西语助手
  • 关闭
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

主义试图消除阶层的经济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,是数字游戏,也是管理阶层

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的阶层就是那些受影响最大的人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活困难的居民阶层

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的情况并非发生在所有阶层中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导阶层铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间,直至最低阶层,提供一个参与的机,使能作重要的投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们这一重要阶层

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是存在贫穷阶层的。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,阶层应该考虑这个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是利于迁徙往来的自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的经济阶层的概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及所有各阶层

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层的人都受到了影响;过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如能推动寻求庇护者和难民融入,就有可能造成一个新的贱民阶层

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少, 极少的, 极少的量, 极盛,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会试图消除社会不同阶层的经济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活困难的居民阶层

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育的情况并非发生在所有社会阶层中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导阶层不铲除恐,恐终将铲除巴勒斯坦领导阶层

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最阶层,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各阶层

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能造成一个新的贱民阶层

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


急躁, 急诊, 急智, 急骤, 急转弯, , 疾病, 疾病分类学, 疾步, 疾驰,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

主义试图消除社不同阶层的经济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的社阶层就是那些受影响最大的人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活困难的居民阶层

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的并非发生在所有社阶层中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社,直至最低阶层,提供一个参与的机,使其能作重要的投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们社这一重要阶层

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社其他阶层应该考虑这个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述对社某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社经济阶层的概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社所有各阶层

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社,就有可能造成一个新的贱民阶层

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器, 集成电路, 集大成, 集电杆, 集电器, 集合,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同阶层经济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾降临时,最容易受灾社会阶层就是那些受影响最大人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活困阶层

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低情况并非发生在所有社会阶层中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯阶层

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与机会,使其能作重要投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时阶层态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构阶层

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力决策阶层独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距社会经济阶层概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长好处也并未惠及社会所有各阶层

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织阶层是否有完成这个进程管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯妇女受到影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如不能推动寻求庇护者和民融入社会,就有可能造成一个新贱民阶层

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地, 集市, 集市贸易, 集水, 集思广益, 集体,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同经济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力正是事方式,不是数字游戏,也不是管理

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各某些目前正在谈论召开一次制宪议会。

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾社会就是那些受影响最大人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

此,政府特别关注生活困难居民

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低情况并非发生在所有社会中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低,提供一个参与机会,使其能作重要投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

态度将体现于人们如何对待我们社会一重要

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

此,在利比亚是不存在贫穷

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

此,危地马拉青年向我们提供了宝贵经验,社会其他应该考虑个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上意图不一定贯穿到了所牵涉机构

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力决策独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距社会经济概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长好处也并未惠及社会所有各

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

个进程能否取得成功,将取决于所有为者是否持续给予支持,取决于本组织领导是否有完成个进程管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能造成一个新贱民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


几何, 几何的, 几何图形的, 几何学, 几何学的, 几何学家, 几乎, 几乎不, 几乎不能, 几乎没有,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,

用户正在搜索


脊髓炎, 脊索, 脊柱, 脊柱的, 脊柱痛, 脊椎, 脊椎的, 脊椎动物门, , 计策,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,

用户正在搜索


计划支出, 计件工, 计件工作, 计较, 计量, 计谋, 计票, 计日程功, 计时工作, 计时卡,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同的经济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

黎各的某些目前正在谈论召开次制宪议会。

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的社会就是那些受影响最大的人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活困难的居民

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的情况并非发生在所有社会中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低,提供个参与的机会,使其能作的投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷的。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他应该考虑这个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导的态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上的这种意图不定贯穿到了所牵涉机构的各

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策的独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济的概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导是否有完成这个进程的管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能造成个新的贱民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


记挂, 记过, 记号, 记恨, 记录, 记录保持者, 记录收藏, 记录影片, 记录员, 记名提单,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会试图消除社会不同阶层经济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾社会阶层就是那些受影响最大人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活困难居民阶层

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低并非发生在所有社会阶层中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导阶层不铲除终将铲除巴勒斯坦领导阶层

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与机会,使其能作重要投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构阶层

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力决策阶层独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距社会经济阶层概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长好处也并未惠及社会所有各阶层

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能造成一个新贱民阶层

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


技术维修, 技术性, 技术性细节, 技术引进, 技术员, 技术援助, 技术支持, 技术知识, 技术转让, 技校,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

会主义试图会不同的经济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些目前正在谈论召开一次制宪议会。

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的就是那些受影响最大的人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活困难的居民

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的情况并非发生在所有中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导不铲恐怖主义,恐怖主义终将铲巴勒斯坦领导

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间会,直至最低,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们会这一重要

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷的。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,会其应该考虑这个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对会某些造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导的态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策的独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的会经济的概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及会所有各

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导是否有完成这个进程的管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入会,就有可能造成一个新的贱民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 剂量, 剂型, 剂子, , 迹地, 迹象, , 济贫的, 济贫院,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同的经济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些目前正在谈论召开一次制宪议会。

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的社会就是那些受影响最大的人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活困难的居民

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的情况并非发生在所有社会中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷的。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他应该考虑这个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导的态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策的独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形”和存在明显差距的社会经济的概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导是否有完这个进程的管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能一个新的贱民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


继子, , 祭奠, 祭礼, 祭品, 祭瓶, 祭器, 祭日, 祭司长, 祭祀,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,