Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
品依然是阿富汗境内严重和普遍的问题。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
品依然是阿富汗境内严重和普遍的问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用品和精神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切的领域包括品种植和贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
阿富汗打击品特种队第
次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制阿富汗品经济的最佳方式,依然是
个有争议的问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国和英国的支持下,打击品部还发起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今控制
品威胁而采取的重要而真诚的步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求的日益增加,继续推动了品生产,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在方面,我们对阿富汗变得更加依赖
品生产和毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括品走私)分子的活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管阿富汗的反品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极
关切:可能至少还要十年才能根
问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生产和贩运品是阿富汗和平、稳定和发展的另
个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
品贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
些措施尤其与列入国际
品管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击品部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认,取缔
品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要
并考虑的其他两个同样重要的关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和品情况的加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守些公约的规定,并支持国际
品管制局监测公约的执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
些国家的政府向委员会通报了国际
品管制局考察组的成果以及
执行
管局的建议而采取的行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和品贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成
各国和各地区都感到忧虑的
个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
醉品依然是阿富汗境内严重和普遍的问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用醉品和精神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切的领域包括醉品种植和贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
阿富汗打击醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制阿富汗醉品经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国和英国的支持下,打击醉品部
发起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今控制
醉品威胁而采取的重
而真诚的步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求的日益增加,继续推动了醉品生产,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖醉品生产和毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括醉品走私)分子的活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管阿富汗的反醉品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极
关切:可能至少
年才能根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生产和贩运醉品是阿富汗和平、稳定和发展的另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
醉品贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际醉品管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击醉品部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认,取缔
醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需
一并考虑的其他两个同样重
的关键
素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和醉品情况的加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际醉品管制局监测公约的执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家的政府向委员会通报了国际醉品管制局考察组的成果以及
执行
管局的建议而采取的行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和醉品贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成
各国和各地区都感到忧虑的一个问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉品依然富汗境内严重和普
题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用麻醉品和精神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切领域包括麻醉品种植和贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
富汗打击麻醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么遏制
富汗麻醉品经济
最佳方式,依然
一个有争议
题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国和英国支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定支持富汗政府迄今
控制麻醉品威胁而采取
重要而真诚
步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求日益增加,继续推动了麻醉品生产,破坏了建立可持续、有竞争力
替代生计
工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我们对富汗变得更加依赖麻醉品生产和毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管富汗
反麻醉品战略已经奏效,
富汗仍然令人极
关切:可能至少还要十年才能根除这一
题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生产和贩运麻醉品富汗和平、稳定和发展
另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订国际特别监督有限清单中
药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击麻醉品部迁进新大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,
需要一并考虑
其他两个同样重要
关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精和烟草来势汹汹广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和麻醉品情况
加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约规定,并支持国际麻醉品管制局监测公约
执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组
成果以及
执行麻管局
建议而采取
行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉品贩运之间联系加剧了它们
危险,使之成
各国和各地区都感到忧虑
一个
题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
品依然是阿富汗境内严重和普遍
问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用品和精神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切领域包括
品种植和贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
阿富汗打击品特种队第一次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制阿富汗品经济
最佳方式,依然是一个有争议
问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美和英
持下,打击
品部还发起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定持阿富汗政府迄今
控制
品威胁而采取
重要而真诚
步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求日益增加,继续推动
品生产,破坏
建立可持续、有竞争力
替代生计
工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖品生产和毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括
品走私)分子
活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管阿富汗反
品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极
关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生产和贩运品是阿富汗和平、稳定和发展
另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
品贩运加剧
小武器和轻武器
流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入际
品管制局制订
际特别监督有限清单中
药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击品部迁进新
大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认,取缔
品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑
其他两个同样重要
关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精和烟草来势汹汹广告和营销导致
目标受众,也即青年人滥用酒精和
品情况
加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各遵守这些公约
规定,并
持
际
品管制局监测公约
执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些家
政府向委员会通报
际
品管制局考察组
成果以及
执行
管局
建议而采取
行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨有组织犯罪、恐怖主义和
品贩运之间
联系加剧
它们
危险,使之成
各
和各地区都感到忧虑
一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉品依然是阿境内严
遍的问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用麻醉品精神药物现象非常严
。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切的领域包括麻醉品种植贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
阿打击麻醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制阿麻醉品经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国英国的支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定支持阿政府迄今
控制麻醉品威胁而采取的
要而真诚的步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求的日益增加,继续推动了麻醉品生产,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我们对阿变得更加依赖麻醉品生产
毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管阿的反麻醉品战略已经奏效,但是阿
然令人极
关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生产贩运麻醉品是阿
平、稳定
发展的另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉品贩运加剧了小武器轻武器的流通,导致犯罪
致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击麻醉品部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样
要的关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精烟草来势汹汹的广告
营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精
麻醉品情况的加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际麻醉品管制局监测公约的执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家的政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及执行麻管局的建议而采取的行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义麻醉品贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成
各国
各地区都感到忧虑的一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉品依然是阿富汗境内严重和普遍的问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用麻醉品和精神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切的领域包括麻醉品种和贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
阿富汗打击麻醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制阿富汗麻醉品经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国和英国的支持下,打击麻醉品部还发起种前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今控制麻醉品威胁而采取的重要而真诚的步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求的日益增加,继续推动了麻醉品,破坏了建立可持续、有竞争力的替代
计的工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖麻醉品和毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管阿富汗的反麻醉品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种、
和贩运麻醉品是阿富汗和平、稳定和发展的另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击麻醉品部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和麻醉品情况的加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际麻醉品管制局监测公约的执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家的政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及执行麻管局的建议而采取的行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉品贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成各国和各地区都感到忧虑的一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉品依然是阿富汗境内严重和普遍的问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药/滥用麻醉品和精神药
非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切的领域包括麻醉品种植和贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
阿富汗打击麻醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制阿富汗麻醉品经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国和英国的支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今控制麻醉品威胁而采取的重要而真诚的步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求的日益增加,继续推动了麻醉品生产,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖麻醉品生产和毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端、恐怖
、派系部队和犯罪(包括麻醉品走
)
的活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管阿富汗的反麻醉品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生产和贩运麻醉品是阿富汗和平、稳定和发展的另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订的国际特别监督有限清单中的药有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击麻醉品部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和麻醉品情况的加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际麻醉品管制局监测公约的执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家的政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及执行麻管局的建议而采取的行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉品贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成各国和各地区都感到忧虑的一个问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉品依然是阿富汗境内严重普遍的问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用麻醉品精神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切的领域包括麻醉品种植贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
阿富汗打击麻醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制阿富汗麻醉品经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在英
的支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今控制麻醉品威胁而采取的重要而真诚的步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求的日益增加,继续推动了麻醉品,
坏了建立可持续、有竞争力的替代
计的工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖麻醉品毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管阿富汗的反麻醉品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、贩运麻醉品是阿富汗
平、稳定
发展的另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉品贩运加剧了小武器轻武器的流通,导致犯罪
致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入际麻醉品管制局制订的
际特别监督有限清单中的药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击麻醉品部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精烟草来势汹汹的广告
营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精
麻醉品情况的加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各遵守这些公约的规定,并支持
际麻醉品管制局监测公约的执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些家的政府向委员会通报了
际麻醉品管制局考察组的成果以及
执行麻管局的建议而采取的行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨有组织犯罪、恐怖主义
麻醉品贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成
各
各地区都感到忧虑的一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉品依然是阿富汗境内严重和普遍问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用麻醉品和精神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切领域包括麻醉品种植和贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
阿富汗打击麻醉品特种队第一次在两个省同时进行署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制阿富汗麻醉品经济最佳方式,依然是一个有争议
问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国和英国支持下,打击麻醉品
起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今控制麻醉品威胁而采取
重要而真诚
步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外需
益增加,继续推动了麻醉品生产,破坏了建立可持续、有竞争力
替代生计
工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖麻醉品生产和毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系队和犯罪(包括麻醉品走私)分子
活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管阿富汗反麻醉品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极
关切:可能至少
要十年才能根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生产和贩运麻醉品是阿富汗和平、稳定和展
另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订国际特别监督有限清单中
药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击麻醉品迁进新
大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑
其他两个同样重要
关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精和烟草来势汹汹广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和麻醉品情况
加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约规定,并支持国际麻醉品管制局监测公约
执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组
成果以及
执行麻管局
建议而采取
行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉品贩运之间联系加剧了它们
危险,使之成
各国和各地区都感到忧虑
一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉品依然是阿富汗境内严重和普遍的问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少使用药物/滥用麻醉品和精神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切的领域包括麻醉品种植和贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
阿富汗打击麻醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制阿富汗麻醉品经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国和英国的支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今控制麻醉品威胁而采取的重要而真诚的步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求的日益增加,继续推动了麻醉品生产,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖麻醉品生产和毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管阿富汗的反麻醉品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极关切:可
至少还要十
根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生产和贩运麻醉品是阿富汗和平、稳定和发展的另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击麻醉品部迁进新的大楼后将扩大其人员编制并提高
力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青人滥用酒精和麻醉品情况的加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际麻醉品管制局监测公约的执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家的政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及执行麻管局的建议而采取的行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉品贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成各国和各地区都感到忧虑的一个问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。