西语助手
  • 关闭
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

们将逐一处理各项建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

小组决逐一单独所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

小组决逐一单独所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

小组也决逐一单独这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各章逐一讨论了这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事项,依次逐一应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

小组逐一单独了这些索赔,并逐案作出了资格裁

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

小组还认,余三个组别中的索赔需要得到逐一单独

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

没有时间逐一详述,你们可以在的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按章节逐一通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件索赔作了逐一单独

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席认为监测机构应有权对情况逐一进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同情况逐一在部署一项行动之前作出这种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都是独一无二的,因此各领土的非殖民化进程必须逐一处理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独,并在必要时作进一步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现在将逐一就28项决议草案和五项决草案作出决

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):们现在就该报告第二部分第102段建议的20项决议草案逐一作出决

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用逐一与所有成员国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的逐一详细介绍了国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此认为更为妥当和有效的是,们将所有这些有关大会组织工作的事项作为一个整体加以处理,而非逐一议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 逐一 的西语例句

用户正在搜索


中选, 中学, 中学毕业生, 中学毕业资格, 中学生, 中旬, 中央, 中央处理器, 中央的, 中央工作会议,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

我们将处理各项建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

小组决审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

小组决审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

小组也决审查这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各章讨论了这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事项,依次在下文回应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

小组审查了这些索赔,并逐案作出了资格裁

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

小组还认,余下三个组别中的索赔需要得到审查。

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间详述,你们可以在我的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按章节通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

2,331件索赔作了审查。

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席认为监测机构应有权进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同在部署项行动之前作出这种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都是无二的,因此各领土的非殖民化进程必须处理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并样本索赔作审查,并在必要时作进步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现在将就28项决议草案和五项决草案作出决

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):我们现在就该报告第二部分第102段建议的20项决议草案作出决

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用与所有成员国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件详细介绍了国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此我认为更为妥当和有效的是,我们将所有这些有关大会组织工作的事项作为个整体加以处理,而非审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐一 的西语例句

用户正在搜索


中央银行, 中央政府, 中央政府所在地, 中央直属机关, 中药, 中药铺, 中药学, 中叶, 中医, 中医学,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

我们将逐一处理各项建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

小组决逐一查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

小组决逐一查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

小组也决逐一查这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各章逐一讨论了这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事项,依次逐一在下文回应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

小组逐一查了这些索赔,并逐案作出了资格裁

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

小组还认,余下三个组别中的索赔需要得到逐一查。

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间逐一详述,你们可以在我的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按章节逐一通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

2,331件索赔作了逐一查。

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席认为监测机构应有权情况逐一进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同情况逐一在部署一项行动之前作出这种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都是一无二的,因此各领土的非殖民化进程必须逐一处理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并样本索赔作逐一查,并在必要时作进一步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现在将逐一就28项决议草案和五项决草案作出决

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):我们现在就该报告第二部分第102段建议的20项决议草案逐一作出决

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用逐一与所有成员国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件逐一详细介绍了国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此我认为更为妥当和有效的是,我们将所有这些有关大会组织工作的事项作为一个整体加以处理,而非逐一议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐一 的西语例句

用户正在搜索


中子源, 忠臣, 忠诚, 忠诚的, 忠诚地, 忠诚教育事业, 忠诚支持者, 忠告, 忠告逆耳, 忠厚,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

我们将处理各项建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

小组决单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

小组决单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

小组也决单独审查这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各章讨论了这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事项,依次下文回应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

小组单独审查了这些索赔,并案作出了资格裁

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

小组还认,余下三个组别中的索赔需要得到单独审查。

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间详述,你们可以我的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按章节通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件索赔作了单独审查。

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席认为监测机构应有权对情况进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同情况部署项行动之前作出这种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都是独无二的,因此各领土的非殖民化进程必须处理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作单独审查,并必要时作进步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现就28项决议草案和五项决草案作出决

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):我们现就该报告第二部分第102段建议的20项决议草案作出决

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用与所有成员国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件详细介绍了国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此我认为更为妥当和有效的是,我们将所有这些有关大会组织工作的事项作为个整体加以处理,而非审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐一 的西语例句

用户正在搜索


忠言逆耳, 忠于, 忠于人民, 忠于职守, 忠贞, 忠贞不贰, 忠贞不屈, 忠贞不渝, , 终场,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

我们将逐一处理各项建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

小组决逐一单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

小组决逐一单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

小组也决逐一单独审查这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各章逐一讨论这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事项,依次逐一在下文回应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

小组逐一单独审查这些索赔,并逐案资格裁

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

小组还下三个组别中的索赔需要得到逐一单独审查。

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间逐一详述,你们可以在我的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他为大会希望按章节逐一通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件索赔逐一单独审查。

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席为监测机构应有权对情况逐一进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同情况逐一在部署一项行动之前这种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会识到每个领土都是独一无二的,因此各领土的非殖民化进程必须逐一处理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔逐一单独审查,并在必要时进一步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现在将逐一就28项决议草案和五项决草案

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):我们现在就该报告第二部分第102段建议的20项决议草案逐一

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未承付的额如何使用逐一与所有成员国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件逐一详细介绍国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此我为更为妥当和有效的是,我们将所有这些有关大会组织工的事项为一个整体加以处理,而非逐一审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐一 的西语例句

用户正在搜索


终身总统, 终审, 终生, 终生的, 终生监禁, 终霜, 终岁, 终天, 终天之恨, 终线,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

我们将逐一处理项建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

小组决逐一单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

小组决逐一单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

小组也决逐一单独审查这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告逐一讨论了这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事项,依次逐一在下文回应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

小组逐一单独审查了这些索赔,并逐案作出了资格裁

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

小组还,余下三个组别中的索赔需要得到逐一单独审查。

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间逐一详述,你们可以在我的书发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,大会希望按章节逐一通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件索赔作了逐一单独审查。

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席监测机构应有权对情况逐一进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同情况逐一在部署一项行动之作出这种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会识到每个领土都是独一无二的,因此领土的非殖民化进程必须逐一处理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现在将逐一就28项决议草案和五项决草案作出决

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):我们现在就该报告第二部分第102段建议的20项决议草案逐一作出决

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用逐一与所有成员国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件逐一详细介绍了国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此我妥当和有效的是,我们将所有这些有关大会组织工作的事项作一个整体加以处理,而非逐一审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐一 的西语例句

用户正在搜索


钟摆的, 钟表, 钟表厂, 钟表店, 钟表匠, 钟表商, 钟表修理工, 钟表学, 钟表业, 钟表制造业,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

逐一处理各项建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

小组决逐一单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

小组决逐一单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

小组也决逐一单独审查这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各章逐一讨论了这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委关注事项,依次逐一在下文回应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

小组逐一单独审查了这些索赔,并逐案作出了资格裁

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

小组还认,余下三个组别中索赔需要得到逐一单独审查。

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间逐一详述,你在我书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大希望按章节逐一通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件索赔作了逐一单独审查。

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席认为监测机构应有权对情况逐一进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同情况逐一在部署一项行动之前作出这种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委认识到每个领土都是独一无二,因此各领土非殖民化进程必须逐一处理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(英语发言):大现在将逐一就28项决议草案和五项决草案作出决

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(英语发言):我现在就该报告第二部分第102段建议20项决议草案逐一作出决

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付余额如何使用逐一与所有成国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供文件逐一详细介绍了国际组织和有关国家公务制度教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此我认为更为妥当和有效是,我将所有这些有关大组织工作事项作为一个整体加处理,而非逐一审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 逐一 的西语例句

用户正在搜索


钟形的, , 衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心的, 衷心拥护, 螽斯, ,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

们将逐一处理各项建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

小组决逐一单独审所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

小组决逐一单独审所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

小组也决逐一单独审这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各章逐一讨论了这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事项,依次逐一回应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

小组逐一单独审了这些索赔,并逐案作出了资格裁

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

小组还认,余三个组别中的索赔需要得到逐一单独审

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

有时间逐一详述,你们可以的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按章节逐一通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件索赔作了逐一单独审

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席认为监测机构应有权对情况逐一进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同情况逐一部署一项行动之前作出这种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都是独一无二的,因此各领土的非殖民化进程必须逐一处理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独审,并必要时作进一步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现逐一就28项决议草案和五项决草案作出决

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):们现就该报告第二部分第102段建议的20项决议草案逐一作出决

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用逐一与所有成员国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的逐一详细介绍了国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此认为更为妥当和有效的是,们将所有这些有关大会组织工作的事项作为一个整体加以处理,而非逐一审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 逐一 的西语例句

用户正在搜索


肿胀的, , 种畜, 种地, 种痘, 种瓜得瓜,种豆得豆, 种花, 种间杂交, 种类, 种类繁多,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

我们将处理各项建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

小组决单独所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

小组决单独所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

小组也决单独这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各章讨论这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事项,依次在下文回应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

小组单独这些索赔,并案作出资格裁

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

小组还认,余下三个组别中的索赔需要得到单独

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间详述,你们可以在我的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按章节通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件索赔作单独

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席认为监测机构应有权对情况进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同情况在部署项行动之前作出这种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都是独无二的,因此各领土的非殖民化进程必须处理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作单独,并在必要时作进步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现在将就28项决议草案和五项决草案作出决

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):我们现在就该报告第二部分第102段建议的20项决议草案作出决

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用与所有成员国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件详细介绍国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此我认为更为妥当和有效的是,我们将所有这些有关大会组织工作的事项作为个整体加以处理,而非议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐一 的西语例句

用户正在搜索


种性制度, 种姓制度, 种植, 种植菝契的地方, 种植低洼地的农民, 种植园, 种植者, 种种, 种猪, 种庄稼,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

我们将处理各建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

小组决单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

小组决单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

小组也决单独审查这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各章讨论了这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关,依次在下文回应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

小组单独审查了这些索赔,并逐案作出了资格裁

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

小组还认,余下三个组别中的索赔需要得到单独审查。

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间,你们可以在我的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按章节通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件索赔作了单独审查。

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席认为监测机构应有权对情况进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同情况在部署行动之前作出这种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都是独无二的,因此各领土的非殖民化进程必须处理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作单独审查,并在必要时作进步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现在将就28决议草案和五草案作出决

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):我们现在就该报告第二部分第102段建议的20决议草案作出决

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用与所有成员国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件细介绍了国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此我认为更为妥当和有效的是,我们将所有这些有关大会组织工作的作为个整体加以处理,而非审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐一 的西语例句

用户正在搜索


种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的, 种族主义者, ,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,