El biólogo estudió la flora del bosque amazónico.
生物学家研究了亚马逊雨林的植物群。
pluviselva
El biólogo estudió la flora del bosque amazónico.
生物学家研究了亚马逊雨林的植物群。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决森林损失问题,特别是雨林。
La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.
中非共和国的气
分三个类型:南部为几内亚雨林气
或赤道气
,中部为苏丹――几内亚气
或热带气
,北部为苏丹――

气
或南

气
。
En este contexto, quisiera resaltar la iniciativa de crear una coalición de países con bosques tropicales, encabezada por Costa Rica y Papua Nueva Guinea, con el fin de proteger todos los bosques y asegurar el pago de los servicios ambientales que ello nos provee.
在

之下,我要强调由哥斯达黎加和巴布亚新几内亚领头的倡议,创立一个“雨林联盟”,以保护所有森林、确保为森林提供给我们的环境服务付账。
Estos programas se centran en la educación de la población y la forestación, la agrosilvicultura, los recursos hídricos, la estabilización de las costas, el remozamiento de las comunidades, las especies sustitutivas recientes de bosques pluviales, los productos de la madera, la fauna y flora silvestres y las prácticas de conservación.
这些方案的重点是,公众教育和植树、农林学、水资源、稳固沿海、社区美化、晚期连续性雨林树种、木材产品、野生动植物和保护做法。
El Relator Especial hace un llamado para que se preste atención especial a la relación entre los pueblos indígenas y el medio ambiente y que se promueva la investigación científica participativa en este campo (con especial atención a los entornos ambientales vulnerables como el Ártico, los bosques boreales, las selvas tropicales, la alta montaña, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进参与性科学研究(尤其重视北极圈、北极地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pluviselva
El biólogo estudió la flora del bosque amazónico.
生物学家研究了亚马逊雨林
植物群。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决森林损失问题,特别是雨林。
La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.
中非共

气
分三个类型:南部为几内亚雨林气
或赤道气
,中部为苏丹――几内亚气
或热带气
,北部为苏丹――萨赫勒气
或南萨赫勒气
。
En este contexto, quisiera resaltar la iniciativa de crear una coalición de países con bosques tropicales, encabezada por Costa Rica y Papua Nueva Guinea, con el fin de proteger todos los bosques y asegurar el pago de los servicios ambientales que ello nos provee.
在此背景之下,我要强调由哥斯达黎加
巴布亚新几内亚领头
倡议,创立一个“雨林联盟”,以保护所有森林、确保为森林提供给我

境服务付账。
Estos programas se centran en la educación de la población y la forestación, la agrosilvicultura, los recursos hídricos, la estabilización de las costas, el remozamiento de las comunidades, las especies sustitutivas recientes de bosques pluviales, los productos de la madera, la fauna y flora silvestres y las prácticas de conservación.
这些方案
重点是,公众教育
植树、农林学、水资源、稳固沿海、社区美化、晚期连续性雨林树种、木材产品、野生动植物
保护做法。
El Relator Especial hace un llamado para que se preste atención especial a la relación entre los pueblos indígenas y el medio ambiente y que se promueva la investigación científica participativa en este campo (con especial atención a los entornos ambientales vulnerables como el Ártico, los bosques boreales, las selvas tropicales, la alta montaña, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与
境之间
关系,在这一领域应促进参与性科学研究(尤其重视北极圈、北极地带森林、热带雨林
高山地区
脆弱
境)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
pluviselva
El biólogo estudió la flora del bosque amazónico.
生物学家研究了亚马逊雨林的植物群。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决森林损失问题,特别是雨林。
La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.
中非共和国的气
分三个类型:
部为几内亚雨林气
赤道气
,中部为苏丹――几内亚气
热带气
,北部为苏丹――
赫勒气


赫勒气
。
En este contexto, quisiera resaltar la iniciativa de crear una coalición de países con bosques tropicales, encabezada por Costa Rica y Papua Nueva Guinea, con el fin de proteger todos los bosques y asegurar el pago de los servicios ambientales que ello nos provee.
在此背

,我要强调由哥斯达黎加和巴布亚新几内亚领头的倡议,创立一个“雨林联盟”,以保护所有森林、确保为森林提供给我们的环境服务付账。
Estos programas se centran en la educación de la población y la forestación, la agrosilvicultura, los recursos hídricos, la estabilización de las costas, el remozamiento de las comunidades, las especies sustitutivas recientes de bosques pluviales, los productos de la madera, la fauna y flora silvestres y las prácticas de conservación.
这些方案的重点是,公众教育和植树、农林学、水资源、稳固沿海、社区美化、晚期连续性雨林树种、木材产品、野生动植物和保护做法。
El Relator Especial hace un llamado para que se preste atención especial a la relación entre los pueblos indígenas y el medio ambiente y que se promueva la investigación científica participativa en este campo (con especial atención a los entornos ambientales vulnerables como el Ártico, los bosques boreales, las selvas tropicales, la alta montaña, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境
间的关系,在这一领域应促进参与性科学研究(尤其重视北极圈、北极地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pluviselva
El biólogo estudió la flora del bosque amazónico.

学家研究了亚马逊雨林的植
群。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决森林损失问题,特别是雨林。
La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.
中非共和国的气
分三个类型:南部为几内亚雨林气
或赤道气
,中部为苏丹――几内亚气
或热带气
,北部为苏丹――萨赫勒气
或南萨赫勒气
。
En este contexto, quisiera resaltar la iniciativa de crear una coalición de países con bosques tropicales, encabezada por Costa Rica y Papua Nueva Guinea, con el fin de proteger todos los bosques y asegurar el pago de los servicios ambientales que ello nos provee.
在此背景之下,我要强调由哥斯达黎加和巴布亚新几内亚领头的倡议,创立一个“雨林联盟”,以保护所有森林、确保为森林提供给我们的环境服务付账。
Estos programas se centran en la educación de la población y la forestación, la agrosilvicultura, los recursos hídricos, la estabilización de las costas, el remozamiento de las comunidades, las especies sustitutivas recientes de bosques pluviales, los productos de la madera, la fauna y flora silvestres y las prácticas de conservación.
这些方案的重点是,公众教育和植树、农林学、水资源、稳固沿海、社区
、
期连续性雨林树种、木材产品、野
动植
和保护做法。
El Relator Especial hace un llamado para que se preste atención especial a la relación entre los pueblos indígenas y el medio ambiente y que se promueva la investigación científica participativa en este campo (con especial atención a los entornos ambientales vulnerables como el Ártico, los bosques boreales, las selvas tropicales, la alta montaña, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进参与性科学研究(尤其重视北极圈、北极地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pluviselva
El biólogo estudió la flora del bosque amazónico.
生物学家研究了

雨林的植物群。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决森林损失问题,特别是雨林。
La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.
中非共和国的气
分三个类型:南部为几内
雨林气
或赤道气
,中部为苏丹――几内
气
或热带气
,北部为苏丹――萨赫勒气
或南萨赫勒气
。
En este contexto, quisiera resaltar la iniciativa de crear una coalición de países con bosques tropicales, encabezada por Costa Rica y Papua Nueva Guinea, con el fin de proteger todos los bosques y asegurar el pago de los servicios ambientales que ello nos provee.
在此背景之下,我要强调由哥斯达黎加和巴布
新几内
领头的倡议,创立一个“雨林联盟”,以保护所有森林、确保为森林提供给我们的环境服务付账。
Estos programas se centran en la educación de la población y la forestación, la agrosilvicultura, los recursos hídricos, la estabilización de las costas, el remozamiento de las comunidades, las especies sustitutivas recientes de bosques pluviales, los productos de la madera, la fauna y flora silvestres y las prácticas de conservación.
这些方案的重点是,公众教育和植树、农林学、水
、
固沿海、社区美化、晚期连续性雨林树种、木材产品、野生动植物和保护做法。
El Relator Especial hace un llamado para que se preste atención especial a la relación entre los pueblos indígenas y el medio ambiente y que se promueva la investigación científica participativa en este campo (con especial atención a los entornos ambientales vulnerables como el Ártico, los bosques boreales, las selvas tropicales, la alta montaña, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进参与性科学研究(尤其重视北极圈、北极地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pluviselva
El biólogo estudió la flora del bosque amazónico.
生物学家研究了亚马逊雨林的植物群。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决森林损失问题,特别是雨林。
La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.
中非共和国的气
分三个类型:南
几内亚雨林气
或赤道气
,中

丹――几内亚气
或热带气
,北

丹――萨赫勒气
或南萨赫勒气
。
En este contexto, quisiera resaltar la iniciativa de crear una coalición de países con bosques tropicales, encabezada por Costa Rica y Papua Nueva Guinea, con el fin de proteger todos los bosques y asegurar el pago de los servicios ambientales que ello nos provee.
在此背景之下,我要强调由哥

加和巴布亚新几内亚领头的倡议,创立一个“雨林联盟”,以保护所有森林、确保
森林提供给我们的环境服务付账。
Estos programas se centran en la educación de la población y la forestación, la agrosilvicultura, los recursos hídricos, la estabilización de las costas, el remozamiento de las comunidades, las especies sustitutivas recientes de bosques pluviales, los productos de la madera, la fauna y flora silvestres y las prácticas de conservación.
这些方案的重点是,公众教育和植树、农林学、水资源、稳固沿海、社区美化、晚期连续性雨林树种、木材产品、野生动植物和保护做法。
El Relator Especial hace un llamado para que se preste atención especial a la relación entre los pueblos indígenas y el medio ambiente y que se promueva la investigación científica participativa en este campo (con especial atención a los entornos ambientales vulnerables como el Ártico, los bosques boreales, las selvas tropicales, la alta montaña, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进参与性科学研究(尤其重视北极圈、北极地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pluviselva
El biólogo estudió la flora del bosque amazónico.
生物学家研究了亚马逊
林的植物群。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决森林损失问题,特

林。
La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.
中非共和国的气
分三个类型:南部为几内亚
林气
或赤道气
,中部为苏丹――几内亚气
或热带气
,北部为苏丹――萨赫勒气
或南萨赫勒气
。
En este contexto, quisiera resaltar la iniciativa de crear una coalición de países con bosques tropicales, encabezada por Costa Rica y Papua Nueva Guinea, con el fin de proteger todos los bosques y asegurar el pago de los servicios ambientales que ello nos provee.
在此背景之下,我要强调由哥斯达黎加和巴布亚新几内亚领头的倡议,创立一个“
林联盟”,以保护所有森林、确保为森林提供给我们的环境服务付
。
Estos programas se centran en la educación de la población y la forestación, la agrosilvicultura, los recursos hídricos, la estabilización de las costas, el remozamiento de las comunidades, las especies sustitutivas recientes de bosques pluviales, los productos de la madera, la fauna y flora silvestres y las prácticas de conservación.

方案的重点
,公众教育和植树、农林学、水资源、稳固沿海、社区美化、晚期连续性
林树种、木材产品、野生动植物和保护做法。
El Relator Especial hace un llamado para que se preste atención especial a la relación entre los pueblos indígenas y el medio ambiente y que se promueva la investigación científica participativa en este campo (con especial atención a los entornos ambientales vulnerables como el Ártico, los bosques boreales, las selvas tropicales, la alta montaña, etc.).
特
报告员敦促应特
重视土著人民与环境之间的关系,在
一领域应促进参与性科学研究(尤其重视北极圈、北极地带森林、热带
林和高山地区的脆弱环境)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pluviselva
El biólogo estudió la flora del bosque amazónico.
生物学家研究了亚马逊雨林的植物群。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决森林损失问题,特别是雨林。
La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.
中非共和国的气
分三个类型:南部为几内亚雨林气
或赤道气
,中部为苏丹――几内亚气
或热带气
,北部为苏丹――萨赫勒气
或南萨赫勒气
。
En este contexto, quisiera resaltar la iniciativa de crear una coalición de países con bosques tropicales, encabezada por Costa Rica y Papua Nueva Guinea, con el fin de proteger todos los bosques y asegurar el pago de los servicios ambientales que ello nos provee.
在此背景之下,我要强调由哥斯达黎加和巴布亚新几内亚领头的倡议,创立一个“雨林联盟”,以保护所有森林、确保为森林提供给我们的环境服务付账。
Estos programas se centran en la educación de la población y la forestación, la agrosilvicultura, los recursos hídricos, la estabilización de las costas, el remozamiento de las comunidades, las especies sustitutivas recientes de bosques pluviales, los productos de la madera, la fauna y flora silvestres y las prácticas de conservación.
这些方案的重点是,公众教育和植树、农林学、水资源、稳固沿海、社区美化、晚期

雨林树种、木材产品、野生动植物和保护做法。
El Relator Especial hace un llamado para que se preste atención especial a la relación entre los pueblos indígenas y el medio ambiente y que se promueva la investigación científica participativa en este campo (con especial atención a los entornos ambientales vulnerables como el Ártico, los bosques boreales, las selvas tropicales, la alta montaña, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进参与
科学研究(尤其重视北极圈、北极地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。
声明:以上
句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pluviselva
El biólogo estudió la flora del bosque amazónico.
生物学家研究了亚马逊雨林的植物群。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决森林损失问题,特别是雨林。
La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.
中

国的气
分三个类型:南部为几内亚雨林气
或赤道气
,中部为苏丹――几内亚气
或热带气
,北部为苏丹――萨赫勒气
或南萨赫勒气
。
En este contexto, quisiera resaltar la iniciativa de crear una coalición de países con bosques tropicales, encabezada por Costa Rica y Papua Nueva Guinea, con el fin de proteger todos los bosques y asegurar el pago de los servicios ambientales que ello nos provee.
在此背景之下,我要强调由哥斯达黎加
巴布亚新几内亚领头的倡议,创立一个“雨林联盟”,以保护所有森林、确保为森林提供给我们的

务付账。
Estos programas se centran en la educación de la población y la forestación, la agrosilvicultura, los recursos hídricos, la estabilización de las costas, el remozamiento de las comunidades, las especies sustitutivas recientes de bosques pluviales, los productos de la madera, la fauna y flora silvestres y las prácticas de conservación.
这些方案的重点是,公众教育
植树、农林学、水资源、稳固沿海、社区美化、晚期连续性雨林树种、木材产品、野生动植物
保护做法。
El Relator Especial hace un llamado para que se preste atención especial a la relación entre los pueblos indígenas y el medio ambiente y que se promueva la investigación científica participativa en este campo (con especial atención a los entornos ambientales vulnerables como el Ártico, los bosques boreales, las selvas tropicales, la alta montaña, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与
之间的关系,在这一领域应促进参与性科学研究(尤其重视北极圈、北极地带森林、热带雨林
高山地区的脆弱
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。