El atleta africano ganó la media maratón.
非洲人拿了半程马冠军。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲人拿了半程马冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲人必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作非洲人,我们
他可视
典范
领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非洲人必须决定非洲未来这一基本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲人对整个努力所有权,是我们做法
基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题“政治领域中
非洲人后
”
论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后目前在政治舞台上所发挥
作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲人后妇女所做
贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题“赋予非洲人后
妇女权力”
论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认,教育和训练是赋予非洲人后
妇女权力
先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,非洲人后付出了并且仍在继续付出高昂
代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
在一些局势中,非洲人还在反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲人来说,17 000人拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善非洲人后境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%岛民
非洲人后
,其余
欧洲人或其他人种
后
。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克举行,其主题是“稻米即非洲人
生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临独特挑战,任命非洲人担任总干事特别令人欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利赋予非洲人后
妇女权力而制定
项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目前正在考虑今后如何通过非洲和平融资机制,继续向非洲人领导特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲拿了半程马拉松
冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作非洲
,我们
他可视
典范
领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲更了解非洲
想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非洲必须决定非洲未来这一基本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲对整个努力
所有权,是我们做法
基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题“政治领域中
非洲
后裔”
论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲后裔目前在政治舞台上所发挥
作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲后裔妇女所做
贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题“赋予非洲
后裔妇女权力”
论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认,教育和训练是赋予非洲
后裔妇女权力
先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,非洲后裔
此付出了并且仍在继续付出
代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
在一些局势中,非洲还在反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲来说,17 000
拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善非洲后裔
境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%岛民
非洲
后裔,其余
欧洲
或其他
种
后裔。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临独特挑战,任命非洲
担任总干事特别令
欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利赋予非洲
后裔妇女权力而制定
项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目前正在考虑今后如何通过非洲和平融资机制,继续向非洲领导
特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲拿了半程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作非洲
,我们
他可视
典范的领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲更了解非洲的想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非洲必须决定非洲未来这一基本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲个努力的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题“
治领域中的非洲
后裔”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲后裔目
治舞台上所发挥的作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲后裔妇女所做的贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题“赋予非洲
后裔妇女权力”的论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认,教育和训练是赋予非洲
后裔妇女权力的先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
这种情况下,非洲
后裔
此付出了并且仍
继续付出高昂的代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
一些局势中,非洲
还
反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年,
大多数非洲
来说,17 000
拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨改善非洲
后裔的境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民非洲
后裔,其余
欧洲
或其他
种的后裔。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲
的生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临的独特挑战,任命非洲担任总干事特别令
欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利赋予非洲
后裔妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目正
考虑今后如何通过非洲和平融资机制,继续向非洲
领导的特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲人拿了半程马拉松冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲人必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作非洲人,我们
他可视
典范
领导才
自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非洲人必须决定非洲未来这一基本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲人对整个努力所有权,是我们做法
基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题“政治领域中
非洲人后裔”
。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前在政治舞台上所发挥作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈历史上很少提
非洲人后裔妇女所做
贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题“赋予非洲人后裔妇女权力”
。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认,教育和训练是赋予非洲人后裔妇女权力
先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,非洲人后裔此付出了并且仍在继续付出高昂
代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
在一些局势中,非洲人还在反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲人来说,17 000人拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善非洲人后裔境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%岛民
非洲人后裔,其余
欧洲人或其他人种
后裔。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临独特挑战,任命非洲人担任总干事特别令人欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利赋予非洲人后裔妇女权力而制定
项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目前正在考虑今后如何通过非洲和平融资机制,继续向非洲人领导特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲人拿了半程马拉松冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲人必须己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作非洲人,我们
他可视
典范
领导才能感
。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非洲人必须决定非洲未来这一基本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲人对整个努所有权,是我们做法
基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题“政治领域中
非洲人后裔”
论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前在政治舞台上所发挥作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈历史上很少提
非洲人后裔妇女所做
贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题“赋予非洲人后裔妇女权
”
论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认,教育和训练是赋予非洲人后裔妇女权
先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,非洲人后裔此付出了并且仍在继续付出高昂
代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
在一些局势中,非洲人还在反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲人来说,17 000人拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善非洲人后裔境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%岛民
非洲人后裔,其余
欧洲人或其他人种
后裔。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临独特挑战,任命非洲人担任总干事特别令人欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利赋予非洲人后裔妇女权
而制定
项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目前正在考虑今后如何通过非洲和平融资机制,继续向非洲人领导特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非拿了半程马拉松
冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作非
,我们
他可视
典范
领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非更了解非
想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非必须决定非
未来这一基本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非对整个努
所有权,是我们做法
基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题“政治领域中
非
裔”
论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非裔目前在政治舞台上所发挥
作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非裔妇女所做
贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题“赋予非
裔妇女权
”
论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认,教育和训练是赋予非
裔妇女权
先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,非裔
此付出了并且仍在继续付出高昂
代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
在一些局势中,非还在反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴
之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非来说,17 000
拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善非裔
境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%岛民
非
裔,其余
欧
或其他
种
裔。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非面临
独特挑战,任命非
担任总干事特别令
欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利赋予非
裔妇女权
而制定
项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目前正在考虑今如何通过非
和平融资机制,继续向非
领导
特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
洲人拿
半程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
洲人必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作洲人,我们
他可视
典范的领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集洲人更
解
洲的想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映洲人必须决定
洲未来这一基本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
洲人对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生题
“政治领域中的
洲人后裔”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述洲人后裔目前在政治舞台上所发挥的作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到洲人后裔妇女所做的贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生一份题
“赋予
洲人后裔妇女权力”的论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认,教育和训练是赋予
洲人后裔妇女权力的先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,洲人后裔
此付出
并且仍在继续付出高昂的代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
在一些局势中,洲人还在反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数洲人来说,17 000人拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出一系列实际措施,旨在改善
洲人后裔的境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民洲人后裔,其余
欧洲人或其他人种的后裔。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即
洲人的生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于洲面临的独特挑战,任命
洲人担任总干事特别令人欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利赋予
洲人后裔妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目前正在考虑今后如何通过洲和平融资机制,继续向
洲人领导的特派
提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲拿
半程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作非洲
,我们
他可视
典范的领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲解非洲的想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映非洲
必须决定非洲未来这一基本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔生宣读
题
“政治领域中的非洲
后裔”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述非洲
后裔目前在政治舞台上所发挥的作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲后裔妇女所做的贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡生宣读
一份题
“赋予非洲
后裔妇女权力”的论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认,教育和训练是赋予非洲
后裔妇女权力的
决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,非洲后裔
此付出
并且仍在继续付出高昂的代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
在一些局势中,非洲还在反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲来说,17 000
拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出一系列实际措施,旨在改善非洲
后裔的境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民非洲
后裔,其余
欧洲
或其他
种的后裔。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲的生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临的独特挑战,任命非洲担任总干事特别令
欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利赋予非洲
后裔妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目前正在考虑今后如何通过非洲和平融资机制,继续向非洲领导的特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲人拿了半程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲人必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作非洲人,我们
他可视
典范的领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非洲人必须决定非洲未来这一基本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲人对整的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题“政治领域中的非洲人
”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人前在政治舞台上所发挥的作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲人妇女所做的贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题“赋予非洲人
妇女权
”的论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认,教育和训练是赋予非洲人
妇女权
的先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,非洲人此付出了并且仍在继续付出高昂的代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
在一些局势中,非洲人还在反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲人来说,17 000人拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善非洲人的境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民非洲人
,其余
欧洲人或其他人种的
。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人的生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临的独特挑战,任命非洲人担任总干事特别令人欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利赋予非洲人
妇女权
而制定的项
获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们前正在考虑今
如何通过非洲和平融资机制,继续向非洲人领导的特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。