Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对疆的决定表示我们强烈的不满。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对疆的决定表示我们强烈的不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和疆的代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自疆的苏姆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立的疆的一部
。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
疆惟一的反建议是解放自己的合法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
在
疆强加的封锁条件下生存已经有10多年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
疆被占领土的局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
在委员会的邀请之下,疆的代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映疆所承担的国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先来自疆的流离失所者,他们是在过去10年中来到这里的。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔内卡拉巴赫地位的唯一基础是保护疆的领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市在疆的社会、政治、经济和文化生活上,发挥了相当重要的作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不是美尼
与
疆之间的问题,而是出现在
疆与纳戈尔内卡拉巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
和
疆之间的对话正取得的缓慢但稳定的进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
议会谴责美尼
和
疆媒体宣扬仇恨的做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取一切能掌握的措施,解救疆失踪人的命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对的是一项可表示疆国际一级行为的国内法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其中绝大部人都是从
疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在
美尼
的临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
一些接受访谈者,其中包括一些从疆流离到此的人者,出示了去年由
美尼
共和国颁发的护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
事实调查团得出结论,绝大多数定居者均来自疆不同地区的流离失所人士。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆的决定表示我们强烈的不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
第八次会议
,
瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
Gilidzhan村,定居者住
大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现,纳戈尔
卡拉巴赫都不是独立的阿塞拜疆的一部分。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一的反建议是解放自己的合法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
阿塞拜疆强加的封锁条件下生存已经有10多年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
阿塞拜疆被占领土的局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
员会的邀请之下,阿塞拜疆的代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先来自阿塞拜疆的流离失所者,他们是10年中来到这里的。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔卡拉巴赫地位的唯一基础是保护阿塞拜疆的领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市阿塞拜疆的社会、政治、经济和文化生活
,发挥了相当重要的作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不是美尼
与阿塞拜疆之间的问题,而是出现
阿塞拜疆与纳戈尔
卡拉巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
和阿塞拜疆之间的对话正取得的缓慢但稳定的进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
议会谴责美尼
和阿塞拜疆媒体宣扬仇恨的做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取一切能掌握的措施,解救阿塞拜疆失踪人的命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对的是一项可表示阿塞拜疆国际一级行为的国法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已美尼
的临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
一些接受访谈者,其中包括一些从阿塞拜疆流离到此的人者,出示了年由
美尼
共和国颁发的护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
事实调查团得出结论,绝大多数定居者均来自阿塞拜疆不同地区的流离失所人士。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆决定表示我们强烈
不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜疆苏姆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立阿塞拜疆
部分。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆反建议是解放自己
合法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
在阿塞拜疆强加
封锁条件下生存已
有10
年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
阿塞拜疆被占领土局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
在委员会邀请之下,阿塞拜疆
代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先来自阿塞拜疆流离失所者,他们是在过去10年中来到这里
。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔内卡拉巴赫地位唯
基础是保护阿塞拜疆
领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市在阿塞拜疆社会、政治、
济和文化生活上,发挥了相当重要
作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不是美尼
与阿塞拜疆之间
问题,而是出现在阿塞拜疆与纳戈尔内卡拉巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
和阿塞拜疆之间
对话正取得
缓慢但稳定
进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
议会谴责美尼
和阿塞拜疆媒体宣扬仇恨
做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取切能掌握
措施,解救阿塞拜疆失踪人
命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对是
项可表示阿塞拜疆国际
级行为
国内法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦,许
人来之前已在
美尼
临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
些接受访谈者,其中包括
些从阿塞拜疆流离到此
人者,出示了去年由
美尼
共和国颁发
护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
事实调查团得出结论,绝大数定居者均来自阿塞拜疆不同地区
流离失所人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆的决定表示我们强烈的不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦国
阿塞拜疆的代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现在,纳戈内卡拉巴赫都不是独立的阿塞拜疆的一部分。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一的反建议是解放自己的合法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
在阿塞拜疆强加的封锁条件下生存已经有10多年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
阿塞拜疆被占领土的局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
在委员会的邀请之下,阿塞拜疆的代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先来自阿塞拜疆的所者,他们是在过去10年中来到这里的。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈内卡拉巴赫地位的唯一基础是保护阿塞拜疆的领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市在阿塞拜疆的社会、政治、经济文化生活上,发挥了相当重要的作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不是美尼
与阿塞拜疆之间的问题,而是出现在阿塞拜疆与纳戈
内卡拉巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
阿塞拜疆之间的对话正取得的缓慢但稳定的进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
议会谴责美尼
阿塞拜疆媒体宣扬仇恨的做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取一切能掌握的措施,解救阿塞拜疆踪人的命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对的是一项可表示阿塞拜疆国际一级行为的国内法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在美尼
的临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
一些接受访谈者,其中包括一些从阿塞拜疆到此的人者,出示了去年由
美尼
国颁发的护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
事实调查团得出结论,绝大多数定居者均来自阿塞拜疆不同地区的所人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对的决定表示我们强烈的不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共国
的代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自的苏姆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立的的一部分。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
惟一的反建议是解放自己的合法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
在
强加的封锁条件下生存已经有10多年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
被占领土的局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
在委员会的邀请之下,的代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映所承担的国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先来自的流离失所者,他们是在过去10年中来到这里的。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔内卡拉巴赫地位的唯一基础是保护的领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市在的社会、政治、经济
文化生活上,发挥了相当重要的作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不是美尼
与
之间的问题,而是出现在
与纳戈尔内卡拉巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
之间的对话正取得的缓慢但稳定的进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
议会谴责美尼
媒体宣扬仇恨的做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取一切能掌握的措施,解救失踪人的命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对的是一项可表示国际一级行为的国内法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其中绝大部分人都是从各地来到拉钦的,许多人来之前已在
美尼
的临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
一些接受访谈者,其中包括一些从流离到此的人者,出示了去年由
美尼
共
国颁发的护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
事实调查团得出结论,绝大多数定居者均来自不同地区的流离失所人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆决定表示我们强烈
不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜疆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立阿塞拜疆
一部分。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一反建议是解放自己
合法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
在阿塞拜疆强加
封锁条件下生存已经有10多年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
阿塞拜疆被占领土局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
在委员会邀请之下,阿塞拜疆
代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担
国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先来自阿塞拜疆流离失所者,他们是在过去10年中来到这里
。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔内卡拉巴赫地位唯一基础是保护阿塞拜疆
领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市在阿塞拜疆社会、政治、经济和文化生活上,发挥了相当重要
作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不是美尼
与阿塞拜疆之间
问题,而是出现在阿塞拜疆与纳戈尔内卡拉巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
和阿塞拜疆之间
对话正取得
缓慢但稳定
进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
议会谴责美尼
和阿塞拜疆媒体宣扬仇恨
做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取一切能掌握措施,解救阿塞拜疆失踪人
命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对是一项可表示阿塞拜疆国际一级行为
国内法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦,许多人来之前已在
美尼
临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
一些接受访谈者,其中包括一些从阿塞拜疆流离到此人者,出示了去年由
美尼
共和国颁发
护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
实调查团得出结论,绝大多数定居者均来自阿塞拜疆不同地区
流离失所人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我对阿塞拜疆的决定表示我
强烈的不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
第八次会议上,委
玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
Gilidzhan村,定居者住
大约12所房屋中,他
大都来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论以前还
现
,纳戈尔
卡
巴赫都不
独立的阿塞拜疆的一部分。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一的反建议解放自己的合法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
阿塞拜疆强加的封锁条件下生存已经有10多年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
阿塞拜疆被占领土的局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
委员会的邀请之下,阿塞拜疆的代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都原先来自阿塞拜疆的流离失所者,他
过去10年中来到这里的。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔卡
巴赫地位的唯一基础
保护阿塞拜疆的领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市阿塞拜疆的社会、政治、经济和文化生活上,发挥了相当重要的作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不美尼
与阿塞拜疆之间的问题,而
出现
阿塞拜疆与纳戈尔
卡
巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
和阿塞拜疆之间的对话正取得的缓慢但稳定的进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
议会谴责美尼
和阿塞拜疆媒体宣扬仇恨的做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论,它将采取一切能掌握的措施,解救阿塞拜疆失踪人的命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对的一项可表示阿塞拜疆国际一级行为的国
法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就说,其中绝大部分人都
从阿塞拜疆各地来到
钦的,许多人来之前已
美尼
的临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
一些接受访谈者,其中包括一些从阿塞拜疆流离到此的人者,出示了去年由美尼
共和国颁发的护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
事实调查团得出结论,绝大多数定居者均来自阿塞拜疆不同地区的流离失所人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对疆的决定表示我们强烈的不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和疆的代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自疆的苏姆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立的疆的一部分。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
疆惟一的反建议是解放自己的合法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
在
疆强加的封锁条件下生存已经有10多年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
疆被占领土的局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
在委员会的邀请之下,疆的代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映疆所承担的国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先来自疆的流离失所者,他们是在过去10年中来到这里的。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔内卡拉巴赫地位的唯一基础是保护疆的领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市在疆的社会、政治、经济和文化生活上,发挥了相当重要的作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不是美尼
与
疆之间的问题,而是出现在
疆与纳戈尔内卡拉巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
和
疆之间的对话正取得的缓慢但稳定的进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
议会谴责美尼
和
疆媒体宣扬仇恨的做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取一切能掌握的措施,解救疆失踪人的命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对的是一项可表示疆国际一级行为的国内法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其中绝大部分人都是从疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在
美尼
的临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
一些接受访谈者,其中包括一些从疆流离到此的人者,出示了去年由
美尼
共和国颁发的护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
事实调查团得出结论,绝大多数定居者均来自疆不同地区的流离失所人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆的决定表示我们强烈的不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立的阿塞拜疆的一部分。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一的反建议是己的合法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
在阿塞拜疆强加的封
件下生存已经有10多年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
阿塞拜疆被占领土的局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
在委员会的邀请之下,阿塞拜疆的代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先来阿塞拜疆的流离失所者,他们是在过去10年中来到这里的。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔内卡拉巴赫地位的唯一基础是保护阿塞拜疆的领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
那时起,舒沙市在阿塞拜疆的社会、政治、经济和文化生活上,发挥了相当重要的作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不是美尼
与阿塞拜疆之间的问题,而是出现在阿塞拜疆与纳戈尔内卡拉巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
和阿塞拜疆之间的对话正取得的缓慢但稳定的进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
议会谴责美尼
和阿塞拜疆媒体宣扬仇恨的做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取一切能掌握的措施,救阿塞拜疆失踪人的命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对的是一项可表示阿塞拜疆国际一级行为的国内法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在美尼
的临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
一些接受访谈者,其中包括一些从阿塞拜疆流离到此的人者,出示了去年由美尼
共和国颁发的护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
事实调查团得出结论,绝大多数定居者均来阿塞拜疆不同地区的流离失所人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。