prender抓;fuego火;

用户正在搜索


能说会道, 能锁住的, 能文能武, 能消化的, 能写会算, 能言善辩, 能引起爆炸的, 能引起疾病的, 能引起燃烧的, 能用的,

相似单词


candanga, candar, cande, candeal, candeda, candela, candelabro, candelada, candelaria, candelario,

f.

1.蜡烛;(有芯的)灯.
2.烛台.
3.栗树;栓皮槠树.
4.(天平指针的)倾角.
5.【口】火,炭火.
6.« dar,arrimar, atizar » 【转,口】惩罚,责打.
7.【理】烛, 烛光.
8.pl. [哥伦比亚方言] 风流韵事.


acabarse la ~
【转】 1. (卖时)竞买限定时已到[因以一支点燃的蜡烛计箅时,故有此说].
2. 死,呜呼哀哉.


a mata ~
【转】(卖时)竞买时结束.

como unas ~s
【转,口】闭月羞的(容貌).

en ~
【海】直立的(桅杆等).

estar con la ~en la mano
【转,口】(病人)即咽气.
助记
cand-(白,发光)+ -ela(指小词后缀)→ 能发光之物 → 蜡烛
词根
cand- 白,发光
近义词
vela,  candela delgada,  cirio,  bujía
cd
chirca de monte,  Dodonaea viscosa,  jarilla

联想词
rumba伦巴舞;vela不眠;mecha灯芯;hoguera火堆,篝火;leña木柴;antorcha大蜡烛;luz光;brasa火炭;chispa;prender抓;fuego火;

用户正在搜索


泥铲, 泥弹丸, 泥的, 泥点, 泥敷剂, 泥垢, 泥浆, 泥坑, 泥煤, 泥泞,

相似单词


candanga, candar, cande, candeal, candeda, candela, candelabro, candelada, candelaria, candelario,

f.

1.蜡烛;(有芯的)灯.
2.烛台.
3.栗;圣;栓皮槠.
4.(天平指针的)倾角.
5.【口】火,炭火.
6.« dar,arrimar, atizar » 【转,口】惩罚,责打.
7.【理】烛, 烛光.
8.pl. [哥伦比亚方言] 风流韵事.


acabarse la ~
【转】 1. ()竞限定已到[因以一支点燃的蜡烛计箅,故有此说].
2. 死,呜呼哀哉.


a mata ~
【转】()竞行将结束.

como unas ~s
【转,口】闭月羞的(容貌).

en ~
【海】直立的(桅杆等).

estar con la ~en la mano
【转,口】(病人)即将咽气.
助记
cand-(白,发光)+ -ela(指小词后缀)→ 能发光之物 → 蜡烛
词根
cand- 白,发光
近义词
vela,  candela delgada,  cirio,  bujía
cd
chirca de monte,  Dodonaea viscosa,  jarilla

联想词
rumba伦巴舞;vela不眠;mecha灯芯;hoguera火堆,篝火;leña木柴;antorcha大蜡烛;luz光;brasa火炭;chispa;prender抓;fuego火;

用户正在搜索


泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭, 泥炭, 泥炭田, 泥塘, 泥土, 泥土的, 泥瓦工,

相似单词


candanga, candar, cande, candeal, candeda, candela, candelabro, candelada, candelaria, candelario,

f.

1.蜡;(有芯的)灯.
2..
3.树花;圣栎树花;栓皮槠树花.
4.(天平指针的)倾角.
5.【】火,炭火.
6.« dar,arrimar, atizar » 【】惩罚,责打.
7.【理】光.
8.pl. [哥伦比亚方言] 风流韵事.


acabarse la ~
】 1. (卖时)竞买限定时间已到[因以一支点燃的蜡计箅时间,故有此说].
2. 死,呜呼哀哉.


a mata ~
】(卖时)竞买时间行将结.

como unas ~s
】闭月羞花的(容貌).

en ~
【海】直立的(桅杆等).

estar con la ~en la mano
】(病人)即将咽气.
助记
cand-(白,发光)+ -ela(指小词后缀)→ 能发光之物 → 蜡
词根
cand- 白,发光
近义词
vela,  candela delgada,  cirio,  bujía
cd
chirca de monte,  Dodonaea viscosa,  jarilla

联想词
rumba伦巴舞;vela不眠;mecha灯芯;hoguera火堆,篝火;leña木柴;antorcha大蜡;luz光;brasa火炭;chispa火花;prender抓;fuego火;

用户正在搜索


你死我活, 你随便什么时候来都行, 你闻闻这是什么味, 你务必去看他, 你误会了我的意思, 你姓什么, 你怎啦, 你怎没去看电影, 你追我赶, 你准备好了吗,

相似单词


candanga, candar, cande, candeal, candeda, candela, candelabro, candelada, candelaria, candelario,