El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新愿望在一系列
改革中体现了出来.
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新愿望在一系列
改革中体现了出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行革新组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展革新融资方法价值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针对家提起
诉讼依据
理由
,因为
家未决定终止政治革新党
经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对家提起了有关政治革新党
民事和行政诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部改革推动了联
革新和改革。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,
印刷媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施一部分,应制定加强技术发展和鼓励革新与学习
政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进了据称具有抗扩散、安全和经济性革新型核系统
发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面革新必须毫无保留地推动我们写进《千年宣言》
任务,把该《宣言》
内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加际主动行动,以便研究革新性反应堆
设计,如
际革新性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改革和革新努力最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到了成员关于协助开展科学和技术革新政策审查
若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经组织与欧统局共同编制
关于计量革新
《奥斯陆手册》已经出版了第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说
革新,还指成功采用其他地方开发
组织与生产
新技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中家必要
空间和自主来试验并得出最适
它们需要
体制革新办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为一种经常受到家鼓励
、激励革新与竞争
“组织
学习程序”(如各公司
学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过革新性科学和技术教育(科技教育)方案和教材使妇女在社会经济发展中发挥更大
作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方青年组织之间执行协调良好
和频繁
交流方案,以便促进思想
交流和革新
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新愿望在一系列
改革中体现了出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行革新组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展革新融资方法价值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件国家提起
诉讼依据
理由是,因为国家未决定终止
治革新党
费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已国家提起了有关
治革新党
民事和行
诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部改革推动了联合国
革新和改革。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括非法占有土著知识、技术、革新和
俗
罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施一部分,应制定加强技术发展和鼓励革新与学
策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进了据称具有抗扩散、安全和济性
革新型核系统
发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面革新必须毫无保留地推动我们写进《千年宣言》
任务,把该《宣言》
内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加国际主动行动,以便研究革新性反应堆设计,如国际革新性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改革和革新努力最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到了成员国关于协助开展科学和技术革新策审查
若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
合组织与欧统局共同编制
关于计量革新
《奥斯陆手册》已
出版了第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说
革新,还指成功采用其他地方开发
组织与生产
新技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中国家必要空间和自主来试验并得出最适合它们需要
体制革新办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
济发展为一种
常受到国家鼓励
、激励革新与竞争
“组织
学
程序”(如各公司
学
程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过革新性科学和技术教育(科技教育)方案和教材使妇女在社会
济发展中发挥更大
作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方青年组织之间执行协调良好
和频繁
交流方案,以便促进思想
交流和革新
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
愿望在一系列
改
中体现了出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展融资方法
。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针对国家提起诉讼依据
理由是,因为国家未决定终止政治
党
经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对国家提起了有关政治党
民事和行政诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
闻部
改
推动了联合国
和改
。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、和习俗
罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施一部分,应制定加强技术发展和鼓励
与学习
政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进了据称具有抗扩散、安全和经济性型核系统
发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面必须毫无保留地推动我们写进《千年宣言》
任务,把该《宣言》
内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加国际主动行动,以便研究性反应堆
设计,如国际
性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改和
努力
最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到了成员国关于协助开展科学和技术政策审查
若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经合组织与欧统局共同编制关于计量
《奥斯陆手册》已经出版了第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说
,还指成功采用其他地方开发
组织与生产
技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中国家必要空间和自主来试验并得出最适合它们需要
体制
办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为一种经常受到国家鼓励、激励
与竞争
“组织
学习程序”(如各公司
学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过性
科学和技术教育(科技教育)方案和教材使妇女在社会经济发展中发挥更大
作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方青年组织之间执行协调良好
和频繁
交流方案,以便促进思想
交流和
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新的愿望在一系列的改革中出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行革新的组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展革新融资方法的价值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针对家提起的诉讼依据的理由是,因为
家未决定终止政治革新党的经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对家提起
有关政治革新党的民事和行政诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部的改革推动联合
的革新和改革。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗的罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施的一部分,应制定强技术发展和鼓励革新与学习的政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进据称具有抗扩散、安全和经济性的革新型核系统的发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面的革新必须毫无保留地推动我们写进《千年宣言》的任务,把该《宣言》的内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参主动行动,以便研究革新性反应堆的设计,如
革新性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改革和革新努力的最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到成员
关于协助开展科学和技术革新政策审查的若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经合组织与欧统局共同编制的关于计量革新的《奥斯陆手册》已经出版第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说的革新,还指成功采用其他地方开发的组织与生产的新技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中家必要的空间和自主来试验并得出最适合它们需要的
制革新办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为一种经常受到家鼓励的、激励革新与竞争的“组织的学习程序”(如各公司的学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过革新性的科学和技术教育(科技教育)方案和教材使妇女在社会经济发展中发挥更大的作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方的青年组织之间执行协调良好的和频繁的交流方案,以便促进思想的交流和革新的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
的愿望在一系列的改
中体现了出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行的组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认展
融资方法的价值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针对国家提起的诉讼依据的理由是,因为国家未决定终止政党的经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对国家提起了有关政党的民事和行政诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
闻部的改
推动了联合国的
和改
。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、、
和习俗的
罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施的一部分,应制定加强展和鼓励
与学习的政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些进步也促进了据称具有抗扩散、安全和经济性的
型核系统的
展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面的必须毫无保留地推动我们写进《千年宣言》的任务,把该《宣言》的内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加国际主动行动,以便研究性反应堆的设计,如国际
性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改和
努力的最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸会议收到了成员国关于协助开展科学和
政策审查的若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经合组织与欧统局共同编制的关于计量的《奥斯陆手册》已经出版了第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说的
,还指成功采用其他地方开
的组织与生产的
。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给展中国家必要的空间和自主来试验并得出最适合它们需要的体制
办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济展为一种经常受到国家鼓励的、激励
与竞争的“组织的学习程序”(如各公司的学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过性的科学和
教育(科
教育)方案和教材使妇女在社会经济
展中
挥更大的作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方的青年组织之间执行协调良好的和频繁的交流方案,以便促进思想的交流和的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新愿望在一
列
改革中体现了出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行革新组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展革新融资方法价值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针对国诉讼依据
理由是,因为国
未决定终止政治革新党
经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对国了有关政治革新党
民事和行政诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部改革推动了联合国
革新和改革。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施一部分,应制定加强技术发展和鼓励革新与学习
政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进了据称具有抗扩散、安全和经济性革新型核
发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面革新必须毫无保留地推动我们写进《千年宣言》
任务,把该《宣言》
内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加国际主动行动,以便研究革新性反应堆设计,如国际革新性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能
。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改革和革新努力最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到了成员国关于协助开展科学和技术革新政策审查若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经合组织与欧局共同编制
关于计量革新
《奥斯陆手册》已经出版了第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说
革新,还指成功采用其他地方开发
组织与生产
新技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中国必要
空间和自主来试验并得出最适合它们需要
体制革新办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为一种经常受到国鼓励
、激励革新与竞争
“组织
学习程序”(如各公司
学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过革新性科学和技术教育(科技教育)方案和教材使妇女在社会经济发展中发挥更大
作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方青年组织之间执行协调良好
和频繁
交流方案,以便促进思想
交流和革新
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新的愿望在一系列的改革中体现了出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不行革新的组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此,
会议承认发展革新融资方法的价值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针对国家提起的诉讼依据的理由是,因为国家未决定终止政治革新党的经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对国家提起了有关政治革新党的民事和行政诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部的改革推动了联合国的革新和改革。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗的罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施的一部分,应制定加强技术发展和鼓励革新与学习的政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术步也促
了据称具有抗扩散、安全和经济性的革新型核系统的发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面的革新必须毫无保留地推动我们写《
宣言》的任务,把该《宣言》的内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加国际主动行动,以便研究革新性反应堆的设计,如国际革新性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一,爱尔兰将继续站在改革和革新努力的最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到了成员国关于协助开展科学和技术革新政策审查的若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经合组织与欧统局共同编制的关于计量革新的《奥斯陆手册》已经出版了第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说的革新,还指成功采用其他地方开发的组织与生产的新技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中国家必要的空间和自主来试验并得出最适合它们需要的体制革新办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为一种经常受到国家鼓励的、激励革新与竞争的“组织的学习程序”(如各公司的学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将一步通过革新性的科学和技术教育(科技教育)方案和教材使妇女在社会经济发展中发挥更大的作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方的青组织之间执行协调良好的和频繁的交流方案,以便促
思想的交流和革新的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
的愿望在一系列的改
中体现
出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行的组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展融资方法的价值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针对国家的诉讼依据的理由是,因为国家未决定终止政治
党的经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对国家有关政治
党的民事和行政诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
闻部的改
推动
联合国的
和改
。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、和习俗的
罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施的一部分,应制定加强技术发展和鼓与学习的政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进据称具有抗扩散、安全和经济性的
型核系统的发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面的必须毫无保留地推动我们写进《千年宣言》的任务,把该《宣言》的内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加国际主动行动,以便研究性反应堆的设计,如国际
性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改和
努力的最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到成员国关于协助开展科学和技术
政策审查的若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经合组织与欧统局共同编制的关于计量的《奥斯陆手册》已经出版
第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说的
,还指成功采用其他地方开发的组织与生产的
技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中国家必要的空间和自主来试验并得出最适合它们需要的体制办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为一种经常受到国家鼓的、激
与竞争的“组织的学习程序”(如各公司的学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过性的科学和技术教育(科技教育)方案和教材使妇女在社会经济发展中发挥更大的作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方的青年组织之间执行协调良好的和频繁的交流方案,以便促进思想的交流和的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
新
愿望在一系列
改
中体现了出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行新
组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展新融资方法
价值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针对家提起
诉讼依据
理由是,因为
家未决定终止政治
新党
经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对家提起了有关政治
新党
民事和行政诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部改
推动了联合
新和改
。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、新和习俗
罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术新
另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变
,
是印刷媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施一部分,应制定加强技术发展和鼓励
新与学习
政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进了据称具有抗扩散、安全和经济性新型核系统
发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面新必须毫无保留地推动我们写进《千年宣言》
任务,把该《宣言》
内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加际主动行动,以便研究
新性反应堆
设计,如
际
新性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改和
新努力
最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到了成员关于协助开展科学和技术
新政策审查
若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经合组织与欧统局共同编制关于计量
新
《奥斯陆手册》已经出版了第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说
新,还指成功采用其他地方开发
组织与生产
新技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中家必要
空间和自主来试验并得出最适合它们需要
体制
新办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为一种经常受到家鼓励
、激励
新与竞争
“组织
学习程序”(如各公司
学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过新性
科学和技术教育(科技教育)方案和教材使妇女在社会经济发展中发挥更大
作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方青年组织之间执行协调良好
和频繁
交流方案,以便促进思想
交流和
新
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。