La administración de la CCPPNU también ha solicitado una evaluación global de riesgos de sus operaciones.
基金管理部门还要求对基金业务
全面风险评估。
elevación de riesgo
www.francochinois.com 版 权 所 有La administración de la CCPPNU también ha solicitado una evaluación global de riesgos de sus operaciones.
基金管理部门还要求对基金业务
全面风险评估。
Las evaluaciones de los riesgos de seguridad confirman que el nivel de amenaza sigue siendo alto.
安全风险评估证实,威胁仍然
。
Los riesgos se evalúan principalmente sobre la base del grado de organización y del radicalismo de esas entidades.
有关风险评估主要是根据这些实体的组织和激
程度
的。
Anteriormente informé de que se tenían que mejorar los procesos de evaluación de riesgos que aplicaba el Grupo de Supervisión Interna.
我以前曾报告,内部监督组采用的风险评估程序值得改
。
Una opción sería no adoptar ninguna medida porque no existe ninguna experiencia para evaluar el grado de riesgo a este respecto.
一种办法是不采取
动,因为在评估风险程度方面不具备经验。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事务厅风险评估
事记”的文件中,秘书处已将该文件提交给审计委员
。
Para ello hay que adoptar medidas oportunas basándose en evaluaciones sobre riesgos y gastos y realizar procesos innovadores que sean flexibles y rentables.
这就需要根据风险和代价评估及时采取
动,采取既灵活而又成本效益高的创新做法。
El Grupo abordará la cuestión de la evaluación de las amenazas y los riesgos, que no se trata en el informe, en consultas oficiosas.
集团将在非正式协商中,讨论报告没有述及的威胁和风险评估问题。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助
风险评估、绘图和预测。
Y aún eran menos los observadores capacitados para evaluar aspectos críticos de la seguridad en su entorno con el fin de estar preparados para situaciones imprevistas.
受过培训,能够对周围环境

真风险评估,以备突发事件的军事观察员就更少。
El CCI participa en un estudio sobre evaluación de los riesgos que se está realizando con los auspicios de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
贸易中心正在参与一项由内部监督事务厅主持的风险评估研究。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星的信息往往结合了地理信息系统的其他相关数据以便
风险分析和评估。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也正在用家庭伤害风险评估工具的临床版来就妇女遭到
一步伤害的风险提供咨询。
En el primero se pasa revista a las experiencias de algunos puertos de África, Asia y América del Norte y del Sur respecto de la aplicación del Código.
第二份文件简要回顾最近在海事安全方面提出的倡议,并讨论安全――风险评估和管理框架方法以及与海运有关的适用问题。
El puesto es necesario para hacer evaluaciones de riesgos y auditorías en las misiones de mantenimiento de la paz de las que se ocupa la oficina de auditores residentes.
需要该员额的原因是须在该驻地审计办公室所管辖的维持和平特派团内
风险评估和审计。
La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.
监督厅
为,每个特派团都应经常在区一级
风险评估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。
9 Basándose en los principios de evaluación de riesgos, ¿ha tomado Portugal suficientes medidas de seguridad relativas a la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
9 葡萄牙是否根据风险评估原则采取了有关枪支
出口和转运的适当安保措施?
La Oficina está ultimando un contrato con un consultor externo para realizar una evaluación global de riesgos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.
监督厅正在与一名外部顾问最后敲定对养恤基金
全球风险评估的合同。
El Centro publica la “Collection of biosafety reviews”, compilación de estudios científicos en esferas de particular interés sobre bioseguridad y evaluación de los riesgos, realizados por científicos internacionalmente reconocidos.
国际中心出版了“生物安全评论集”,这是一本国际知名科学家在主要相关领域
的生物安全和风险评估科学研究汇编。
¿Ha adoptado Tailandia, utilizando los principios de la evaluación del riesgo, las debidas medidas de seguridad en relación con la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
泰国是否利用风险评估原则来执
对武器
出口和过境的适当安全措施?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elevación de riesgo
www.francochinois.com 版 权 所 有La administración de la CCPPNU también ha solicitado una evaluación global de riesgos de sus operaciones.
基金管理部门还要求对基金业务进
全面风险
。
Las evaluaciones de los riesgos de seguridad confirman que el nivel de amenaza sigue siendo alto.
安全风险
证实,威胁仍然很大。
Los riesgos se evalúan principalmente sobre la base del grado de organización y del radicalismo de esas entidades.
有关风险
主要是根据这些实体的组织和激进程度进
的。
Anteriormente informé de que se tenían que mejorar los procesos de evaluación de riesgos que aplicaba el Grupo de Supervisión Interna.
我以前曾报告,内部监督组采用的风险
程序值得改进。
Una opción sería no adoptar ninguna medida porque no existe ninguna experiencia para evaluar el grado de riesgo a este respecto.
一种办法是不采

,因为在
风险程度方面不具备经验。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事务厅风险
大事记”的文件中,秘书处已将该文件提交给审计委员
。
Para ello hay que adoptar medidas oportunas basándose en evaluaciones sobre riesgos y gastos y realizar procesos innovadores que sean flexibles y rentables.
这就需要根据风险和代价
及时采

,采
既灵活而又成本效益高的创新做法。
El Grupo abordará la cuestión de la evaluación de las amenazas y los riesgos, que no se trata en el informe, en consultas oficiosas.
集团将在非正式协商中,讨论报告没有述及的威胁和风险

题。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助进
风险
、绘图和预测。
Y aún eran menos los observadores capacitados para evaluar aspectos críticos de la seguridad en su entorno con el fin de estar preparados para situaciones imprevistas.
受过培训,能够对周围环境进
认真风险
,以备突发事件的军事观察员就更少。
El CCI participa en un estudio sobre evaluación de los riesgos que se está realizando con los auspicios de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
贸易中心正在参与一项由内部监督事务厅主持的风险
研究。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星的信息往往结合了地理信息系统的其他相关数据以便进
风险分析和
。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也正在用家庭伤害风险
工具的临床版来就妇女遭到进一步伤害的风险提供咨询。
En el primero se pasa revista a las experiencias de algunos puertos de África, Asia y América del Norte y del Sur respecto de la aplicación del Código.
第二份文件简要回顾最近在海事安全方面提出的倡议,并讨论安全――风险
和管理框架方法以及与海运有关的适用
题。
El puesto es necesario para hacer evaluaciones de riesgos y auditorías en las misiones de mantenimiento de la paz de las que se ocupa la oficina de auditores residentes.
需要该员额的原因是须在该驻地审计办公室所管辖的维持和平特派团内进
风险
和审计。
La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.
监督厅认为,每个特派团都应经常在区一级进
风险
,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。
9 Basándose en los principios de evaluación de riesgos, ¿ha tomado Portugal suficientes medidas de seguridad relativas a la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
9 葡萄牙是否根据风险
原则采
了有关枪支进出口和转运的适当安保措施?
La Oficina está ultimando un contrato con un consultor externo para realizar una evaluación global de riesgos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.
监督厅正在与一名外部顾
最后敲定对养恤基金进
全球风险
的合同。
El Centro publica la “Collection of biosafety reviews”, compilación de estudios científicos en esferas de particular interés sobre bioseguridad y evaluación de los riesgos, realizados por científicos internacionalmente reconocidos.
国际中心出版了“生物安全
论集”,这是一本国际知名科学家在主要相关领域进
的生物安全和风险
科学研究汇编。
¿Ha adoptado Tailandia, utilizando los principios de la evaluación del riesgo, las debidas medidas de seguridad en relación con la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
泰国是否利用风险
原则来执
对武器进出口和过境的适当安全措施?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
elevación de riesgo
www.francochinois.com 版 权 所 有La administración de la CCPPNU también ha solicitado una evaluación global de riesgos de sus operaciones.
基金管理部门还要求对基金业
进行全面风险评估。
Las evaluaciones de los riesgos de seguridad confirman que el nivel de amenaza sigue siendo alto.
安全风险评估证实,威胁仍然很大。
Los riesgos se evalúan principalmente sobre la base del grado de organización y del radicalismo de esas entidades.
有关风险评估主要是根据这些实体的组织和激进程度进行的。
Anteriormente informé de que se tenían que mejorar los procesos de evaluación de riesgos que aplicaba el Grupo de Supervisión Interna.
我以前曾报告,内部监督组采用的风险评估程序

进。
Una opción sería no adoptar ninguna medida porque no existe ninguna experiencia para evaluar el grado de riesgo a este respecto.
一种办法是不采取行动,因为在评估风险程度方面不具备经验。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事
厅风险评估大事记”的文件中,秘书处已将该文件提交给审计委员
。
Para ello hay que adoptar medidas oportunas basándose en evaluaciones sobre riesgos y gastos y realizar procesos innovadores que sean flexibles y rentables.
这就需要根据风险和代价评估及时采取行动,采取既灵活而又成本效益高的创新做法。
El Grupo abordará la cuestión de la evaluación de las amenazas y los riesgos, que no se trata en el informe, en consultas oficiosas.
集团将在非正式协商中,讨论报告没有述及的威胁和风险评估问题。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组织卫

的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫
图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。
Y aún eran menos los observadores capacitados para evaluar aspectos críticos de la seguridad en su entorno con el fin de estar preparados para situaciones imprevistas.
受过培训,能够对周围环境进行认真风险评估,以备突发事件的军事观察员就更少。
El CCI participa en un estudio sobre evaluación de los riesgos que se está realizando con los auspicios de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
贸易中心正在参与一项由内部监督事
厅主持的风险评估研究。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫
的信息往往结合了地理信息系统的其他相关数据以便进行风险分析和评估。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也正在用家庭伤害风险评估工具的临床版来就妇女遭到进一步伤害的风险提供咨询。
En el primero se pasa revista a las experiencias de algunos puertos de África, Asia y América del Norte y del Sur respecto de la aplicación del Código.
第二份文件简要回顾最近在海事安全方面提出的倡议,并讨论安全――风险评估和管理框架方法以及与海运有关的适用问题。
El puesto es necesario para hacer evaluaciones de riesgos y auditorías en las misiones de mantenimiento de la paz de las que se ocupa la oficina de auditores residentes.
需要该员额的原因是须在该驻地审计办公室所管辖的维持和平特派团内进行风险评估和审计。
La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.
监督厅认为,每个特派团都应经常在区一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。
9 Basándose en los principios de evaluación de riesgos, ¿ha tomado Portugal suficientes medidas de seguridad relativas a la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
9 葡萄牙是否根据风险评估原则采取了有关枪支进出口和转运的适当安保措施?
La Oficina está ultimando un contrato con un consultor externo para realizar una evaluación global de riesgos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.
监督厅正在与一名外部顾问最后敲定对养恤基金进行全球风险评估的合同。
El Centro publica la “Collection of biosafety reviews”, compilación de estudios científicos en esferas de particular interés sobre bioseguridad y evaluación de los riesgos, realizados por científicos internacionalmente reconocidos.
国际中心出版了“生物安全评论集”,这是一本国际知名科学家在主要相关领域进行的生物安全和风险评估科学研究汇编。
¿Ha adoptado Tailandia, utilizando los principios de la evaluación del riesgo, las debidas medidas de seguridad en relación con la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
泰国是否利用风险评估原则来执行对武器进出口和过境的适当安全措施?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elevación de riesgo
www.francochinois.com 版 权 所 有La administración de la CCPPNU también ha solicitado una evaluación global de riesgos de sus operaciones.
基金管理部门

对基金业务进行全面风险评估。
Las evaluaciones de los riesgos de seguridad confirman que el nivel de amenaza sigue siendo alto.
安全风险评估证实,威胁仍然很大。
Los riesgos se evalúan principalmente sobre la base del grado de organización y del radicalismo de esas entidades.
有关风险评估主
是根据这些实体的组织和激进程度进行的。
Anteriormente informé de que se tenían que mejorar los procesos de evaluación de riesgos que aplicaba el Grupo de Supervisión Interna.
我以前曾报告,内部监督组采用的风险评估程序值得改进。
Una opción sería no adoptar ninguna medida porque no existe ninguna experiencia para evaluar el grado de riesgo a este respecto.
一种办法是不采取行动,因为
评估风险程度方面不具备经验。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事务厅风险评估大事记”的文件中,秘书处已将该文件提交给审计委员
。
Para ello hay que adoptar medidas oportunas basándose en evaluaciones sobre riesgos y gastos y realizar procesos innovadores que sean flexibles y rentables.
这就需
根据风险和代价评估及时采取行动,采取既灵活而又成本效益高的创新做法。
El Grupo abordará la cuestión de la evaluación de las amenazas y los riesgos, que no se trata en el informe, en consultas oficiosas.
集团将
非正式协商中,讨论报告没有述及的威胁和风险评估问题。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
联合国组织卫星服务的支助下,
拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。
Y aún eran menos los observadores capacitados para evaluar aspectos críticos de la seguridad en su entorno con el fin de estar preparados para situaciones imprevistas.
受过培训,能够对周围环境进行认真风险评估,以备突发事件的军事观察员就更少。
El CCI participa en un estudio sobre evaluación de los riesgos que se está realizando con los auspicios de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
贸易中心正

一项由内部监督事务厅主持的风险评估研究。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星的信息往往结合了地理信息系统的其他相关数据以便进行风险分析和评估。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也正
用家庭伤害风险评估工具的临床版来就妇女遭到进一步伤害的风险提供咨询。
En el primero se pasa revista a las experiencias de algunos puertos de África, Asia y América del Norte y del Sur respecto de la aplicación del Código.
第二份文件简
回顾最近
海事安全方面提出的倡议,并讨论安全――风险评估和管理框架方法以及
海运有关的适用问题。
El puesto es necesario para hacer evaluaciones de riesgos y auditorías en las misiones de mantenimiento de la paz de las que se ocupa la oficina de auditores residentes.
需
该员额的原因是须
该驻地审计办公室所管辖的维持和平特派团内进行风险评估和审计。
La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.
监督厅认为,每个特派团都应经常
区一级进行风险评估,
应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。
9 Basándose en los principios de evaluación de riesgos, ¿ha tomado Portugal suficientes medidas de seguridad relativas a la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
9 葡萄牙是否根据风险评估原则采取了有关枪支进出口和转运的适当安保措施?
La Oficina está ultimando un contrato con un consultor externo para realizar una evaluación global de riesgos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.
监督厅正
一名外部顾问最后敲定对养恤基金进行全球风险评估的合同。
El Centro publica la “Collection of biosafety reviews”, compilación de estudios científicos en esferas de particular interés sobre bioseguridad y evaluación de los riesgos, realizados por científicos internacionalmente reconocidos.
国际中心出版了“生物安全评论集”,这是一本国际知名科学家
主
相关领域进行的生物安全和风险评估科学研究汇编。
¿Ha adoptado Tailandia, utilizando los principios de la evaluación del riesgo, las debidas medidas de seguridad en relación con la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
泰国是否利用风险评估原则来执行对武器进出口和过境的适当安全措施?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elevación de riesgo
www.francochinois.com 版 权 所 有La administración de la CCPPNU también ha solicitado una evaluación global de riesgos de sus operaciones.
基金管理部门还要求对基金业务进行全面风险
估。
Las evaluaciones de los riesgos de seguridad confirman que el nivel de amenaza sigue siendo alto.
安全风险
估证实,威胁仍然很大。
Los riesgos se evalúan principalmente sobre la base del grado de organización y del radicalismo de esas entidades.
有关风险
估主要是根据这些实体的组织和激进程度进行的。
Anteriormente informé de que se tenían que mejorar los procesos de evaluación de riesgos que aplicaba el Grupo de Supervisión Interna.
我以前曾报告,内部监督组采用的风险
估程序值得改进。
Una opción sería no adoptar ninguna medida porque no existe ninguna experiencia para evaluar el grado de riesgo a este respecto.
一种办法是不采取行动,因为在
估风险程度方面不具备经验。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况
载列一份名为“内部监督事务厅风险
估大事记”的文件中,秘书处

文件提交给审计委员
。
Para ello hay que adoptar medidas oportunas basándose en evaluaciones sobre riesgos y gastos y realizar procesos innovadores que sean flexibles y rentables.
这就需要根据风险和

估及时采取行动,采取既灵活而又成本效益高的创新做法。
El Grupo abordará la cuestión de la evaluación de las amenazas y los riesgos, que no se trata en el informe, en consultas oficiosas.
集团
在非正式协商中,讨论报告没有述及的威胁和风险
估问题。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助进行风险
估、绘图和预测。
Y aún eran menos los observadores capacitados para evaluar aspectos críticos de la seguridad en su entorno con el fin de estar preparados para situaciones imprevistas.
受过培训,能够对周围环境进行认真风险
估,以备突发事件的军事观察员就更少。
El CCI participa en un estudio sobre evaluación de los riesgos que se está realizando con los auspicios de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
贸易中心正在参与一项由内部监督事务厅主持的风险
估研究。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星的信息往往结合了地理信息系统的其他相关数据以便进行风险分析和
估。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也正在用家庭伤害风险
估工具的临床版来就妇女遭到进一步伤害的风险提供咨询。
En el primero se pasa revista a las experiencias de algunos puertos de África, Asia y América del Norte y del Sur respecto de la aplicación del Código.
第二份文件简要回顾最近在海事安全方面提出的倡议,并讨论安全――风险
估和管理框架方法以及与海运有关的适用问题。
El puesto es necesario para hacer evaluaciones de riesgos y auditorías en las misiones de mantenimiento de la paz de las que se ocupa la oficina de auditores residentes.
需要
员额的原因是须在
驻地审计办公室所管辖的维持和平特派团内进行风险
估和审计。
La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.
监督厅认为,每个特派团都应经常在区一级进行风险
估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。
9 Basándose en los principios de evaluación de riesgos, ¿ha tomado Portugal suficientes medidas de seguridad relativas a la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
9 葡萄牙是否根据风险
估原则采取了有关枪支进出口和转运的适当安保措施?
La Oficina está ultimando un contrato con un consultor externo para realizar una evaluación global de riesgos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.
监督厅正在与一名外部顾问最后敲定对养恤基金进行全球风险
估的合同。
El Centro publica la “Collection of biosafety reviews”, compilación de estudios científicos en esferas de particular interés sobre bioseguridad y evaluación de los riesgos, realizados por científicos internacionalmente reconocidos.
国际中心出版了“生物安全
论集”,这是一本国际知名科学家在主要相关领域进行的生物安全和风险
估科学研究汇编。
¿Ha adoptado Tailandia, utilizando los principios de la evaluación del riesgo, las debidas medidas de seguridad en relación con la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
泰国是否利用风险
估原则来执行对武器进出口和过境的适当安全措施?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elevación de riesgo
www.francochinois.com 版 权 所 有La administración de la CCPPNU también ha solicitado una evaluación global de riesgos de sus operaciones.

管理部门还要求

业务进行全面风险评估。
Las evaluaciones de los riesgos de seguridad confirman que el nivel de amenaza sigue siendo alto.
安全风险评估证实,威胁仍然很大。
Los riesgos se evalúan principalmente sobre la base del grado de organización y del radicalismo de esas entidades.
有关风险评估主要是根据这些实体的组织和激进程度进行的。
Anteriormente informé de que se tenían que mejorar los procesos de evaluación de riesgos que aplicaba el Grupo de Supervisión Interna.
我以前曾报告,内部监督组采用的风险评估程序值得改进。
Una opción sería no adoptar ninguna medida porque no existe ninguna experiencia para evaluar el grado de riesgo a este respecto.
一种办法是不采取行动,因为在评估风险程度方面不具备经验。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事务厅风险评估大事记”的文件
,秘书处已将该文件提交给审计委员
。
Para ello hay que adoptar medidas oportunas basándose en evaluaciones sobre riesgos y gastos y realizar procesos innovadores que sean flexibles y rentables.
这就需要根据风险和代价评估及时采取行动,采取既灵活而又成本效益高的创新做法。
El Grupo abordará la cuestión de la evaluación de las amenazas y los riesgos, que no se trata en el informe, en consultas oficiosas.
集团将在非
式协商
,讨论报告没有述及的威胁和风险评估问题。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。
Y aún eran menos los observadores capacitados para evaluar aspectos críticos de la seguridad en su entorno con el fin de estar preparados para situaciones imprevistas.
受过培训,能够
周围环境进行认真风险评估,以备突发事件的军事观察员就更少。
El CCI participa en un estudio sobre evaluación de los riesgos que se está realizando con los auspicios de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
贸易

在参与一项由内部监督事务厅主持的风险评估研究。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星的信息往往结合了地理信息系统的其他相关数据以便进行风险分析和评估。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也
在用家庭伤害风险评估工具的临床版来就妇女遭到进一步伤害的风险提供咨询。
En el primero se pasa revista a las experiencias de algunos puertos de África, Asia y América del Norte y del Sur respecto de la aplicación del Código.
第二份文件简要回顾最近在海事安全方面提出的倡议,并讨论安全――风险评估和管理框架方法以及与海运有关的适用问题。
El puesto es necesario para hacer evaluaciones de riesgos y auditorías en las misiones de mantenimiento de la paz de las que se ocupa la oficina de auditores residentes.
需要该员额的原因是须在该驻地审计办公室所管辖的维持和平特派团内进行风险评估和审计。
La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.
监督厅认为,每个特派团都应经常在区一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。
9 Basándose en los principios de evaluación de riesgos, ¿ha tomado Portugal suficientes medidas de seguridad relativas a la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
9 葡萄牙是否根据风险评估原则采取了有关枪支进出口和转运的适当安保措施?
La Oficina está ultimando un contrato con un consultor externo para realizar una evaluación global de riesgos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.
监督厅
在与一名外部顾问最后敲定
养恤
进行全球风险评估的合同。
El Centro publica la “Collection of biosafety reviews”, compilación de estudios científicos en esferas de particular interés sobre bioseguridad y evaluación de los riesgos, realizados por científicos internacionalmente reconocidos.
国际
出版了“生物安全评论集”,这是一本国际知名科学家在主要相关领域进行的生物安全和风险评估科学研究汇编。
¿Ha adoptado Tailandia, utilizando los principios de la evaluación del riesgo, las debidas medidas de seguridad en relación con la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
泰国是否利用风险评估原则来执行
武器进出口和过境的适当安全措施?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
elevación de riesgo
www.francochinois.com 版 权 所 有La administración de la CCPPNU también ha solicitado una evaluación global de riesgos de sus operaciones.
基金管理部门还要求对基金业务进行全面风险评
。
Las evaluaciones de los riesgos de seguridad confirman que el nivel de amenaza sigue siendo alto.
安全风险评

,威胁仍然很大。
Los riesgos se evalúan principalmente sobre la base del grado de organización y del radicalismo de esas entidades.
有关风险评
主要是根据这些
体的组织和激进程度进行的。
Anteriormente informé de que se tenían que mejorar los procesos de evaluación de riesgos que aplicaba el Grupo de Supervisión Interna.
我
前曾报告,内部监督组采用的风险评
程序值得改进。
Una opción sería no adoptar ninguna medida porque no existe ninguna experiencia para evaluar el grado de riesgo a este respecto.
一种办法是不采取行动,因为在评
风险程度方面不具
经验。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事务厅风险评
大事记”的文件中,秘书处已将该文件提交给审计委员
。
Para ello hay que adoptar medidas oportunas basándose en evaluaciones sobre riesgos y gastos y realizar procesos innovadores que sean flexibles y rentables.
这就需要根据风险和代价评
及时采取行动,采取既灵活而又成本效益高的创新做法。
El Grupo abordará la cuestión de la evaluación de las amenazas y los riesgos, que no se trata en el informe, en consultas oficiosas.
集团将在非正式协商中,讨论报告没有述及的威胁和风险评
问题。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像
帮助进行风险评
、绘图和预测。
Y aún eran menos los observadores capacitados para evaluar aspectos críticos de la seguridad en su entorno con el fin de estar preparados para situaciones imprevistas.
受过培训,能够对周围环境进行认真风险评
,
突发事件的军事观察员就更少。
El CCI participa en un estudio sobre evaluación de los riesgos que se está realizando con los auspicios de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
贸易中心正在参与一项由内部监督事务厅主持的风险评
研究。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星的信息往往结合了地理信息系统的其他相关数据
便进行风险分析和评
。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也正在用家庭伤害风险评
工具的临床版来就妇女遭到进一步伤害的风险提供咨询。
En el primero se pasa revista a las experiencias de algunos puertos de África, Asia y América del Norte y del Sur respecto de la aplicación del Código.
第二份文件简要回顾最近在海事安全方面提出的倡议,并讨论安全――风险评
和管理框架方法
及与海运有关的适用问题。
El puesto es necesario para hacer evaluaciones de riesgos y auditorías en las misiones de mantenimiento de la paz de las que se ocupa la oficina de auditores residentes.
需要该员额的原因是须在该驻地审计办公室所管辖的维持和平特派团内进行风险评
和审计。
La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.
监督厅认为,每个特派团都应经常在区一级进行风险评
,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。
9 Basándose en los principios de evaluación de riesgos, ¿ha tomado Portugal suficientes medidas de seguridad relativas a la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
9 葡萄牙是否根据风险评
原则采取了有关枪支进出口和转运的适当安保措施?
La Oficina está ultimando un contrato con un consultor externo para realizar una evaluación global de riesgos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.
监督厅正在与一名外部顾问最后敲定对养恤基金进行全球风险评
的合同。
El Centro publica la “Collection of biosafety reviews”, compilación de estudios científicos en esferas de particular interés sobre bioseguridad y evaluación de los riesgos, realizados por científicos internacionalmente reconocidos.
国际中心出版了“生物安全评论集”,这是一本国际知名科学家在主要相关领域进行的生物安全和风险评
科学研究汇编。
¿Ha adoptado Tailandia, utilizando los principios de la evaluación del riesgo, las debidas medidas de seguridad en relación con la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
泰国是否利用风险评
原则来执行对武器进出口和过境的适当安全措施?
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elevación de riesgo
www.francochinois.com 版 权 所 有La administración de la CCPPNU también ha solicitado una evaluación global de riesgos de sus operaciones.
基金管理部门还要求对基金业务进行全面风险评估。
Las evaluaciones de los riesgos de seguridad confirman que el nivel de amenaza sigue siendo alto.
安全风险评估证实,威胁仍然很大。
Los riesgos se evalúan principalmente sobre la base del grado de organización y del radicalismo de esas entidades.
有关风险评估主要
根据这些实体的组织和激进程度进行的。
Anteriormente informé de que se tenían que mejorar los procesos de evaluación de riesgos que aplicaba el Grupo de Supervisión Interna.
我以前曾报告,内部监督组采用的风险评估程序值得改进。
Una opción sería no adoptar ninguna medida porque no existe ninguna experiencia para evaluar el grado de riesgo a este respecto.
一种
法
不采取行动,因为在评估风险程度方面不具备经验。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事务厅风险评估大事记”的文件中,秘书处已将该文件提交给审计委员
。
Para ello hay que adoptar medidas oportunas basándose en evaluaciones sobre riesgos y gastos y realizar procesos innovadores que sean flexibles y rentables.
这就需要根据风险和代价评估及时采取行动,采取既灵活而又成本效益高的创新做法。
El Grupo abordará la cuestión de la evaluación de las amenazas y los riesgos, que no se trata en el informe, en consultas oficiosas.
集团将在非正式协商中,讨论报告没有述及的威胁和风险评估问题。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在

组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。
Y aún eran menos los observadores capacitados para evaluar aspectos críticos de la seguridad en su entorno con el fin de estar preparados para situaciones imprevistas.
受过培训,能够对周围环境进行认真风险评估,以备突发事件的军事观察员就更少。
El CCI participa en un estudio sobre evaluación de los riesgos que se está realizando con los auspicios de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
贸易中心正在参与一项由内部监督事务厅主持的风险评估研究。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星的信息往往结
了地理信息系统的其他相关数据以便进行风险分析和评估。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也正在用家庭伤害风险评估工具的临床版来就妇女遭到进一步伤害的风险提供咨询。
En el primero se pasa revista a las experiencias de algunos puertos de África, Asia y América del Norte y del Sur respecto de la aplicación del Código.
第二份文件简要回顾最近在海事安全方面提出的倡议,并讨论安全――风险评估和管理框架方法以及与海运有关的适用问题。
El puesto es necesario para hacer evaluaciones de riesgos y auditorías en las misiones de mantenimiento de la paz de las que se ocupa la oficina de auditores residentes.
需要该员额的原因
须在该驻地审计
公室所管辖的维持和平特派团内进行风险评估和审计。
La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.
监督厅认为,每个特派团都应经常在区一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。
9 Basándose en los principios de evaluación de riesgos, ¿ha tomado Portugal suficientes medidas de seguridad relativas a la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
9 葡萄牙
否根据风险评估原则采取了有关枪支进出口和转运的适当安保措施?
La Oficina está ultimando un contrato con un consultor externo para realizar una evaluación global de riesgos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.
监督厅正在与一名外部顾问最后敲定对养恤基金进行全球风险评估的
同。
El Centro publica la “Collection of biosafety reviews”, compilación de estudios científicos en esferas de particular interés sobre bioseguridad y evaluación de los riesgos, realizados por científicos internacionalmente reconocidos.
际中心出版了“生物安全评论集”,这
一本
际知名科学家在主要相关领域进行的生物安全和风险评估科学研究汇编。
¿Ha adoptado Tailandia, utilizando los principios de la evaluación del riesgo, las debidas medidas de seguridad en relación con la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
泰
否利用风险评估原则来执行对武器进出口和过境的适当安全措施?
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elevación de riesgo
www.francochinois.com 版 权 所 有La administración de la CCPPNU también ha solicitado una evaluación global de riesgos de sus operaciones.
基金管理部门还要求对基金业务进行全面风险评估。
Las evaluaciones de los riesgos de seguridad confirman que el nivel de amenaza sigue siendo alto.
安全风险评估证实,威胁仍然很大。
Los riesgos se evalúan principalmente sobre la base del grado de organización y del radicalismo de esas entidades.
有关风险评估
要是根据这些实体的组织和激进程度进行的。
Anteriormente informé de que se tenían que mejorar los procesos de evaluación de riesgos que aplicaba el Grupo de Supervisión Interna.
我以前曾报告,内部监督组采用的风险评估程序值得改进。
Una opción sería no adoptar ninguna medida porque no existe ninguna experiencia para evaluar el grado de riesgo a este respecto.
一种办法是不采取行动,因为在评估风险程度方面不具备经验。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事务
风险评估大事记”的文件中,秘书处已将该文件提交给审计委员
。
Para ello hay que adoptar medidas oportunas basándose en evaluaciones sobre riesgos y gastos y realizar procesos innovadores que sean flexibles y rentables.
这就需要根据风险和代价评估及时采取行动,采取既灵活而又成本效益高的创新做法。
El Grupo abordará la cuestión de la evaluación de las amenazas y los riesgos, que no se trata en el informe, en consultas oficiosas.
集团将在非正式协商中,讨论报告没有述及的威胁和风险评估问题。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。
Y aún eran menos los observadores capacitados para evaluar aspectos críticos de la seguridad en su entorno con el fin de estar preparados para situaciones imprevistas.
受过培训,能够对周围环境进行认真风险评估,以备突发事件的军事观察员就更少。
El CCI participa en un estudio sobre evaluación de los riesgos que se está realizando con los auspicios de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
贸易中心正在参与一项由内部监督事务

的风险评估研究。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星的信息往往结合了地理信息系统的其他相关数据以便进行风险分析和评估。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也正在用家庭伤害风险评估工具的临床版来就妇女遭到进一步伤害的风险提供咨询。
En el primero se pasa revista a las experiencias de algunos puertos de África, Asia y América del Norte y del Sur respecto de la aplicación del Código.
第二份文件简要回顾最近在海事安全方面提出的倡议,并讨论安全――风险评估和管理框架方法以及与海运有关的适用问题。
El puesto es necesario para hacer evaluaciones de riesgos y auditorías en las misiones de mantenimiento de la paz de las que se ocupa la oficina de auditores residentes.
需要该员额的原因是须在该驻地审计办公室所管辖的维
和平特派团内进行风险评估和审计。
La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.
监督
认为,每个特派团都应经常在区一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。
9 Basándose en los principios de evaluación de riesgos, ¿ha tomado Portugal suficientes medidas de seguridad relativas a la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
9 葡萄牙是否根据风险评估原则采取了有关枪支进出口和转运的适当安保措施?
La Oficina está ultimando un contrato con un consultor externo para realizar una evaluación global de riesgos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.
监督
正在与一名外部顾问最后敲定对养恤基金进行全球风险评估的合同。
El Centro publica la “Collection of biosafety reviews”, compilación de estudios científicos en esferas de particular interés sobre bioseguridad y evaluación de los riesgos, realizados por científicos internacionalmente reconocidos.
国际中心出版了“生物安全评论集”,这是一本国际知名科学家在
要相关领域进行的生物安全和风险评估科学研究汇编。
¿Ha adoptado Tailandia, utilizando los principios de la evaluación del riesgo, las debidas medidas de seguridad en relación con la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
泰国是否利用风险评估原则来执行对武器进出口和过境的适当安全措施?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。