西语助手
  • 关闭

逍遥法外

添加到生词本

xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四被告仍然逍遥法外

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6被起诉者仍然逍遥法外

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能逍遥法外

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手逍遥法外一个可行的选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的,有19被起诉者仍然逍遥法外

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法外时,就出现有罪不罚的氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉的仍有7人逍遥法外,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员缔约国保证强奸行为不能逍遥法外

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一被告审判可以开始,包括仍逍遥法外的被告或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然逍遥法外,但阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千的国际恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然逍遥法外,这一个污点——我们所有人良知上的污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14被告现在仍然逍遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论,酷刑之所以存在,因为国家官员知道他们可以逍遥法外

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法外的被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且逍遥法外的现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一被告审判可以开始,包括仍逍遥法外的被告以及最近被起诉的人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪最极端形式的对妇女的暴力,犯罪者却往往因法不治罪而逍遥法外

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续逍遥法外,但国际社不可对受害人的困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


急迫, 急迫的, 急切, 急驶而过, 急事, 急速, 急速地, 急速拍打, 急速前往, 急速敲打,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,
xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四仍然逍遥法外

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6起诉者仍然逍遥法外

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能逍遥法外

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手逍遥法外不是一个可行的选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19起诉者仍然逍遥法外

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前前南问题国际法庭起诉的仍有7人逍遥法外,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能逍遥法外

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一审判可以开始,包括仍逍遥法外或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然逍遥法外,但是阿富汗伊拉克已开始产生成百成千的国际恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季、姆拉迪托维纳仍然逍遥法外,这是一个污点——我们所有人良知上的污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14现在仍然逍遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以逍遥法外

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法外人可能已经死亡,另一些人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持颂扬恐怖主义,而且逍遥法外的现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一审判可以开始,包括仍逍遥法外以及最近起诉的人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪是最极端形式的对妇女的暴力,犯罪者却往往因法不治罪而逍遥法外

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续逍遥法外,但国际社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


急用, 急于, 急躁, 急诊, 急智, 急骤, 急转弯, , 疾病, 疾病分类学,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,
xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告逍遥法外

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者逍遥法外

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能逍遥法外

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手逍遥法外不是一个可行的选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名被起诉者逍遥法外

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉的有7人逍遥法外,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能逍遥法外

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以开始,包括逍遥法外的被告或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

逍遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千的国际恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维逍遥法外,这是一个污点——我们所有人良知上的污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在逍遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以逍遥法外

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法外的被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且逍遥法外的现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以开始,包括逍遥法外的被告以及最近被起诉的人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪是最极端形式的对妇女的暴力,犯罪者却往往因法不治罪而逍遥法外

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续逍遥法外,但国际社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


集体主义, 集体主义的, 集体主义者, 集团, 集团公司, 集训, 集邮, 集邮者, 集镇, 集中,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,
xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告仍然

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者仍然

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法人绝不能

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行凶手不是一个可行选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切是,有19名被起诉者仍然

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续时,就会出现有罪不罚氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉仍有7人,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以开始,包括仍被告或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千国际恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然,这是一个污点——我们所有人良知上污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

有14名被告现在仍然,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以开始,包括仍被告以及最近被起诉人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪是最极端形式对妇女暴力,犯罪者却往往因法不治罪而

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续,但国际社会不可对受害人困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


计划经济, 计划生育, 计划支出, 计件工, 计件工作, 计较, 计量, 计谋, 计票, 计日程功,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,
xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告遥法外

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者遥法外

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而遥法外的情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝遥法外

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手遥法外是一个可行的选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名被起诉者遥法外

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续遥法外时,就会出现有罪罚的氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉的有7人遥法外,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为遥法外

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以开始,包遥法外的被告或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千的国际恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳遥法外,这是一个污点——我们所有人良知上的污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以遥法外

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些遥法外的被告人可已经死亡,另一些被告人则可永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且遥法外的现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以开始,包遥法外的被告以及最近被起诉的人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪是最极端形式的对妇女的暴力,犯罪者却往往因法治罪而遥法外

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续遥法外,但国际社会可对受害人的困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而遥法外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


计算出, 计算的, 计算机, 计算机化的, 计算机科学, 计算机运用, 计算器, 计算学, 计算员, 计温学,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,
xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告法外

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者法外

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而法外的情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人法外

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手法外是一个可行的选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名被起诉者法外

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续法外时,就会出现有罪罚的氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉的有7人法外,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为法外

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以开始,包括法外的被告或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千的国际恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳法外,这是一个污点——我们所有人良知上的污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以法外

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些法外的被告人可已经死亡,另一些被告人则可永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且法外的现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以开始,包括法外的被告以及最近被起诉的人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪是最极端形式的对妇女的暴力,犯罪者却往往因法治罪而法外

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续法外,但国际社会可对受害人的困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而法外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


记工, 记功, 记挂, 记过, 记号, 记恨, 记录, 记录保持者, 记录收藏, 记录影片,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,
xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告逍遥法外

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者逍遥法外

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

人道主义法的人绝不能逍遥法外

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手逍遥法外不是一个可行的选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名被起诉者逍遥法外

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题法庭起诉的有7人逍遥法外,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约保证强奸行为不能逍遥法外

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以开始,包括逍遥法外的被告或嫌

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

逍遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千的恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳逍遥法外,这是一个污点——我们所有人良知上的污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在逍遥法外,检察官打算把其中四人移交家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为家官员知道们可以逍遥法外

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法外的被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且逍遥法外的现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以开始,包括逍遥法外的被告以及最近被起诉的人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些罪是最极端形式的对妇女的暴力,罪者却往往因法不治罪而逍遥法外

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实上将继续逍遥法外,但社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


记述, 记诵, 记下, 记性, 记叙, 记忆, 记忆卡, 记忆力, 记忆犹新, 记忆犹新的,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,
xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告仍然逍遥法

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者仍然逍遥法

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法的情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国人道主义法的人绝不能逍遥法

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手逍遥法不是一个可行的选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名被起诉者仍然逍遥法

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法,就会出现有罪不罚的氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国起诉的仍有7人逍遥法,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能逍遥法

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以开始,包括仍逍遥法的被告或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然逍遥法,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千的国恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然逍遥法,这是一个污点——我们所有人良知上的污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

有14名被告现在仍然逍遥法,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以逍遥法

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法的被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且逍遥法的现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以开始,包括仍逍遥法的被告以及最近被起诉的人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪是最极端形式的对妇女的暴力,犯罪者却往往因法不治罪而逍遥法

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实上将继续逍遥法,但国社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


纪念性建筑物, 纪念章, 纪实, 纪要, 纪元, , 技法, 技工, 技击, 技能,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,
xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名告仍然逍遥法

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名起诉者仍然逍遥法

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主人绝不能逍遥法

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行凶手逍遥法不是一个可行选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切是,有19名起诉者仍然逍遥法

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法时,就会出现有罪不罚氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前前南问题国际法庭起诉仍有7人逍遥法,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能逍遥法

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名告审判可以开始,包括仍逍遥法告或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然逍遥法,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千国际恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然逍遥法,这是一个污点——我们所有人良知上污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

有14名告现在仍然逍遥法,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以逍遥法

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法告人可能已经死亡,另一些告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主,而且逍遥法现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名告审判可以开始,包括仍逍遥法告以及最近起诉人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪是最极端形式对妇女暴力,犯罪者却往往因法不治罪而逍遥法

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续逍遥法,但国际社会不可对受害人困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


技术垄断, 技术术语, 技术维修, 技术性, 技术性细节, 技术引进, 技术员, 技术援助, 技术支持, 技术知识,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,