西语助手
  • 关闭

风险主义

添加到生词本

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认为,非国家行为者所用地雷为无辜平民造成了重主义风险

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过这样做,缔约国力求最限度地减少这些弹药成为战争遗留爆炸物主义风险

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷战年代构想扩散条约》能够有效处理核恐怖主义风险合理

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界面对贫穷挑战,平等日益加剧并面临暴力和恐怖主义风险时候,一个有组织立宪政府成为个和集体安全唯一保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家在《特定常规武器公约》工作方面发挥了积极作用,从他们关于设法研究出可能以确保弹药和子弹药成为战争遗留爆炸物并因此带来主义风险建议中就可以看出这一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上铁响应信号并非确保地雷可探测性唯一办法;由专业武装部队埋布地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用者探测,其主义风险极小,技术先进探雷器确保有效排雷,甚至是非可探测地雷;杀伤员地雷以外地雷可探测性与主义排雷行动成功与否并没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


作价, 作奸犯科, 作茧自缚, 作践, 作结论, 作客, 作客思想, 作客他乡, 作口译, 作冷,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认为,非国家行为者所用地雷为无辜平民造成了重大人道主义风险

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过这样做,缔约国力求最大限度地减少这些弹药成为战争遗留爆炸物人道主义风险

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

冷战年代构想扩散条约》能够有效处理核恐怖主义风险合理

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

世界面对贫穷挑战,平等日益加剧并面临暴力和恐怖主义风险时候,个有组织立宪政府成为个人和集体安全保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家《特定常规武器公约》工作方面发挥了积极作用,从他们关于设法研究出可能预防措施以确保弹药和子弹药成为战争遗留爆炸物并因此带来人道主义风险建议中就可以看出这点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上铁响应信号并非确保地雷可探测性办法;由专业武装部队埋布地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用者探测,其人道主义风险极小,技术先进探雷器确保有效排雷,甚至是非可探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷可探测性与人道主义排雷行动成功与否并没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


作旁注, 作陪, 作品, 作品的主题思想, 作曲, 作曲法, 作曲家, 作色, 作诗, 作诗的,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认,非国家行者所地雷无辜平民造成了重大人道主义风险

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过这样做,缔约国力求最大限度地减少这些弹药成遗留爆炸物人道主义风险

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷年代构想扩散条约》能够有效处理核恐怖主义风险合理

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界面对贫穷挑平等日益加剧并面临暴力和恐怖主义风险时候,一个有组织立宪政府成个人和集体安全唯一保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家在《特定常规武器公约》工作方面发挥了积极,从他们关于设法研究出可能预防措施以确保弹药和子弹药遗留爆炸物并因此带来人道主义风险建议中就可以看出这一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上铁响应信号并非确保地雷可探测性唯一办法;由专业武装部队埋布地雷如适当标识、栅围起或监测,将有100%可被使者探测,其人道主义风险极小,技术先进探雷器确保有效排雷,甚至是非可探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷可探测性与人道主义排雷行动成功与否并没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


作为结果的, 作为借口, 作为儆戒的, 作为靠山, 作为荣誉的, 作为选择, 作为征兆的, 作文, 作物, 作息,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认为,非国家行为者所用地雷为无辜平民造成了重大人道主义

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过这样做,缔约国力求最大限度地减少这些弹药成为战争遗留爆炸物人道主义

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷战年代构想扩散条约》能够有效处理核恐怖主义合理

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界面对贫穷挑战,平等日益加剧并面临暴力和恐怖主义时候,一个有组织立宪政府成为个人和集体安全唯一保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家在《特定常规武器公约》工作方面发挥了积极作用,从他们关于设法研究出可能预防措施以确保弹药和子弹药成为战争遗留爆炸物并因此带来人道主义建议中就可以看出这一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上铁响应信号并非确保地雷可探测性唯一办法;由专业武装部队埋布地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用者探测,其人道主义极小,技术先进探雷器确保有效排雷,甚至是非可探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷可探测性与人道主义排雷行动成功与否并没有关系。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


作业取样, 作业线, 作揖, 作用, 作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表,非国家行者所用的地雷无辜平民造成了重大的人道主义风险

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过这样做,缔约国力求最大限度地减少这些弹药成战争遗留爆炸物的人道主义风险

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷战年代构想的《扩散条约》能够有效处理核恐怖主义风险合理的。

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界面对贫穷挑战,平等日益加剧并面临暴力和恐怖主义风险的时候,一个有组织的立宪政府成个人和集体安全的唯一保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家在《特定常规武器公约》的工作方面发挥了积极的作用,从他们关于设法研究出可能的预防措施以确保弹药和子弹药战争遗留爆炸物并来人道主义风险的建议中就可以看出这一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上铁的响应信号并非确保地雷可探测性的唯一办法;由专业武装部队埋布的地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用者探测,其人道主义风险极小,技术先进的探雷器确保有效排雷,甚至是非可探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷的可探测性与人道主义排雷行动的成功与否并没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算, 作者, 作者未详, 作证, 作证的,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认为,非国家行为者所用的地雷为无辜平民造成了重大的人道主义风险

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

样做,缔约国力求最大限度地减少些弹药成为战争遗留爆炸物的人道主义风险

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷战年代构想的《扩散条约》能够有效处理核恐怖主义风险合理的。

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界面对贫穷挑战,平等日益加剧并面临暴力和恐怖主义风险的时候,一个有组织的立宪政府成为个人和集体安全的唯一保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家在《特定常规武器公约》的工作方面发挥了积极的作用,从他们关于设法出可能的预防措施以确保弹药和子弹药成为战争遗留爆炸物并因此带来人道主义风险的建议中就可以看出一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上铁的响应信号并非确保地雷可探测性的唯一办法;由专业武装部队埋布的地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用者探测,其人道主义风险极小,技术先进的探雷器确保有效排雷,甚至是非可探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷的可探测性与人道主义排雷行动的成功与否并没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐禅, 坐吃山空, 坐等, 坐等胜利, 坐地分赃, 坐垫, 坐骨, 坐骨神经, 坐骨神经痛, 坐观成败,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认为,非国家行为者所用的地雷为无辜平民造成了重大的人道主义风险

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过样做,缔约国力求最大限度地些弹药成为战争遗留爆炸物的人道主义风险

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷战年代构想的《扩散条约》能够有效处理核恐怖主义风险合理的。

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界对贫穷挑战,平等日益加剧并临暴力和恐怖主义风险的时候,一个有组织的立宪政府成为个人和集体安全的唯一保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家在《特定常规武器公约》的工作方了积极的作用,从他们关于设法研究出可能的预防措施以确保弹药和子弹药成为战争遗留爆炸物并因此带来人道主义风险的建议中就可以看出一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上铁的响应信号并非确保地雷可探测性的唯一办法;由专业武装部队埋布的地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用者探测,其人道主义风险极小,技术先进的探雷器确保有效排雷,甚至是非可探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷的可探测性与人道主义排雷行动的成功与否并没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐落, 坐骑, 坐蓐, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失良机, 坐视, 坐视不救, 坐视不理,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认为,非国家行为者所用的地雷为无辜平民造成了重大的人道主义风险

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过这样做,缔约国力求最大限度地减少这些弹药成为战争遗留爆炸物的人道主义风险

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷战年代构想的《扩散条约》能够有效处理核恐怖主义风险合理的。

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界穷挑战,平等日临暴力和恐怖主义风险的时候,一个有组织的立宪政府成为个人和集体安全的唯一保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家在《特定常规武器公约》的工作方发挥了积极的作用,从他们关于设法研究出可能的预防措施以确保弹药和子弹药成为战争遗留爆炸物并因此带来人道主义风险的建议中就可以看出这一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上铁的响应信号并非确保地雷可探测性的唯一办法;由专业武装部队埋布的地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用者探测,其人道主义风险极小,技术先进的探雷器确保有效排雷,甚至是非可探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷的可探测性与人道主义排雷行动的成功与否并没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐药, 坐以待毙, 坐以待旦, 坐浴盆, 坐月子, 坐着不动的, 坐着的, 坐镇, 坐庄, 坐姿的,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

色列代表团认为,非国家行为者所用的地雷为无辜平民造大的人道主义风险

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过这样做,缔约国力求最大限度地减少这些弹药为战争遗留爆炸物的人道主义风险

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷战年代构想的《扩散条约》能够有效处理核恐怖主义风险合理的。

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界面对贫穷挑战,平等日益加剧并面临暴力和恐怖主义风险的时候,一个有组织的立宪政府为个人和集体安全的唯一障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家在《特定常规武器公约》的工作方面发挥积极的作用,从他们关于设法研究出可能的预防措施弹药和子弹药为战争遗留爆炸物并因此带来人道主义风险的建议中就可看出这一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克上铁的响应信号并非地雷可探测性的唯一办法;由专业武装部队埋布的地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用者探测,其人道主义风险极小,技术先进的探雷器有效排雷,甚至是非可探测地雷;杀伤人员地雷外地雷的可探测性与人道主义排雷行动的功与否并没有关系。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


座席, 座右铭, 座钟, 座子, , 做…的教父, 做爱, 做白日梦, 做伴, 做报告,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,