西语助手
  • 关闭
zǔ lì

resistencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.

如前所述,如此多的变革在推行中遇到了一些阻力

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

的信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑的关键。

Al parecer, hay mucha resistencia al cambio y las autoridades no parecen comprender plenamente por qué han de intervenir en lo que consideran cuestiones familiares privadas.

据说,反对变动的阻力强大,决策者被认为仍然没有充分了为什么要干涉家庭的私人事务。

De esta forma se han entorpecido varias actividades de organismos de las Naciones Unidas y agentes internacionales en el campo del desarrollo dedicadas a apoyar iniciativas regionales sobre comercio.

联合国机构和国际发展行为者支助贸易区域倡议的几项努力也因此遇到阻力

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定起源于这样一个已知的事实,即在其中的大多数案件中,虽然有很大的阻力,但由于害攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

Sin embargo, graves obstáculos, tales como el rápido crecimiento demográfico y problemas de tipo social, cultural y financiero se oponen a los esfuerzos para mejorar la situación de los niños.

但是,在改善儿童状况方面却遇到了严重的阻力,如人口的快速增长、社会、文化和资源问题等。

Lamentablemente, es frecuente que en las localidades pequeñas las mujeres ni siquiera sean miembros de esos partidos políticos, y los políticos locales ofrecen más resistencia a nombrar a mujeres para ocupar cargos políticos.

遗憾的是,在小地方妇通常不是政党成员,地方政治领袖如果提名妇竞选将会遇到强大的阻力

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Las Naciones Unidas y sus fondos y programas deberían tomar medidas concretas para aplicar las recomendaciones de sus órganos de supervisión e informar a sus órganos rectores de cualquier limitación que pueda entorpecer esa tarea.

联合国及其基金和方案应当采取具体行动,执行它监督机构的建议,并且将任何可能妨碍实现该任务的阻力通知其理事机构。

Mediante ese enfoque, tenemos la intención de institucionalizar el motor para la innovación, administrar el proceso de innovación y reducir la resistencia que puede descarrilar aún las reformas mejor intencionadas que las autoridades superiores imponen.

通过这种方法,我打算使革新的动力制度化,管理革新进程,并减少那些甚至会使更高级权力机构强行实施的意图最好的改革脱轨的阻力

A pesar del alto nivel de resistencia inicial con que ha tropezado cada uno de los informes, con el tiempo cada uno de ellos ha ido logrando cada vez más aceptación y difusión tanto dentro de la región como entre los donantes.

尽管每个报告最初都遇到很大阻力,但随着时间的推移,它在该地区和捐助者中间都变得越来越通行、越来越被接受。

También pregunta si la labor del Ministerio de la Familia, la Protección de la Infancia y el Adelanto de la Mujer se ve afectado negativamente por la falta de recursos, de autoridad o de sensibilización, o por la resistencia de algunos sectores.

她还想知道家庭、儿童保护和提高妇地位部的工作是否因缺乏资源、权力或认识或来自某些部门的阻力而受到了消极影响。

En la búsqueda de esos factores en los países de acogida aparece como denominador común una cierta resistencia a reconocer expresamente la demanda de la fuerza laboral de los inmigrantes o extranjeros, a pesar de las evidencias de carácter científico de la existencia de esa demanda a la que acuden los trabajadores migratorios.

在收容国寻找这些因素时发现一个共同点,存在明确承认对移民或外国人劳动力的需求的阻力,即使科学证明有此需求和由此吸引移徙工人。

La resistencia a aceptar la demanda de la fuerza laboral de los migrantes, que se señala como denominador común de la homogeneidad de los países de acogida, adquiere importancia heurística cuando se advierte una cierta relación entre esa resistencia y el surgimiento de ideologías antiinmigrantes muchas veces contaminadas de xenofobia y de racismo.

不承认对移徙者或外国人劳动力的需求的阻力是收容国的共同点,并当显示出这种阻力和往往带着仇外心理和种族主义色彩的反对移民思想的出现之间的关系时,此阻力就具有发人深省的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 阻力 的西班牙语例句

用户正在搜索


精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富,

相似单词


阻击敌军, 阻击阵地, 阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡,
zǔ lì

resistencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.

前所述,此多的变革在推行中遇到了一些阻力

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

他的信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑的关键。

Al parecer, hay mucha resistencia al cambio y las autoridades no parecen comprender plenamente por qué han de intervenir en lo que consideran cuestiones familiares privadas.

据说,反对变动的阻力强大,决策者被认为仍然没有充分了解他们为什么要干涉家庭的私人事务。

De esta forma se han entorpecido varias actividades de organismos de las Naciones Unidas y agentes internacionales en el campo del desarrollo dedicadas a apoyar iniciativas regionales sobre comercio.

联合国机构和国际发展行为者支助贸易区域倡议的几项努力也因此遇到阻力

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定起源于这样一个已知的事实,即在其中的大多数件中,虽然有很大的阻力,但由于害攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

Sin embargo, graves obstáculos, tales como el rápido crecimiento demográfico y problemas de tipo social, cultural y financiero se oponen a los esfuerzos para mejorar la situación de los niños.

但是,在改善儿童状况方面却遇到了严重的阻力人口的快速增长、社会、文化和资源问题等。

Lamentablemente, es frecuente que en las localidades pequeñas las mujeres ni siquiera sean miembros de esos partidos políticos, y los políticos locales ofrecen más resistencia a nombrar a mujeres para ocupar cargos políticos.

遗憾的是,在小地方妇女通常不是政党成员,地方政治领袖果提名妇女参加竞选将会遇到强大的阻力

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Las Naciones Unidas y sus fondos y programas deberían tomar medidas concretas para aplicar las recomendaciones de sus órganos de supervisión e informar a sus órganos rectores de cualquier limitación que pueda entorpecer esa tarea.

联合国及其基金和方采取具体行动,执行它们监督机构的建议,并且将任何可能妨碍实现该任务的阻力通知其理事机构。

Mediante ese enfoque, tenemos la intención de institucionalizar el motor para la innovación, administrar el proceso de innovación y reducir la resistencia que puede descarrilar aún las reformas mejor intencionadas que las autoridades superiores imponen.

通过这种方法,我们打算使革新的动力制度化,管理革新进程,并减少那些甚至会使更高级权力机构强行实施的意图最好的改革脱轨的阻力

A pesar del alto nivel de resistencia inicial con que ha tropezado cada uno de los informes, con el tiempo cada uno de ellos ha ido logrando cada vez más aceptación y difusión tanto dentro de la región como entre los donantes.

尽管每个报告最初都遇到很大阻力,但随着时间的推移,它们在该地区和捐助者中间都变得越来越通行、越来越被接受。

También pregunta si la labor del Ministerio de la Familia, la Protección de la Infancia y el Adelanto de la Mujer se ve afectado negativamente por la falta de recursos, de autoridad o de sensibilización, o por la resistencia de algunos sectores.

她还想知道家庭、儿童保护和提高妇女地位部的工作是否因缺乏资源、权力或认识或来自某些部门的阻力而受到了消极影响。

En la búsqueda de esos factores en los países de acogida aparece como denominador común una cierta resistencia a reconocer expresamente la demanda de la fuerza laboral de los inmigrantes o extranjeros, a pesar de las evidencias de carácter científico de la existencia de esa demanda a la que acuden los trabajadores migratorios.

在收容国寻找这些因素时发现一个共同点,存在明确承认对移民或外国人劳动力的需求的阻力,即使科学证明有此需求和由此吸引移徙工人。

La resistencia a aceptar la demanda de la fuerza laboral de los migrantes, que se señala como denominador común de la homogeneidad de los países de acogida, adquiere importancia heurística cuando se advierte una cierta relación entre esa resistencia y el surgimiento de ideologías antiinmigrantes muchas veces contaminadas de xenofobia y de racismo.

不承认对移徙者或外国人劳动力的需求的阻力是收容国的共同点,并显示出这种阻力和往往带着仇外心理和种族主义色彩的反对移民思想的出现之间的关系时,此阻力就具有发人深省的重要性。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻力 的西班牙语例句

用户正在搜索


精神负担, 精神极度紧张, 精神疗法, 精神迷乱, 精神上的, 精神失常, 精神失常的, 精神为之一振, 精神性, 精神学,

相似单词


阻击敌军, 阻击阵地, 阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡,
zǔ lì

resistencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.

如前所述,如此多的变革在推行中遇到一些阻力

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

他的信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑的关键。

Al parecer, hay mucha resistencia al cambio y las autoridades no parecen comprender plenamente por qué han de intervenir en lo que consideran cuestiones familiares privadas.

据说,反对变动的阻力强大,决策者被认为仍然没有充他们为什么要干涉家庭的私人事务。

De esta forma se han entorpecido varias actividades de organismos de las Naciones Unidas y agentes internacionales en el campo del desarrollo dedicadas a apoyar iniciativas regionales sobre comercio.

联合国机构和国际发展行为者支助贸易区域倡议的几项努力也因此遇到阻力

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定起源于这样一个已知的事实,即在其中的大多数案件中,虽然有很大的阻力,但由于害攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

Sin embargo, graves obstáculos, tales como el rápido crecimiento demográfico y problemas de tipo social, cultural y financiero se oponen a los esfuerzos para mejorar la situación de los niños.

但是,在改善儿童状况方面却遇到严重的阻力,如人口的快速增长、社会、文化和资源问题等。

Lamentablemente, es frecuente que en las localidades pequeñas las mujeres ni siquiera sean miembros de esos partidos políticos, y los políticos locales ofrecen más resistencia a nombrar a mujeres para ocupar cargos políticos.

遗憾的是,在小地方妇女通常不是政党成员,地方政治领袖如果提名妇女参将会遇到强大的阻力

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Las Naciones Unidas y sus fondos y programas deberían tomar medidas concretas para aplicar las recomendaciones de sus órganos de supervisión e informar a sus órganos rectores de cualquier limitación que pueda entorpecer esa tarea.

联合国及其基金和方案应当采取具体行动,执行它们监督机构的建议,并且将任何可能妨碍实现该任务的阻力通知其理事机构。

Mediante ese enfoque, tenemos la intención de institucionalizar el motor para la innovación, administrar el proceso de innovación y reducir la resistencia que puede descarrilar aún las reformas mejor intencionadas que las autoridades superiores imponen.

通过这种方法,我们打算使革新的动力制度化,管理革新进程,并减少那些甚至会使更高级权力机构强行实施的意图最好的改革脱轨的阻力

A pesar del alto nivel de resistencia inicial con que ha tropezado cada uno de los informes, con el tiempo cada uno de ellos ha ido logrando cada vez más aceptación y difusión tanto dentro de la región como entre los donantes.

尽管每个报告最初都遇到很大阻力,但随着时间的推移,它们在该地区和捐助者中间都变得越来越通行、越来越被接受。

También pregunta si la labor del Ministerio de la Familia, la Protección de la Infancia y el Adelanto de la Mujer se ve afectado negativamente por la falta de recursos, de autoridad o de sensibilización, o por la resistencia de algunos sectores.

她还想知道家庭、儿童保护和提高妇女地位部的工作是否因缺乏资源、权力或认识或来自某些部门的阻力而受到消极影响。

En la búsqueda de esos factores en los países de acogida aparece como denominador común una cierta resistencia a reconocer expresamente la demanda de la fuerza laboral de los inmigrantes o extranjeros, a pesar de las evidencias de carácter científico de la existencia de esa demanda a la que acuden los trabajadores migratorios.

在收容国寻找这些因素时发现一个共同点,存在明确承认对移民或外国人劳动力的需求的阻力,即使科学证明有此需求和由此吸引移徙工人。

La resistencia a aceptar la demanda de la fuerza laboral de los migrantes, que se señala como denominador común de la homogeneidad de los países de acogida, adquiere importancia heurística cuando se advierte una cierta relación entre esa resistencia y el surgimiento de ideologías antiinmigrantes muchas veces contaminadas de xenofobia y de racismo.

不承认对移徙者或外国人劳动力的需求的阻力是收容国的共同点,并当显示出这种阻力和往往带着仇外心理和种族主义色彩的反对移民思想的出现之间的关系时,此阻力就具有发人深省的重要性。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻力 的西班牙语例句

用户正在搜索


精细的, 精细物品, 精心, 精心安排, 精心打扮, 精心的, 精心加工的, 精心制作, 精心组织, 精选,

相似单词


阻击敌军, 阻击阵地, 阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡,
zǔ lì

resistencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.

如前所述,如此多的变革推行中遇到了阻力

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

他的信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑的关

Al parecer, hay mucha resistencia al cambio y las autoridades no parecen comprender plenamente por qué han de intervenir en lo que consideran cuestiones familiares privadas.

,反对变动的阻力强大,决策者被认为仍然没有充分了解他们为什么要干涉家庭的私人事务。

De esta forma se han entorpecido varias actividades de organismos de las Naciones Unidas y agentes internacionales en el campo del desarrollo dedicadas a apoyar iniciativas regionales sobre comercio.

联合国机构和国际发展行为者支助贸易区域倡议的几项努力也因此遇到阻力

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

规定起源于这样个已知的事实,即其中的大多数案件中,虽然有很大的阻力,但由于害攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

Sin embargo, graves obstáculos, tales como el rápido crecimiento demográfico y problemas de tipo social, cultural y financiero se oponen a los esfuerzos para mejorar la situación de los niños.

但是,改善儿童状况方面却遇到了严重的阻力,如人口的快速增长、社会、文化和资源问题等。

Lamentablemente, es frecuente que en las localidades pequeñas las mujeres ni siquiera sean miembros de esos partidos políticos, y los políticos locales ofrecen más resistencia a nombrar a mujeres para ocupar cargos políticos.

遗憾的是,小地方妇女通常不是政党成员,地方政治领袖如果提名妇女参加竞选将会遇到强大的阻力

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会知道,该系统的使用阻力,有些笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Las Naciones Unidas y sus fondos y programas deberían tomar medidas concretas para aplicar las recomendaciones de sus órganos de supervisión e informar a sus órganos rectores de cualquier limitación que pueda entorpecer esa tarea.

联合国及其基金和方案应当采取具体行动,执行它们监督机构的建议,并且将任何可能妨碍实现该任务的阻力通知其理事机构。

Mediante ese enfoque, tenemos la intención de institucionalizar el motor para la innovación, administrar el proceso de innovación y reducir la resistencia que puede descarrilar aún las reformas mejor intencionadas que las autoridades superiores imponen.

通过这种方法,我们打算使革新的动力制度化,管理革新进程,并减少那些甚至会使更高级权力机构强行实施的意图最好的改革脱轨的阻力

A pesar del alto nivel de resistencia inicial con que ha tropezado cada uno de los informes, con el tiempo cada uno de ellos ha ido logrando cada vez más aceptación y difusión tanto dentro de la región como entre los donantes.

尽管每个报告最初都遇到很大阻力,但随着时间的推移,它们该地区和捐助者中间都变得越来越通行、越来越被接受。

También pregunta si la labor del Ministerio de la Familia, la Protección de la Infancia y el Adelanto de la Mujer se ve afectado negativamente por la falta de recursos, de autoridad o de sensibilización, o por la resistencia de algunos sectores.

她还想知道家庭、儿童保护和提高妇女地位部的工作是否因缺乏资源、权力或认识或来自某些部门的阻力而受到了消极影响。

En la búsqueda de esos factores en los países de acogida aparece como denominador común una cierta resistencia a reconocer expresamente la demanda de la fuerza laboral de los inmigrantes o extranjeros, a pesar de las evidencias de carácter científico de la existencia de esa demanda a la que acuden los trabajadores migratorios.

收容国寻找这些因素时发现个共同点,明确承认对移民或外国人劳动力的需求的阻力,即使科学证明有此需求和由此吸引移徙工人。

La resistencia a aceptar la demanda de la fuerza laboral de los migrantes, que se señala como denominador común de la homogeneidad de los países de acogida, adquiere importancia heurística cuando se advierte una cierta relación entre esa resistencia y el surgimiento de ideologías antiinmigrantes muchas veces contaminadas de xenofobia y de racismo.

不承认对移徙者或外国人劳动力的需求的阻力是收容国的共同点,并当显示出这种阻力和往往带着仇外心理和种族主义色彩的反对移民思想的出现之间的关系时,此阻力就具有发人深省的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻力 的西班牙语例句

用户正在搜索


精英主义的, 精英主义者, 精于, 精湛, 精湛的, 精整, 精制, 精制的, 精致, 精致的,

相似单词


阻击敌军, 阻击阵地, 阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡,
zǔ lì

resistencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.

如前所述,如此多的变革在推行中遇到了阻力

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

他的信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任疑虑的关键。

Al parecer, hay mucha resistencia al cambio y las autoridades no parecen comprender plenamente por qué han de intervenir en lo que consideran cuestiones familiares privadas.

据说,反对变动的阻力强大,决策者被认为仍然没有充分了解他们为什么要干涉家庭的私人事务。

De esta forma se han entorpecido varias actividades de organismos de las Naciones Unidas y agentes internacionales en el campo del desarrollo dedicadas a apoyar iniciativas regionales sobre comercio.

联合国机构和国际发展行为者支助贸易区域倡议的几项努力也因此遇到阻力

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

规定起源于这样个已知的事实,即在其中的大多数案件中,虽然有很大的阻力,但由于害攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

Sin embargo, graves obstáculos, tales como el rápido crecimiento demográfico y problemas de tipo social, cultural y financiero se oponen a los esfuerzos para mejorar la situación de los niños.

但是,在改善儿童状况方面却遇到了严重的阻力,如人口的快速增长、社会、文化和资源问题等。

Lamentablemente, es frecuente que en las localidades pequeñas las mujeres ni siquiera sean miembros de esos partidos políticos, y los políticos locales ofrecen más resistencia a nombrar a mujeres para ocupar cargos políticos.

遗憾的是,在小地方妇女通常不是政党成员,地方政治领袖如果提名妇女参加竞选将会遇到强大的阻力

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会知道,该系统的使用存在阻力,有译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Las Naciones Unidas y sus fondos y programas deberían tomar medidas concretas para aplicar las recomendaciones de sus órganos de supervisión e informar a sus órganos rectores de cualquier limitación que pueda entorpecer esa tarea.

联合国及其基金和方案应当采取具体行动,执行它们监督机构的建议,并且将任可能妨碍实现该任务的阻力通知其理事机构。

Mediante ese enfoque, tenemos la intención de institucionalizar el motor para la innovación, administrar el proceso de innovación y reducir la resistencia que puede descarrilar aún las reformas mejor intencionadas que las autoridades superiores imponen.

通过这种方法,我们打算使革新的动力制度化,管理革新进程,并减少那甚至会使更高级权力机构强行实施的意图最好的改革脱轨的阻力

A pesar del alto nivel de resistencia inicial con que ha tropezado cada uno de los informes, con el tiempo cada uno de ellos ha ido logrando cada vez más aceptación y difusión tanto dentro de la región como entre los donantes.

尽管每个报告最初都遇到很大阻力,但随着时间的推移,它们在该地区和捐助者中间都变得越来越通行、越来越被接受。

También pregunta si la labor del Ministerio de la Familia, la Protección de la Infancia y el Adelanto de la Mujer se ve afectado negativamente por la falta de recursos, de autoridad o de sensibilización, o por la resistencia de algunos sectores.

她还想知道家庭、儿童保护和提高妇女地位部的工作是否因缺乏资源、权力或认识或来自某部门的阻力而受到了消极影响。

En la búsqueda de esos factores en los países de acogida aparece como denominador común una cierta resistencia a reconocer expresamente la demanda de la fuerza laboral de los inmigrantes o extranjeros, a pesar de las evidencias de carácter científico de la existencia de esa demanda a la que acuden los trabajadores migratorios.

在收容国寻找这因素时发现个共同点,存在明确承认对移民或外国人劳动力的需求的阻力,即使科学证明有此需求和由此吸引移徙工人。

La resistencia a aceptar la demanda de la fuerza laboral de los migrantes, que se señala como denominador común de la homogeneidad de los países de acogida, adquiere importancia heurística cuando se advierte una cierta relación entre esa resistencia y el surgimiento de ideologías antiinmigrantes muchas veces contaminadas de xenofobia y de racismo.

不承认对移徙者或外国人劳动力的需求的阻力是收容国的共同点,并当显示出这种阻力和往往带着仇外心理和种族主义色彩的反对移民思想的出现之间的关系时,此阻力就具有发人深省的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻力 的西班牙语例句

用户正在搜索


鲸鱼, 鲸脂, , 井壁, 井场, 井底, 井灌, 井架, 井井有条, 井口,

相似单词


阻击敌军, 阻击阵地, 阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡,

用户正在搜索


净的, 净吨位, 净荷载, 净化, 净界, 净尽, 净空高度, 净利, 净利息, 净肉,

相似单词


阻击敌军, 阻击阵地, 阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡,

用户正在搜索


静默, 静穆, 静悄悄, 静水, 静态, 静态优势, 静物, 静物画, 静养, 静止,

相似单词


阻击敌军, 阻击阵地, 阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡,
zǔ lì

resistencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.

如前所述,如此多的变革在推行中遇到了一些

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

他的信心和不懈努服最后和消除任何残留疑虑的关键。

Al parecer, hay mucha resistencia al cambio y las autoridades no parecen comprender plenamente por qué han de intervenir en lo que consideran cuestiones familiares privadas.

据说,反对变动的强大,决策者被认为仍然没有充分了解他们为什么要干涉家庭的私人事务。

De esta forma se han entorpecido varias actividades de organismos de las Naciones Unidas y agentes internacionales en el campo del desarrollo dedicadas a apoyar iniciativas regionales sobre comercio.

联合国机构和国际发展行为者支助贸易区域倡议的几项努也因此遇到

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定起源于这样一个已知的事实,即在其中的大多数案件中,虽然有很大的,但由于害攻击者,受害者还希望能够驳回她的要求。

Sin embargo, graves obstáculos, tales como el rápido crecimiento demográfico y problemas de tipo social, cultural y financiero se oponen a los esfuerzos para mejorar la situación de los niños.

,在改善儿童状况方面却遇到了严重的,如人口的快速增长、社会、文化和源问题等。

Lamentablemente, es frecuente que en las localidades pequeñas las mujeres ni siquiera sean miembros de esos partidos políticos, y los políticos locales ofrecen más resistencia a nombrar a mujeres para ocupar cargos políticos.

遗憾的,在小地方妇女通常不政党成员,地方政治领袖如果提名妇女加竞选将会遇到强大的

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会知道,该系统的使用存在一些,有一些笔译员仍然打印自用的料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Las Naciones Unidas y sus fondos y programas deberían tomar medidas concretas para aplicar las recomendaciones de sus órganos de supervisión e informar a sus órganos rectores de cualquier limitación que pueda entorpecer esa tarea.

联合国及其基金和方案应当采取具体行动,执行它们监督机构的建议,并且将任何可能妨碍实现该任务的通知其理事机构。

Mediante ese enfoque, tenemos la intención de institucionalizar el motor para la innovación, administrar el proceso de innovación y reducir la resistencia que puede descarrilar aún las reformas mejor intencionadas que las autoridades superiores imponen.

通过这种方法,我们打算使革新的动制度化,管理革新进程,并减少那些甚至会使更高级权机构强行实施的意图最好的改革脱轨的

A pesar del alto nivel de resistencia inicial con que ha tropezado cada uno de los informes, con el tiempo cada uno de ellos ha ido logrando cada vez más aceptación y difusión tanto dentro de la región como entre los donantes.

尽管每个报告最初都遇到很大,但随着时间的推移,它们在该地区和捐助者中间都变得越来越通行、越来越被接受。

También pregunta si la labor del Ministerio de la Familia, la Protección de la Infancia y el Adelanto de la Mujer se ve afectado negativamente por la falta de recursos, de autoridad o de sensibilización, o por la resistencia de algunos sectores.

她还想知道家庭、儿童保护和提高妇女地位部的工作否因缺乏源、权或认识或来自某些部门的而受到了消极影响。

En la búsqueda de esos factores en los países de acogida aparece como denominador común una cierta resistencia a reconocer expresamente la demanda de la fuerza laboral de los inmigrantes o extranjeros, a pesar de las evidencias de carácter científico de la existencia de esa demanda a la que acuden los trabajadores migratorios.

在收容国寻找这些因素时发现一个共同点,存在明确承认对移民或外国人劳动的需求的,即使科学证明有此需求和由此吸引移徙工人。

La resistencia a aceptar la demanda de la fuerza laboral de los migrantes, que se señala como denominador común de la homogeneidad de los países de acogida, adquiere importancia heurística cuando se advierte una cierta relación entre esa resistencia y el surgimiento de ideologías antiinmigrantes muchas veces contaminadas de xenofobia y de racismo.

不承认对移徙者或外国人劳动的需求的收容国的共同点,并当显示出这种和往往带着仇外心理和种族主义色彩的反对移民思想的出现之间的关系时,此就具有发人深省的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻力 的西班牙语例句

用户正在搜索


境域, 境遇, 境遇好的, , 镜花水月, 镜框, 镜煤, 镜面, 镜面反射, 镜片,

相似单词


阻击敌军, 阻击阵地, 阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡,
zǔ lì

resistencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.

如前所述,如此多的变革在推中遇到了一些阻力

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

他的信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑的关键。

Al parecer, hay mucha resistencia al cambio y las autoridades no parecen comprender plenamente por qué han de intervenir en lo que consideran cuestiones familiares privadas.

据说,反对变动的阻力强大,决策者被认为仍然没有充分了解他们为什么要干涉家庭的私人事务。

De esta forma se han entorpecido varias actividades de organismos de las Naciones Unidas y agentes internacionales en el campo del desarrollo dedicadas a apoyar iniciativas regionales sobre comercio.

联合国机构和国际发展为者支助贸易区域倡议的几项努力也因此遇到阻力

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定起源于这样一个已知的事实,即在其中的大多数案件中,虽然有很大的阻力,但由于害攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

Sin embargo, graves obstáculos, tales como el rápido crecimiento demográfico y problemas de tipo social, cultural y financiero se oponen a los esfuerzos para mejorar la situación de los niños.

但是,在改善儿童状况方面却遇到了严重的阻力,如人口的快速增长、社会、文化和资源问题等。

Lamentablemente, es frecuente que en las localidades pequeñas las mujeres ni siquiera sean miembros de esos partidos políticos, y los políticos locales ofrecen más resistencia a nombrar a mujeres para ocupar cargos políticos.

遗憾的是,在小地方妇女通常不是政党成员,地方政治领袖如果提名妇女参加竞选将会遇到强大的阻力

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Las Naciones Unidas y sus fondos y programas deberían tomar medidas concretas para aplicar las recomendaciones de sus órganos de supervisión e informar a sus órganos rectores de cualquier limitación que pueda entorpecer esa tarea.

联合国及其基金和方案应当采取动,执它们监督机构的建议,并且将任何可能妨碍实现该任务的阻力通知其理事机构。

Mediante ese enfoque, tenemos la intención de institucionalizar el motor para la innovación, administrar el proceso de innovación y reducir la resistencia que puede descarrilar aún las reformas mejor intencionadas que las autoridades superiores imponen.

通过这种方法,我们打算使革新的动力制度化,管理革新进程,并减少那些甚至会使更高级权力机构强实施的意图最好的改革脱轨的阻力

A pesar del alto nivel de resistencia inicial con que ha tropezado cada uno de los informes, con el tiempo cada uno de ellos ha ido logrando cada vez más aceptación y difusión tanto dentro de la región como entre los donantes.

尽管每个报告最初都遇到很大阻力,但随着时间的推移,它们在该地区和捐助者中间都变得越来越通、越来越被接受。

También pregunta si la labor del Ministerio de la Familia, la Protección de la Infancia y el Adelanto de la Mujer se ve afectado negativamente por la falta de recursos, de autoridad o de sensibilización, o por la resistencia de algunos sectores.

她还想知道家庭、儿童保护和提高妇女地位部的工作是否因缺乏资源、权力或认识或来自某些部门的阻力而受到了消极影响。

En la búsqueda de esos factores en los países de acogida aparece como denominador común una cierta resistencia a reconocer expresamente la demanda de la fuerza laboral de los inmigrantes o extranjeros, a pesar de las evidencias de carácter científico de la existencia de esa demanda a la que acuden los trabajadores migratorios.

在收容国寻找这些因素时发现一个共同点,存在明确承认对移民或外国人劳动力的需求的阻力,即使科学证明有此需求和由此吸引移徙工人。

La resistencia a aceptar la demanda de la fuerza laboral de los migrantes, que se señala como denominador común de la homogeneidad de los países de acogida, adquiere importancia heurística cuando se advierte una cierta relación entre esa resistencia y el surgimiento de ideologías antiinmigrantes muchas veces contaminadas de xenofobia y de racismo.

不承认对移徙者或外国人劳动力的需求的阻力是收容国的共同点,并当显示出这种阻力和往往带着仇外心理和种族主义色彩的反对移民思想的出现之间的关系时,此阻力有发人深省的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻力 的西班牙语例句

用户正在搜索


窘困, 窘迫, 窘迫的, 窘态, , 纠察, 纠察线, 纠缠, 纠缠不清, 纠缠不清的事情,

相似单词


阻击敌军, 阻击阵地, 阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡,
zǔ lì

resistencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.

如前所述,如此多变革在推行中遇到了一些阻力

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑关键。

Al parecer, hay mucha resistencia al cambio y las autoridades no parecen comprender plenamente por qué han de intervenir en lo que consideran cuestiones familiares privadas.

据说,反对变动阻力强大,决策者被认为仍然没有充分了解他们为什么要干涉家庭私人务。

De esta forma se han entorpecido varias actividades de organismos de las Naciones Unidas y agentes internacionales en el campo del desarrollo dedicadas a apoyar iniciativas regionales sobre comercio.

联合国机构和国际发展行为者支助贸易区域倡议几项努力也因此遇到阻力

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定起源于这样一个已实,即在其中大多数案件中,虽然有很大阻力,但由于害攻击者,受害者还是希望能够驳回她要求。

Sin embargo, graves obstáculos, tales como el rápido crecimiento demográfico y problemas de tipo social, cultural y financiero se oponen a los esfuerzos para mejorar la situación de los niños.

但是,在改善儿方面却遇到了严重阻力,如人口快速增长、社会、文化和资源问题等。

Lamentablemente, es frecuente que en las localidades pequeñas las mujeres ni siquiera sean miembros de esos partidos políticos, y los políticos locales ofrecen más resistencia a nombrar a mujeres para ocupar cargos políticos.

遗憾是,在小地方妇女通常不是政党成员,地方政治领袖如果提名妇女参加竞选将会遇到强大阻力

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会道,该系统使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用参考资料硬拷贝,但这种情将很可能随时间而改变。

Las Naciones Unidas y sus fondos y programas deberían tomar medidas concretas para aplicar las recomendaciones de sus órganos de supervisión e informar a sus órganos rectores de cualquier limitación que pueda entorpecer esa tarea.

联合国及其基金和方案应当采取具体行动,执行它们监督机构建议,并且将任何可能妨碍实现该任务阻力其理机构。

Mediante ese enfoque, tenemos la intención de institucionalizar el motor para la innovación, administrar el proceso de innovación y reducir la resistencia que puede descarrilar aún las reformas mejor intencionadas que las autoridades superiores imponen.

通过这种方法,我们打算使革新动力制度化,管理革新进程,并减少那些甚至会使更高级权力机构强行实施意图最好改革脱轨阻力

A pesar del alto nivel de resistencia inicial con que ha tropezado cada uno de los informes, con el tiempo cada uno de ellos ha ido logrando cada vez más aceptación y difusión tanto dentro de la región como entre los donantes.

尽管每个报告最初都遇到很大阻力,但随着时间推移,它们在该地区和捐助者中间都变得越来越通行、越来越被接受。

También pregunta si la labor del Ministerio de la Familia, la Protección de la Infancia y el Adelanto de la Mujer se ve afectado negativamente por la falta de recursos, de autoridad o de sensibilización, o por la resistencia de algunos sectores.

她还想道家庭、儿保护和提高妇女地位部工作是否因缺乏资源、权力或认识或来自某些部门阻力而受到了消极影响。

En la búsqueda de esos factores en los países de acogida aparece como denominador común una cierta resistencia a reconocer expresamente la demanda de la fuerza laboral de los inmigrantes o extranjeros, a pesar de las evidencias de carácter científico de la existencia de esa demanda a la que acuden los trabajadores migratorios.

在收容国寻找这些因素时发现一个共同点,存在明确承认对移民或外国人劳动力需求阻力,即使科学证明有此需求和由此吸引移徙工人。

La resistencia a aceptar la demanda de la fuerza laboral de los migrantes, que se señala como denominador común de la homogeneidad de los países de acogida, adquiere importancia heurística cuando se advierte una cierta relación entre esa resistencia y el surgimiento de ideologías antiinmigrantes muchas veces contaminadas de xenofobia y de racismo.

不承认对移徙者或外国人劳动力需求阻力是收容国共同点,并当显示出这种阻力和往往带着仇外心理和种族主义色彩反对移民思想出现之间关系时,此阻力就具有发人深省重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻力 的西班牙语例句

用户正在搜索


纠正, 纠正的, 纠正性的, 究办, 究诘, 究竟, , 揪辫子, , 九百,

相似单词


阻击敌军, 阻击阵地, 阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡,
zǔ lì

resistencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.

前所述,此多的变革在推行中遇到了一些

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

他的信心和不懈努是克服最后和消除任何残留疑虑的关键。

Al parecer, hay mucha resistencia al cambio y las autoridades no parecen comprender plenamente por qué han de intervenir en lo que consideran cuestiones familiares privadas.

据说,反对变动的强大,决策者被认为仍然没有充分了解他们为什么要干涉家庭的私事务。

De esta forma se han entorpecido varias actividades de organismos de las Naciones Unidas y agentes internacionales en el campo del desarrollo dedicadas a apoyar iniciativas regionales sobre comercio.

联合国机构和国际发展行为者支助贸易区域倡议的几项努也因此遇到

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

一规定起源于样一个已知的事实,即在其中的大多数案件中,虽然有很大的,但由于害攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

Sin embargo, graves obstáculos, tales como el rápido crecimiento demográfico y problemas de tipo social, cultural y financiero se oponen a los esfuerzos para mejorar la situación de los niños.

但是,在改善儿童状况方面却遇到了严重的的快速增长、社会、文化和资源问题等。

Lamentablemente, es frecuente que en las localidades pequeñas las mujeres ni siquiera sean miembros de esos partidos políticos, y los políticos locales ofrecen más resistencia a nombrar a mujeres para ocupar cargos políticos.

遗憾的是,在小地方妇女通常不是政党成员,地方政治领袖果提名妇女参加竞选将会遇到强大的

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

委员会知道,该系统的使用存在一些,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但种情况将很可能随时间而改变。

Las Naciones Unidas y sus fondos y programas deberían tomar medidas concretas para aplicar las recomendaciones de sus órganos de supervisión e informar a sus órganos rectores de cualquier limitación que pueda entorpecer esa tarea.

联合国及其基金和方案应当采取具体行动,执行它们监督机构的建议,并且将任何可能妨碍实现该任务的通知其理事机构。

Mediante ese enfoque, tenemos la intención de institucionalizar el motor para la innovación, administrar el proceso de innovación y reducir la resistencia que puede descarrilar aún las reformas mejor intencionadas que las autoridades superiores imponen.

通过种方法,我们打算使革新的动制度化,管理革新进程,并减少那些甚至会使更高级权机构强行实施的意图最好的改革脱轨的

A pesar del alto nivel de resistencia inicial con que ha tropezado cada uno de los informes, con el tiempo cada uno de ellos ha ido logrando cada vez más aceptación y difusión tanto dentro de la región como entre los donantes.

尽管每个报告最初都遇到很大,但随着时间的推移,它们在该地区和捐助者中间都变得越来越通行、越来越被接受。

También pregunta si la labor del Ministerio de la Familia, la Protección de la Infancia y el Adelanto de la Mujer se ve afectado negativamente por la falta de recursos, de autoridad o de sensibilización, o por la resistencia de algunos sectores.

她还想知道家庭、儿童保护和提高妇女地位部的工作是否因缺乏资源、权或认识或来自某些部门的而受到了消极影响。

En la búsqueda de esos factores en los países de acogida aparece como denominador común una cierta resistencia a reconocer expresamente la demanda de la fuerza laboral de los inmigrantes o extranjeros, a pesar de las evidencias de carácter científico de la existencia de esa demanda a la que acuden los trabajadores migratorios.

在收容国寻找些因素时发现一个共同点,存在明确承认对移民或外国劳动的需求的,即使科学证明有此需求和由此吸引移徙工

La resistencia a aceptar la demanda de la fuerza laboral de los migrantes, que se señala como denominador común de la homogeneidad de los países de acogida, adquiere importancia heurística cuando se advierte una cierta relación entre esa resistencia y el surgimiento de ideologías antiinmigrantes muchas veces contaminadas de xenofobia y de racismo.

不承认对移徙者或外国劳动的需求的是收容国的共同点,并当显示出和往往带着仇外心理和种族主义色彩的反对移民思想的出现之间的关系时,此就具有发深省的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻力 的西班牙语例句

用户正在搜索


久远的, , 韭菜, 韭葱, 韭黄, , 酒吧, 酒吧服务员, 酒吧柜台, 酒吧间,

相似单词


阻击敌军, 阻击阵地, 阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡,