Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
concepto erróneo; ideɑ fɑlsɑ; equiüocɑción
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.
关于以色列的局势,请不要有任何错觉:我们正在史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。
Esas ideas erróneas pusieron de relieve la importancia de la conclusión a que llegó el Foro, en el sentido de que era necesario proporcionar más información fiable y útil a la población para ayudarla a llevar una vida más saludable y productiva, y alentarla a tomar en sus propias manos las riendas de su futuro.
上述错觉表明论坛的下述定论十分重要:受灾居民需要有更加精、更加切实的信息,帮助他们过上更加健康、更富有生产性的生活,鼓励他们主动掌握未来。
Junto con Brasil, Egipto, Irlanda, Nueva Zelandia, Suecia y Sudáfrica, miembros de la Nueva Agenda, y con el apoyo de la gran mayoría de los Estados Miembros, seguiremos rechazando como ilusoria la noción de que las armas nucleares pueden almacenarse sin emplearlas jamás, accidental o deliberadamente, e insistiremos en que la única garantía aceptable es su eliminación total.
我们与巴西、埃及、爱尔兰、西兰、瑞典及南
——
程联盟成员国一起,在联合国大多数会员国的支持下,将继续有系统地消除核武器可以储备而不会被偶然或故意使用的错觉,而且我们将继续强调一点,即预防此类可能的惟一可接受保证就是彻底销毁核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concepto erróneo; ideɑ fɑlsɑ; equiüocɑción
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.
关于以色列的局势,请不有任何错觉:我
正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。
Esas ideas erróneas pusieron de relieve la importancia de la conclusión a que llegó el Foro, en el sentido de que era necesario proporcionar más información fiable y útil a la población para ayudarla a llevar una vida más saludable y productiva, y alentarla a tomar en sus propias manos las riendas de su futuro.
上述错觉表明论坛的下述定论十分重:
居民需
有更加精
、更加切实的信息,帮助
过上更加健康、更富有生产性的生活,鼓励
主动掌握未来。
Junto con Brasil, Egipto, Irlanda, Nueva Zelandia, Suecia y Sudáfrica, miembros de la Nueva Agenda, y con el apoyo de la gran mayoría de los Estados Miembros, seguiremos rechazando como ilusoria la noción de que las armas nucleares pueden almacenarse sin emplearlas jamás, accidental o deliberadamente, e insistiremos en que la única garantía aceptable es su eliminación total.
我与巴西、埃及、爱尔兰、新西兰、瑞典及南非——新议程联盟成员国一起,在联合国大多数会员国的支持下,将继续有系统地消除核武器可以储备而不会被偶然或故意使用的错觉,而且我
将继续强调一点,即预防此类可能的惟一可接
保证就是彻底销毁核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
concepto erróneo; ideɑ fɑlsɑ; equiüocɑción
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错。
No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.
以色列
局势,请不要有任何错
:我们正在做出历史性
、勇敢
政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人
生活。
Esas ideas erróneas pusieron de relieve la importancia de la conclusión a que llegó el Foro, en el sentido de que era necesario proporcionar más información fiable y útil a la población para ayudarla a llevar una vida más saludable y productiva, y alentarla a tomar en sus propias manos las riendas de su futuro.
上述错表明论坛
下述定论十分重要:受灾居民需要有更加精
、更加切实
信息,帮助他们过上更加健康、更富有生产性
生活,鼓励他们主动掌握未来。
Junto con Brasil, Egipto, Irlanda, Nueva Zelandia, Suecia y Sudáfrica, miembros de la Nueva Agenda, y con el apoyo de la gran mayoría de los Estados Miembros, seguiremos rechazando como ilusoria la noción de que las armas nucleares pueden almacenarse sin emplearlas jamás, accidental o deliberadamente, e insistiremos en que la única garantía aceptable es su eliminación total.
我们与巴西、埃及、爱尔兰、新西兰、瑞典及南非——新议程联盟成员国一起,在联合国大多数会员国下,将继续有系统地消除核武器可以储备而不会被偶然或故意使用
错
,而且我们将继续强调一点,即预防此类可能
惟一可接受保证就是彻底销毁核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concepto erróneo; ideɑ fɑlsɑ; equiüocɑción
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.
关于以色列的局势,请不要有任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。
Esas ideas erróneas pusieron de relieve la importancia de la conclusión a que llegó el Foro, en el sentido de que era necesario proporcionar más información fiable y útil a la población para ayudarla a llevar una vida más saludable y productiva, y alentarla a tomar en sus propias manos las riendas de su futuro.
上述错觉表明论坛的下述定论十分重要:受灾居民需要有精
、
的信息,帮助他们过上
健康、
富有生产性的生活,鼓励他们主动掌握未来。
Junto con Brasil, Egipto, Irlanda, Nueva Zelandia, Suecia y Sudáfrica, miembros de la Nueva Agenda, y con el apoyo de la gran mayoría de los Estados Miembros, seguiremos rechazando como ilusoria la noción de que las armas nucleares pueden almacenarse sin emplearlas jamás, accidental o deliberadamente, e insistiremos en que la única garantía aceptable es su eliminación total.
我们与巴西、埃及、爱尔兰、新西兰、瑞典及南非——新议程联盟成员国一起,在联合国大多数会员国的支持下,将继续有系统地消除核武器可以储备而不会被偶然或故意使用的错觉,而且我们将继续强调一点,即预防此类可能的惟一可接受保证就是彻底销毁核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concepto erróneo; ideɑ fɑlsɑ; equiüocɑción
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.
关于以色列的局势,请不要有任何错觉:我们正在史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。
Esas ideas erróneas pusieron de relieve la importancia de la conclusión a que llegó el Foro, en el sentido de que era necesario proporcionar más información fiable y útil a la población para ayudarla a llevar una vida más saludable y productiva, y alentarla a tomar en sus propias manos las riendas de su futuro.
上述错觉表明论坛的下述定论十分重要:受灾居民需要有更加精、更加切实的信息,帮助他们过上更加健康、更富有生产性的生活,鼓励他们主动掌握未来。
Junto con Brasil, Egipto, Irlanda, Nueva Zelandia, Suecia y Sudáfrica, miembros de la Nueva Agenda, y con el apoyo de la gran mayoría de los Estados Miembros, seguiremos rechazando como ilusoria la noción de que las armas nucleares pueden almacenarse sin emplearlas jamás, accidental o deliberadamente, e insistiremos en que la única garantía aceptable es su eliminación total.
我们与巴西、埃及、爱尔兰、西兰、瑞典及南
——
程联盟成员国一起,在联合国大多数会员国的支持下,将继续有系统地消除核武器可以储备而不会被偶然或故意使用的错觉,而且我们将继续强调一点,即预防此类可能的惟一可接受保证就是彻底销毁核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concepto erróneo; ideɑ fɑlsɑ; equiüocɑción
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产错觉。
No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.
关于以色列的局势,请不要有任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的。
Esas ideas erróneas pusieron de relieve la importancia de la conclusión a que llegó el Foro, en el sentido de que era necesario proporcionar más información fiable y útil a la población para ayudarla a llevar una vida más saludable y productiva, y alentarla a tomar en sus propias manos las riendas de su futuro.
述错觉表明论坛的下述定论十分重要:受灾居民需要有更加精
、更加切实的信息,帮助
们过
更加健康、更富有
产性的
,
们主动掌握未来。
Junto con Brasil, Egipto, Irlanda, Nueva Zelandia, Suecia y Sudáfrica, miembros de la Nueva Agenda, y con el apoyo de la gran mayoría de los Estados Miembros, seguiremos rechazando como ilusoria la noción de que las armas nucleares pueden almacenarse sin emplearlas jamás, accidental o deliberadamente, e insistiremos en que la única garantía aceptable es su eliminación total.
我们与巴西、埃及、爱尔兰、新西兰、瑞典及南非——新议程联盟成员国一起,在联合国大多数会员国的支持下,将继续有系统地消除核武器可以储备而不会被偶然或故意使用的错觉,而且我们将继续强调一点,即预防此类可能的惟一可接受保证就是彻底销毁核武器。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concepto erróneo; ideɑ fɑlsɑ; equiüocɑción
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.
关于色列的局势,请不要有任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治
,
改进
色列人和巴勒斯坦人的生活。
Esas ideas erróneas pusieron de relieve la importancia de la conclusión a que llegó el Foro, en el sentido de que era necesario proporcionar más información fiable y útil a la población para ayudarla a llevar una vida más saludable y productiva, y alentarla a tomar en sus propias manos las riendas de su futuro.
上述错觉表明论坛的下述论十分重要:受灾居民需要有更加精
、更加切实的信息,帮助他们过上更加健康、更富有生产性的生活,鼓励他们主动掌握未来。
Junto con Brasil, Egipto, Irlanda, Nueva Zelandia, Suecia y Sudáfrica, miembros de la Nueva Agenda, y con el apoyo de la gran mayoría de los Estados Miembros, seguiremos rechazando como ilusoria la noción de que las armas nucleares pueden almacenarse sin emplearlas jamás, accidental o deliberadamente, e insistiremos en que la única garantía aceptable es su eliminación total.
我们与巴西、埃、
兰、新西兰、瑞典
南非——新议程联盟成员国一起,在联合国大多数会员国的支持下,将继续有系统地消除核武器可
储备而不会被偶然或故意使用的错觉,而且我们将继续强调一点,即预防此类可能的惟一可接受保证就是彻底销毁核武器。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concepto erróneo; ideɑ fɑlsɑ; equiüocɑción
Las apariencias mienten.
表面现象产生错觉。
No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.
关于以色列的局势,请不要有任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列和巴勒斯坦
的生活。
Esas ideas erróneas pusieron de relieve la importancia de la conclusión a que llegó el Foro, en el sentido de que era necesario proporcionar más información fiable y útil a la población para ayudarla a llevar una vida más saludable y productiva, y alentarla a tomar en sus propias manos las riendas de su futuro.
上述错觉表明论坛的下述定论十分重要:受灾居民需要有更加精、更加切实的信息,帮助他们过上更加健康、更富有生产性的生活,鼓励他们主动掌握未来。
Junto con Brasil, Egipto, Irlanda, Nueva Zelandia, Suecia y Sudáfrica, miembros de la Nueva Agenda, y con el apoyo de la gran mayoría de los Estados Miembros, seguiremos rechazando como ilusoria la noción de que las armas nucleares pueden almacenarse sin emplearlas jamás, accidental o deliberadamente, e insistiremos en que la única garantía aceptable es su eliminación total.
我们与巴西、埃及、爱尔兰、新西兰、瑞典及南非——新议程联盟成员国一起,在联合国大多数员国的支持下,将继
有
统地消除核武器可以储备而不
被偶然或故意
用的错觉,而且我们将继
强调一点,即预防此类可能的惟一可接受保证就是彻底销毁核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concepto erróneo; ideɑ fɑlsɑ; equiüocɑción
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.
关于以色列的局势,请不要有任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。
Esas ideas erróneas pusieron de relieve la importancia de la conclusión a que llegó el Foro, en el sentido de que era necesario proporcionar más información fiable y útil a la población para ayudarla a llevar una vida más saludable y productiva, y alentarla a tomar en sus propias manos las riendas de su futuro.
上错觉表明
坛的下
十分重要:受灾居民需要有更
精
、更
切实的信息,帮助他们过上更
、更富有生产性的生活,鼓励他们主动掌握未来。
Junto con Brasil, Egipto, Irlanda, Nueva Zelandia, Suecia y Sudáfrica, miembros de la Nueva Agenda, y con el apoyo de la gran mayoría de los Estados Miembros, seguiremos rechazando como ilusoria la noción de que las armas nucleares pueden almacenarse sin emplearlas jamás, accidental o deliberadamente, e insistiremos en que la única garantía aceptable es su eliminación total.
我们与巴西、埃及、爱尔兰、新西兰、瑞典及南非——新议程联盟成员国一起,在联合国大多数会员国的支持下,将继续有系统地消除核武器可以储备而不会被偶然或故意使用的错觉,而且我们将继续强调一点,即预防此类可能的惟一可接受保证就是彻底销毁核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。