Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人在穆朗维省退役。
retirarse del ejército; licenciarse; ser licenciado del servicio militar
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人在穆朗维省退役。
Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.
另外,从西班牙军队退役的撒哈拉士兵的养老金被难民营的撒哈拉当局挪作他用。
Lamentablemente, no se puede proceder con las reformas hasta que no se desmovilice al personal existente de las Fuerzas Armadas de Liberia.
不幸的是,在利武装部队的现役人员退役之前,重建活动无法开始。
El Gobierno de Transición Nacional calcula que se necesitan 16,4 millones de dólares para desmantelar a las ex fuerzas armadas de Liberia.
全国过渡政府估,需要1 640万美元才能够使利
前武装部队人员退役。
Se prevé que esa operación de desmantelamiento concluya en septiembre, tras lo cual comenzará el reclutamiento y adiestramiento de las nuevas fuerzas armadas.
这一退役估
将于9月结束,新武装部队招募和训练随后开始。
Aunque va retirando lentamente los misiles nucleares de varias ojivas con base en tierra, está construyendo a la vez misiles de una sola ojiva.
尽管多弹头陆基核导弹在逐渐退役,俄罗斯正在增大单弹头导弹。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。
La segunda etapa del programa, en que se retirarán 4.273 efectivos regulares reclutados antes de que comenzara el conflicto, se iniciará el 17 de octubre.
在该方案第二阶段,在冲突爆发前被招募入伍的4 273正规人员将退役,这一阶段已于10月17日展开。
En dicho plan de acción, los LTTE aceptaron poner fin al reclutamiento de niños y dejar en libertad a todos los niños que estuvieran en sus filas.
猛虎组织在该行动同意停止征募儿童并让其军队
的所有儿童退役。
Además, tendrá que asignar fondos para el pago de pensiones e indemnizaciones por el cese en el servicio de los agentes de los Servicios Especiales de Seguridad.
此外,政府还需要拨资金,用以在特别安全署现役成员退役时向其提供退休金和复原费。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha señalado que el costo estimado de la desmantelación de las Fuerzas Armadas de Liberia asciende a 16,4 millones de dólares.
利全国过渡政府已表示,利
武装部队的退役费估
为1 640万美元。
En la actualidad, el Japón y Rusia están haciendo todo lo posible para concertar un acuerdo de aplicación destinado a desmantelar otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,日本和俄罗斯正在努力,为再拆除五艘退役核潜艇缔结执行安排。
Según la información proporcionada a la CNDDRR, hay más de 25.000 ex combatientes licenciados de los sitios de acantonamiento que no pueden entrar a ninguna institución de formación para rehabilitación.
根据复员方案全国委员会提供的资料,从这些宿营地退役的25,000多名前作战人员不能进入任何实行恢复的培训机构。
Hasta este momento, 60.000 soldados y oficiales han sido desmovilizados y más de 49.000 ha empezado —y algunos casos completado— su reinserción en programas agrícolas, profesionales y de pequeñas empresas.
目前已有60 000多名军官和士兵退役复员,49 000多人参加,有的已经完成重返社会,进入农业、职业培训和小企业方案。
Actualmente el Japón y la Federación de Rusia están realizando grandes esfuerzos para concluir la preparación de los medios necesarios para el desguace de otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,日本和俄罗斯联邦正在做很大的努力来为拆毁另外5艘退役核潜艇作出安排。
El reclutamiento y adiestramiento de personal para las nuevas Fuerzas Armadas de Liberia no pueden comenzar antes de que concluya la desmovilización y el pase a retiro del personal de las antiguas fuerzas armadas.
利旧的武装部队人员复员和退役不结束,就无法开始招募和训练新的武装部队人员。
Estos grupos, que no están en la nómina del Ministerio de Defensa, existen en todo el país y pueden incluir excombatientes de unidades suprimidas que no se incorporaron al proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
这些武装集团不在国防部薪金单上,其可能有未参加复员进程的退役部队前战斗人员。
Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.
尤其对于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改装以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。
Los ex combatientes son licenciados durante tres meses antes de que puedan acceder al programa de rehabilitación y reintegración, y se les pague la segunda cuota de 150 dólares de los EE.UU. después de que se inscriben en el programa.
这些被解除武装的前作战人员退役三个月之后,才可参与恢复和重返社会方案,并在他们报名加入方案之后,才发放第二笔150美元的津贴。
Por otra parte, los LTTE se han empeñado en reclutar nuevamente, por medio de amenazas, intimidación y ataques físicos contra los niños y sus familiares, a niños que ya habían liberado e incluso a los que habían escapado de sus campamentos de entrenamiento.
另外,猛虎组织还通过威胁、恐吓和殴打儿童及其家庭成员,重新征募退役儿童乃至从训练营地逃跑的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
retirarse del ejército; licenciarse; ser licenciado del servicio militar
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人在穆朗维亚省。
Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.
另外,从西班牙军队的撒哈拉士兵的养老金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。
Lamentablemente, no se puede proceder con las reformas hasta que no se desmovilice al personal existente de las Fuerzas Armadas de Liberia.
不幸的是,在利比里亚武装部队的现人
之前,重建活动无法
始。
El Gobierno de Transición Nacional calcula que se necesitan 16,4 millones de dólares para desmantelar a las ex fuerzas armadas de Liberia.
全国过渡政府估计,需要1 640万美元才能够使利比里亚前武装部队人。
Se prevé que esa operación de desmantelamiento concluya en septiembre, tras lo cual comenzará el reclutamiento y adiestramiento de las nuevas fuerzas armadas.
这一计划估计将于9月结束,新武装部队招募和训练随后
始。
Aunque va retirando lentamente los misiles nucleares de varias ojivas con base en tierra, está construyendo a la vez misiles de una sola ojiva.
尽管多弹头陆基核导弹在逐渐,
俄罗斯正在增大单弹头导弹。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在的拆除艇上有核燃料的
核动力潜艇的方案。
La segunda etapa del programa, en que se retirarán 4.273 efectivos regulares reclutados antes de que comenzara el conflicto, se iniciará el 17 de octubre.
在该方案第二阶段,在冲突爆发前被招募入伍的4 273正规人将
,这一阶段已于10月17
。
En dicho plan de acción, los LTTE aceptaron poner fin al reclutamiento de niños y dejar en libertad a todos los niños que estuvieran en sus filas.
猛虎组织在该行动计划中同意停止征募儿童并让其军队中的所有儿童。
Además, tendrá que asignar fondos para el pago de pensiones e indemnizaciones por el cese en el servicio de los agentes de los Servicios Especiales de Seguridad.
此外,政府还需要划拨资金,用以在特别安全署现成
时向其提供
休金和复原费。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha señalado que el costo estimado de la desmantelación de las Fuerzas Armadas de Liberia asciende a 16,4 millones de dólares.
利比里亚全国过渡政府已表示,利比里亚武装部队的费估计为1 640万美元。
En la actualidad, el Japón y Rusia están haciendo todo lo posible para concertar un acuerdo de aplicación destinado a desmantelar otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,本和俄罗斯正在努力,为再拆除五艘
核潜艇缔结执行安排。
Según la información proporcionada a la CNDDRR, hay más de 25.000 ex combatientes licenciados de los sitios de acantonamiento que no pueden entrar a ninguna institución de formación para rehabilitación.
根据复方案全国委
会提供的资料,从这些宿营地
的25,000多名前作战人
不能进入任何实行恢复的培训机构。
Hasta este momento, 60.000 soldados y oficiales han sido desmovilizados y más de 49.000 ha empezado —y algunos casos completado— su reinserción en programas agrícolas, profesionales y de pequeñas empresas.
目前已有60 000多名军官和士兵复
,49 000多人参加,有的已经完成重返社会,进入农业、职业培训和小企业方案。
Actualmente el Japón y la Federación de Rusia están realizando grandes esfuerzos para concluir la preparación de los medios necesarios para el desguace de otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,本和俄罗斯联邦正在做很大的努力来为拆毁另外5艘
核潜艇作出安排。
El reclutamiento y adiestramiento de personal para las nuevas Fuerzas Armadas de Liberia no pueden comenzar antes de que concluya la desmovilización y el pase a retiro del personal de las antiguas fuerzas armadas.
利比里亚旧的武装部队人复
和
不结束,就无法
始招募和训练新的武装部队人
。
Estos grupos, que no están en la nómina del Ministerio de Defensa, existen en todo el país y pueden incluir excombatientes de unidades suprimidas que no se incorporaron al proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
这些武装集团不在国防部薪金单上,其中可能有未参加复进程的
部队前战斗人
。
Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.
尤其对于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改装以及现有弹药储存的或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。
Los ex combatientes son licenciados durante tres meses antes de que puedan acceder al programa de rehabilitación y reintegración, y se les pague la segunda cuota de 150 dólares de los EE.UU. después de que se inscriben en el programa.
这些被解除武装的前作战人三个月之后,才可参与恢复和重返社会方案,并在他们报名加入方案之后,才发放第二笔150美元的津贴。
Por otra parte, los LTTE se han empeñado en reclutar nuevamente, por medio de amenazas, intimidación y ataques físicos contra los niños y sus familiares, a niños que ya habían liberado e incluso a los que habían escapado de sus campamentos de entrenamiento.
另外,猛虎组织还通过威胁、恐吓和殴打儿童及其家庭成,重新征募
儿童乃至从训练营地逃跑的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
retirarse del ejército; licenciarse; ser licenciado del servicio militar
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人在穆朗维亚省役。
Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.
另外,从西班牙军队役的撒哈拉士兵的养老金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。
Lamentablemente, no se puede proceder con las reformas hasta que no se desmovilice al personal existente de las Fuerzas Armadas de Liberia.
不幸的是,在利比里亚武装部队的现役人役之前,重建活动无法
。
El Gobierno de Transición Nacional calcula que se necesitan 16,4 millones de dólares para desmantelar a las ex fuerzas armadas de Liberia.
国过渡政府估计,需要1 640万美元才能够使利比里亚前武装部队人
役。
Se prevé que esa operación de desmantelamiento concluya en septiembre, tras lo cual comenzará el reclutamiento y adiestramiento de las nuevas fuerzas armadas.
这一役计划估计
于9月结束,新武装部队招募和训练随后
。
Aunque va retirando lentamente los misiles nucleares de varias ojivas con base en tierra, está construyendo a la vez misiles de una sola ojiva.
尽管多弹头陆基核导弹在逐渐役,
俄罗斯正在增大单弹头导弹。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在展的拆除艇上有核燃料的
役核动力潜艇的方案。
La segunda etapa del programa, en que se retirarán 4.273 efectivos regulares reclutados antes de que comenzara el conflicto, se iniciará el 17 de octubre.
在该方案第二阶段,在冲突爆发前被招募入伍的4 273正规人役,这一阶段已于10月17日展
。
En dicho plan de acción, los LTTE aceptaron poner fin al reclutamiento de niños y dejar en libertad a todos los niños que estuvieran en sus filas.
猛虎组织在该行动计划中同意停止征募儿童并让其军队中的所有儿童役。
Además, tendrá que asignar fondos para el pago de pensiones e indemnizaciones por el cese en el servicio de los agentes de los Servicios Especiales de Seguridad.
此外,政府还需要划拨资金,用以在特别安署现役成
役时向其提供
休金和复原费。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha señalado que el costo estimado de la desmantelación de las Fuerzas Armadas de Liberia asciende a 16,4 millones de dólares.
利比里亚国过渡政府已表示,利比里亚武装部队的
役费估计为1 640万美元。
En la actualidad, el Japón y Rusia están haciendo todo lo posible para concertar un acuerdo de aplicación destinado a desmantelar otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,日本和俄罗斯正在努力,为再拆除五艘役核潜艇缔结执行安排。
Según la información proporcionada a la CNDDRR, hay más de 25.000 ex combatientes licenciados de los sitios de acantonamiento que no pueden entrar a ninguna institución de formación para rehabilitación.
根据复方案
国委
会提供的资料,从这些宿营地
役的25,000多名前作战人
不能进入任何实行恢复的培训机构。
Hasta este momento, 60.000 soldados y oficiales han sido desmovilizados y más de 49.000 ha empezado —y algunos casos completado— su reinserción en programas agrícolas, profesionales y de pequeñas empresas.
目前已有60 000多名军官和士兵役复
,49 000多人参加,有的已经完成重返社会,进入农业、职业培训和小企业方案。
Actualmente el Japón y la Federación de Rusia están realizando grandes esfuerzos para concluir la preparación de los medios necesarios para el desguace de otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,日本和俄罗斯联邦正在做很大的努力来为拆毁另外5艘役核潜艇作出安排。
El reclutamiento y adiestramiento de personal para las nuevas Fuerzas Armadas de Liberia no pueden comenzar antes de que concluya la desmovilización y el pase a retiro del personal de las antiguas fuerzas armadas.
利比里亚旧的武装部队人复
和
役不结束,就无法
招募和训练新的武装部队人
。
Estos grupos, que no están en la nómina del Ministerio de Defensa, existen en todo el país y pueden incluir excombatientes de unidades suprimidas que no se incorporaron al proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
这些武装集团不在国防部薪金单上,其中可能有未参加复进程的
役部队前战斗人
。
Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.
尤其对于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改装以及现有弹药储存的役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。
Los ex combatientes son licenciados durante tres meses antes de que puedan acceder al programa de rehabilitación y reintegración, y se les pague la segunda cuota de 150 dólares de los EE.UU. después de que se inscriben en el programa.
这些被解除武装的前作战人役三个月之后,才可参与恢复和重返社会方案,并在他们报名加入方案之后,才发放第二笔150美元的津贴。
Por otra parte, los LTTE se han empeñado en reclutar nuevamente, por medio de amenazas, intimidación y ataques físicos contra los niños y sus familiares, a niños que ya habían liberado e incluso a los que habían escapado de sus campamentos de entrenamiento.
另外,猛虎组织还通过威胁、恐吓和殴打儿童及其家庭成,重新征募
役儿童乃至从训练营地逃跑的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
retirarse del ejército; licenciarse; ser licenciado del servicio militar
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人在穆朗维亚省退役。
Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.
另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵
养老金被难民营中
撒哈拉当局挪作他用。
Lamentablemente, no se puede proceder con las reformas hasta que no se desmovilice al personal existente de las Fuerzas Armadas de Liberia.
是,在利比里亚武装部队
现役人员退役之前,重建活动无法开始。
El Gobierno de Transición Nacional calcula que se necesitan 16,4 millones de dólares para desmantelar a las ex fuerzas armadas de Liberia.
全国过渡政府估计,需要1 640万美元才能够使利比里亚前武装部队人员退役。
Se prevé que esa operación de desmantelamiento concluya en septiembre, tras lo cual comenzará el reclutamiento y adiestramiento de las nuevas fuerzas armadas.
这一退役计划估计将于9月结束,新武装部队招和训练随后开始。
Aunque va retirando lentamente los misiles nucleares de varias ojivas con base en tierra, está construyendo a la vez misiles de una sola ojiva.
尽管多弹头陆基核导弹在逐渐退役,俄罗斯正在增大单弹头导弹。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展拆除艇上有核燃料
退役核动力潜艇
方案。
La segunda etapa del programa, en que se retirarán 4.273 efectivos regulares reclutados antes de que comenzara el conflicto, se iniciará el 17 de octubre.
在该方案第二阶段,在冲突爆发前被招入伍
4 273正规人员将退役,这一阶段已于10月17日展开。
En dicho plan de acción, los LTTE aceptaron poner fin al reclutamiento de niños y dejar en libertad a todos los niños que estuvieran en sus filas.
猛虎组织在该行动计划中同意停儿童并让其军队中
所有儿童退役。
Además, tendrá que asignar fondos para el pago de pensiones e indemnizaciones por el cese en el servicio de los agentes de los Servicios Especiales de Seguridad.
此外,政府还需要划拨资金,用以在特别安全署现役成员退役时向其提供退休金和复原费。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha señalado que el costo estimado de la desmantelación de las Fuerzas Armadas de Liberia asciende a 16,4 millones de dólares.
利比里亚全国过渡政府已表示,利比里亚武装部队退役费估计为1 640万美元。
En la actualidad, el Japón y Rusia están haciendo todo lo posible para concertar un acuerdo de aplicación destinado a desmantelar otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,日本和俄罗斯正在努力,为再拆除五艘退役核潜艇缔结执行安排。
Según la información proporcionada a la CNDDRR, hay más de 25.000 ex combatientes licenciados de los sitios de acantonamiento que no pueden entrar a ninguna institución de formación para rehabilitación.
根据复员方案全国委员会提供资料,从这些宿营地退役
25,000多名前作战人员
能进入任何实行恢复
培训机构。
Hasta este momento, 60.000 soldados y oficiales han sido desmovilizados y más de 49.000 ha empezado —y algunos casos completado— su reinserción en programas agrícolas, profesionales y de pequeñas empresas.
目前已有60 000多名军官和士兵退役复员,49 000多人参加,有已经完成重返社会,进入农业、职业培训和小企业方案。
Actualmente el Japón y la Federación de Rusia están realizando grandes esfuerzos para concluir la preparación de los medios necesarios para el desguace de otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,日本和俄罗斯联邦正在做很大努力来为拆毁另外5艘退役核潜艇作出安排。
El reclutamiento y adiestramiento de personal para las nuevas Fuerzas Armadas de Liberia no pueden comenzar antes de que concluya la desmovilización y el pase a retiro del personal de las antiguas fuerzas armadas.
利比里亚旧武装部队人员复员和退役
结束,就无法开始招
和训练新
武装部队人员。
Estos grupos, que no están en la nómina del Ministerio de Defensa, existen en todo el país y pueden incluir excombatientes de unidades suprimidas que no se incorporaron al proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
这些武装集团在国防部薪金单上,其中可能有未参加复员进程
退役部队前战斗人员。
Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.
尤其对于新弹药研制、生产和储存、现有弹药
改装以及现有弹药储存
退役或销毁来说,这种差距有着十分重要
经济和技术影响。
Los ex combatientes son licenciados durante tres meses antes de que puedan acceder al programa de rehabilitación y reintegración, y se les pague la segunda cuota de 150 dólares de los EE.UU. después de que se inscriben en el programa.
这些被解除武装前作战人员退役三个月之后,才可参与恢复和重返社会方案,并在他们报名加入方案之后,才发放第二笔150美元
津贴。
Por otra parte, los LTTE se han empeñado en reclutar nuevamente, por medio de amenazas, intimidación y ataques físicos contra los niños y sus familiares, a niños que ya habían liberado e incluso a los que habían escapado de sus campamentos de entrenamiento.
另外,猛虎组织还通过威胁、恐吓和殴打儿童及其家庭成员,重新退役儿童乃至从训练营地逃跑
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
retirarse del ejército; licenciarse; ser licenciado del servicio militar
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一260
穆朗维亚省退役。
Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.
另外,从西班牙军队退役的撒哈拉士兵的养老金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。
Lamentablemente, no se puede proceder con las reformas hasta que no se desmovilice al personal existente de las Fuerzas Armadas de Liberia.
不幸的是,利比里亚武装部队的现役
员退役之前,重建活动无法开始。
El Gobierno de Transición Nacional calcula que se necesitan 16,4 millones de dólares para desmantelar a las ex fuerzas armadas de Liberia.
全国过渡政府估计,需要1 640万美元才能够使利比里亚前武装部队员退役。
Se prevé que esa operación de desmantelamiento concluya en septiembre, tras lo cual comenzará el reclutamiento y adiestramiento de las nuevas fuerzas armadas.
这一退役计划估计将于9月结束,新武装部队招募和训练随后开始。
Aunque va retirando lentamente los misiles nucleares de varias ojivas con base en tierra, está construyendo a la vez misiles de una sola ojiva.
尽管多弹头陆基核导弹逐渐退役,
俄罗斯正
增大单弹头导弹。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。
La segunda etapa del programa, en que se retirarán 4.273 efectivos regulares reclutados antes de que comenzara el conflicto, se iniciará el 17 de octubre.
该方案第二阶段,
冲突爆发前被招募入伍的4 273正规
员将退役,这一阶段已于10月17日展开。
En dicho plan de acción, los LTTE aceptaron poner fin al reclutamiento de niños y dejar en libertad a todos los niños que estuvieran en sus filas.
猛虎组织该行动计划中同意停止征募儿童并让
军队中的所有儿童退役。
Además, tendrá que asignar fondos para el pago de pensiones e indemnizaciones por el cese en el servicio de los agentes de los Servicios Especiales de Seguridad.
此外,政府还需要划拨资金,用以特别安全署现役成员退役时向
退休金和复原费。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha señalado que el costo estimado de la desmantelación de las Fuerzas Armadas de Liberia asciende a 16,4 millones de dólares.
利比里亚全国过渡政府已表示,利比里亚武装部队的退役费估计为1 640万美元。
En la actualidad, el Japón y Rusia están haciendo todo lo posible para concertar un acuerdo de aplicación destinado a desmantelar otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,日本和俄罗斯正努力,为再拆除五艘退役核潜艇缔结执行安排。
Según la información proporcionada a la CNDDRR, hay más de 25.000 ex combatientes licenciados de los sitios de acantonamiento que no pueden entrar a ninguna institución de formación para rehabilitación.
根据复员方案全国委员会的资料,从这些宿营地退役的25,000多名前作战
员不能进入任何实行恢复的培训机构。
Hasta este momento, 60.000 soldados y oficiales han sido desmovilizados y más de 49.000 ha empezado —y algunos casos completado— su reinserción en programas agrícolas, profesionales y de pequeñas empresas.
目前已有60 000多名军官和士兵退役复员,49 000多参加,有的已经完成重返社会,进入农业、职业培训和小企业方案。
Actualmente el Japón y la Federación de Rusia están realizando grandes esfuerzos para concluir la preparación de los medios necesarios para el desguace de otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,日本和俄罗斯联邦正做很大的努力来为拆毁另外5艘退役核潜艇作出安排。
El reclutamiento y adiestramiento de personal para las nuevas Fuerzas Armadas de Liberia no pueden comenzar antes de que concluya la desmovilización y el pase a retiro del personal de las antiguas fuerzas armadas.
利比里亚旧的武装部队员复员和退役不结束,就无法开始招募和训练新的武装部队
员。
Estos grupos, que no están en la nómina del Ministerio de Defensa, existen en todo el país y pueden incluir excombatientes de unidades suprimidas que no se incorporaron al proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
这些武装集团不国防部薪金单上,
中可能有未参加复员进程的退役部队前战斗
员。
Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.
尤对于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改装以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。
Los ex combatientes son licenciados durante tres meses antes de que puedan acceder al programa de rehabilitación y reintegración, y se les pague la segunda cuota de 150 dólares de los EE.UU. después de que se inscriben en el programa.
这些被解除武装的前作战员退役三个月之后,才可参与恢复和重返社会方案,并
他们报名加入方案之后,才发放第二笔150美元的津贴。
Por otra parte, los LTTE se han empeñado en reclutar nuevamente, por medio de amenazas, intimidación y ataques físicos contra los niños y sus familiares, a niños que ya habían liberado e incluso a los que habían escapado de sus campamentos de entrenamiento.
另外,猛虎组织还通过威胁、恐吓和殴打儿童及家庭成员,重新征募退役儿童乃至从训练营地逃跑的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
retirarse del ejército; licenciarse; ser licenciado del servicio militar
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人在穆朗维亚省退役。
Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.
另外,从西班牙军队退役的撒哈拉士兵的养老金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。
Lamentablemente, no se puede proceder con las reformas hasta que no se desmovilice al personal existente de las Fuerzas Armadas de Liberia.
不幸的是,在利比里亚武装部队的现役人员退役之前,重建活动无法开始。
El Gobierno de Transición Nacional calcula que se necesitan 16,4 millones de dólares para desmantelar a las ex fuerzas armadas de Liberia.
全国过渡政府估计,需要1 640万美元才能够使利比里亚前武装部队人员退役。
Se prevé que esa operación de desmantelamiento concluya en septiembre, tras lo cual comenzará el reclutamiento y adiestramiento de las nuevas fuerzas armadas.
一退役计划估计将于9月结束,新武装部队招募和训练随后开始。
Aunque va retirando lentamente los misiles nucleares de varias ojivas con base en tierra, está construyendo a la vez misiles de una sola ojiva.
尽管陆基核
在逐渐退役,
俄罗斯正在增大单
。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。
La segunda etapa del programa, en que se retirarán 4.273 efectivos regulares reclutados antes de que comenzara el conflicto, se iniciará el 17 de octubre.
在该方案第二阶段,在冲突爆发前被招募入伍的4 273正规人员将退役,一阶段已于10月17日展开。
En dicho plan de acción, los LTTE aceptaron poner fin al reclutamiento de niños y dejar en libertad a todos los niños que estuvieran en sus filas.
猛虎组织在该行动计划中同意停止征募儿童并让其军队中的所有儿童退役。
Además, tendrá que asignar fondos para el pago de pensiones e indemnizaciones por el cese en el servicio de los agentes de los Servicios Especiales de Seguridad.
此外,政府还需要划拨资金,用以在特别安全署现役成员退役时向其提供退休金和复原费。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha señalado que el costo estimado de la desmantelación de las Fuerzas Armadas de Liberia asciende a 16,4 millones de dólares.
利比里亚全国过渡政府已表示,利比里亚武装部队的退役费估计为1 640万美元。
En la actualidad, el Japón y Rusia están haciendo todo lo posible para concertar un acuerdo de aplicación destinado a desmantelar otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,日本和俄罗斯正在努力,为再拆除五艘退役核潜艇缔结执行安排。
Según la información proporcionada a la CNDDRR, hay más de 25.000 ex combatientes licenciados de los sitios de acantonamiento que no pueden entrar a ninguna institución de formación para rehabilitación.
根据复员方案全国委员会提供的资料,从些宿营地退役的25,000
名前作战人员不能进入任何实行恢复的培训机构。
Hasta este momento, 60.000 soldados y oficiales han sido desmovilizados y más de 49.000 ha empezado —y algunos casos completado— su reinserción en programas agrícolas, profesionales y de pequeñas empresas.
目前已有60 000名军官和士兵退役复员,49 000
人参加,有的已经完成重返社会,进入农业、职业培训和小企业方案。
Actualmente el Japón y la Federación de Rusia están realizando grandes esfuerzos para concluir la preparación de los medios necesarios para el desguace de otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,日本和俄罗斯联邦正在做很大的努力来为拆毁另外5艘退役核潜艇作出安排。
El reclutamiento y adiestramiento de personal para las nuevas Fuerzas Armadas de Liberia no pueden comenzar antes de que concluya la desmovilización y el pase a retiro del personal de las antiguas fuerzas armadas.
利比里亚旧的武装部队人员复员和退役不结束,就无法开始招募和训练新的武装部队人员。
Estos grupos, que no están en la nómina del Ministerio de Defensa, existen en todo el país y pueden incluir excombatientes de unidades suprimidas que no se incorporaron al proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
些武装集团不在国防部薪金单上,其中可能有未参加复员进程的退役部队前战斗人员。
Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.
尤其对于新药的研制、生产和储存、现有
药的改装以及现有
药储存的退役或销毁来说,
种差距有着十分重要的经济和技术影响。
Los ex combatientes son licenciados durante tres meses antes de que puedan acceder al programa de rehabilitación y reintegración, y se les pague la segunda cuota de 150 dólares de los EE.UU. después de que se inscriben en el programa.
些被解除武装的前作战人员退役三个月之后,才可参与恢复和重返社会方案,并在他们报名加入方案之后,才发放第二笔150美元的津贴。
Por otra parte, los LTTE se han empeñado en reclutar nuevamente, por medio de amenazas, intimidación y ataques físicos contra los niños y sus familiares, a niños que ya habían liberado e incluso a los que habían escapado de sus campamentos de entrenamiento.
另外,猛虎组织还通过威胁、恐吓和殴打儿童及其家庭成员,重新征募退役儿童乃至从训练营地逃跑的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
retirarse del ejército; licenciarse; ser licenciado del servicio militar
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人在穆朗维亚省。
Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.
另外,从西班牙军队撒哈拉士兵
养老金被难民营中
撒哈拉当局挪作他用。
Lamentablemente, no se puede proceder con las reformas hasta que no se desmovilice al personal existente de las Fuerzas Armadas de Liberia.
不幸是,在利比里亚武装部队
现
人员
之前,重建活动无法开始。
El Gobierno de Transición Nacional calcula que se necesitan 16,4 millones de dólares para desmantelar a las ex fuerzas armadas de Liberia.
全国过渡政府估,需要1 640万美元才能够使利比里亚前武装部队人员
。
Se prevé que esa operación de desmantelamiento concluya en septiembre, tras lo cual comenzará el reclutamiento y adiestramiento de las nuevas fuerzas armadas.
这一估
将于9月结束,新武装部队招募和训练随后开始。
Aunque va retirando lentamente los misiles nucleares de varias ojivas con base en tierra, está construyendo a la vez misiles de una sola ojiva.
尽管多弹头陆基核导弹在逐渐,
俄罗斯正在增大单弹头导弹。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展拆除艇上有核燃
核动力潜艇
方案。
La segunda etapa del programa, en que se retirarán 4.273 efectivos regulares reclutados antes de que comenzara el conflicto, se iniciará el 17 de octubre.
在该方案第二阶段,在冲突爆发前被招募入伍4 273正规人员将
,这一阶段已于10月17日展开。
En dicho plan de acción, los LTTE aceptaron poner fin al reclutamiento de niños y dejar en libertad a todos los niños que estuvieran en sus filas.
猛虎组织在该行动中同意停止征募儿童并让其军队中
所有儿童
。
Además, tendrá que asignar fondos para el pago de pensiones e indemnizaciones por el cese en el servicio de los agentes de los Servicios Especiales de Seguridad.
此外,政府还需要拨资金,用以在特别安全署现
成员
时向其提供
休金和复原费。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha señalado que el costo estimado de la desmantelación de las Fuerzas Armadas de Liberia asciende a 16,4 millones de dólares.
利比里亚全国过渡政府已表示,利比里亚武装部队费估
为1 640万美元。
En la actualidad, el Japón y Rusia están haciendo todo lo posible para concertar un acuerdo de aplicación destinado a desmantelar otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,日本和俄罗斯正在努力,为再拆除五艘核潜艇缔结执行安排。
Según la información proporcionada a la CNDDRR, hay más de 25.000 ex combatientes licenciados de los sitios de acantonamiento que no pueden entrar a ninguna institución de formación para rehabilitación.
根据复员方案全国委员会提供资
,从这些宿营地
25,000多名前作战人员不能进入任何实行恢复
培训机构。
Hasta este momento, 60.000 soldados y oficiales han sido desmovilizados y más de 49.000 ha empezado —y algunos casos completado— su reinserción en programas agrícolas, profesionales y de pequeñas empresas.
目前已有60 000多名军官和士兵复员,49 000多人参加,有
已经完成重返社会,进入农业、职业培训和小企业方案。
Actualmente el Japón y la Federación de Rusia están realizando grandes esfuerzos para concluir la preparación de los medios necesarios para el desguace de otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,日本和俄罗斯联邦正在做很大努力来为拆毁另外5艘
核潜艇作出安排。
El reclutamiento y adiestramiento de personal para las nuevas Fuerzas Armadas de Liberia no pueden comenzar antes de que concluya la desmovilización y el pase a retiro del personal de las antiguas fuerzas armadas.
利比里亚旧武装部队人员复员和
不结束,就无法开始招募和训练新
武装部队人员。
Estos grupos, que no están en la nómina del Ministerio de Defensa, existen en todo el país y pueden incluir excombatientes de unidades suprimidas que no se incorporaron al proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
这些武装集团不在国防部薪金单上,其中可能有未参加复员进程部队前战斗人员。
Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.
尤其对于新弹药研制、生产和储存、现有弹药
改装以及现有弹药储存
或销毁来说,这种差距有着十分重要
经济和技术影响。
Los ex combatientes son licenciados durante tres meses antes de que puedan acceder al programa de rehabilitación y reintegración, y se les pague la segunda cuota de 150 dólares de los EE.UU. después de que se inscriben en el programa.
这些被解除武装前作战人员
三个月之后,才可参与恢复和重返社会方案,并在他们报名加入方案之后,才发放第二笔150美元
津贴。
Por otra parte, los LTTE se han empeñado en reclutar nuevamente, por medio de amenazas, intimidación y ataques físicos contra los niños y sus familiares, a niños que ya habían liberado e incluso a los que habían escapado de sus campamentos de entrenamiento.
另外,猛虎组织还通过威胁、恐吓和殴打儿童及其家庭成员,重新征募儿童乃至从训练营地逃跑
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
retirarse del ejército; licenciarse; ser licenciado del servicio militar
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人穆朗维亚省退役。
Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.
另外,从西班牙军退役的撒哈拉士兵的养老金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。
Lamentablemente, no se puede proceder con las reformas hasta que no se desmovilice al personal existente de las Fuerzas Armadas de Liberia.
不幸的是,利比里亚武
的现役人员退役之前,重建活动无法
始。
El Gobierno de Transición Nacional calcula que se necesitan 16,4 millones de dólares para desmantelar a las ex fuerzas armadas de Liberia.
全国过渡政府估计,需要1 640万美元才能够使利比里亚前武人员退役。
Se prevé que esa operación de desmantelamiento concluya en septiembre, tras lo cual comenzará el reclutamiento y adiestramiento de las nuevas fuerzas armadas.
这一退役计划估计将于9月结束,新武招募和训练随后
始。
Aunque va retirando lentamente los misiles nucleares de varias ojivas con base en tierra, está construyendo a la vez misiles de una sola ojiva.
尽管多弹头陆基核导弹逐渐退役,
俄罗斯
增大单弹头导弹。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。
La segunda etapa del programa, en que se retirarán 4.273 efectivos regulares reclutados antes de que comenzara el conflicto, se iniciará el 17 de octubre.
该方案第二阶段,
冲突爆发前被招募入伍的4 273
规人员将退役,这一阶段已于10月17日展
。
En dicho plan de acción, los LTTE aceptaron poner fin al reclutamiento de niños y dejar en libertad a todos los niños que estuvieran en sus filas.
猛虎组织该行动计划中同意停止征募儿童并让其军
中的所有儿童退役。
Además, tendrá que asignar fondos para el pago de pensiones e indemnizaciones por el cese en el servicio de los agentes de los Servicios Especiales de Seguridad.
此外,政府还需要划拨资金,用以特别安全署现役成员退役时向其提供退休金和复原费。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha señalado que el costo estimado de la desmantelación de las Fuerzas Armadas de Liberia asciende a 16,4 millones de dólares.
利比里亚全国过渡政府已表示,利比里亚武的退役费估计为1 640万美元。
En la actualidad, el Japón y Rusia están haciendo todo lo posible para concertar un acuerdo de aplicación destinado a desmantelar otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,日本和俄罗斯努力,为再拆除五艘退役核潜艇缔结执行安排。
Según la información proporcionada a la CNDDRR, hay más de 25.000 ex combatientes licenciados de los sitios de acantonamiento que no pueden entrar a ninguna institución de formación para rehabilitación.
根据复员方案全国委员会提供的资料,从这些宿营地退役的25,000多名前作战人员不能进入任何实行恢复的培训机构。
Hasta este momento, 60.000 soldados y oficiales han sido desmovilizados y más de 49.000 ha empezado —y algunos casos completado— su reinserción en programas agrícolas, profesionales y de pequeñas empresas.
目前已有60 000多名军官和士兵退役复员,49 000多人参加,有的已经完成重返社会,进入农业、职业培训和小企业方案。
Actualmente el Japón y la Federación de Rusia están realizando grandes esfuerzos para concluir la preparación de los medios necesarios para el desguace de otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,日本和俄罗斯联邦做很大的努力来为拆毁另外5艘退役核潜艇作出安排。
El reclutamiento y adiestramiento de personal para las nuevas Fuerzas Armadas de Liberia no pueden comenzar antes de que concluya la desmovilización y el pase a retiro del personal de las antiguas fuerzas armadas.
利比里亚旧的武人员复员和退役不结束,就无法
始招募和训练新的武
人员。
Estos grupos, que no están en la nómina del Ministerio de Defensa, existen en todo el país y pueden incluir excombatientes de unidades suprimidas que no se incorporaron al proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
这些武集团不
国防
薪金单上,其中可能有未参加复员进程的退役
前战斗人员。
Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.
尤其对于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。
Los ex combatientes son licenciados durante tres meses antes de que puedan acceder al programa de rehabilitación y reintegración, y se les pague la segunda cuota de 150 dólares de los EE.UU. después de que se inscriben en el programa.
这些被解除武的前作战人员退役三个月之后,才可参与恢复和重返社会方案,并
他们报名加入方案之后,才发放第二笔150美元的津贴。
Por otra parte, los LTTE se han empeñado en reclutar nuevamente, por medio de amenazas, intimidación y ataques físicos contra los niños y sus familiares, a niños que ya habían liberado e incluso a los que habían escapado de sus campamentos de entrenamiento.
另外,猛虎组织还通过威胁、恐吓和殴打儿童及其家庭成员,重新征募退役儿童乃至从训练营地逃跑的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
retirarse del ejército; licenciarse; ser licenciado del servicio militar
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人在穆朗维省退役。
Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.
另外,从西班牙军队退役的撒哈拉士兵的养老金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。
Lamentablemente, no se puede proceder con las reformas hasta que no se desmovilice al personal existente de las Fuerzas Armadas de Liberia.
不幸的是,在利比武装部队的现役人员退役之前,重建活动无法开始。
El Gobierno de Transición Nacional calcula que se necesitan 16,4 millones de dólares para desmantelar a las ex fuerzas armadas de Liberia.
国过渡政府估计,需要1 640万美元才能够使利比
前武装部队人员退役。
Se prevé que esa operación de desmantelamiento concluya en septiembre, tras lo cual comenzará el reclutamiento y adiestramiento de las nuevas fuerzas armadas.
这一退役计划估计将于9月结束,新武装部队招募和训练随后开始。
Aunque va retirando lentamente los misiles nucleares de varias ojivas con base en tierra, está construyendo a la vez misiles de una sola ojiva.
尽管多弹头陆基核导弹在逐渐退役,俄罗斯正在增大单弹头导弹。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。
La segunda etapa del programa, en que se retirarán 4.273 efectivos regulares reclutados antes de que comenzara el conflicto, se iniciará el 17 de octubre.
在该方案第二阶段,在冲突爆发前被招募入伍的4 273正规人员将退役,这一阶段已于10月17日展开。
En dicho plan de acción, los LTTE aceptaron poner fin al reclutamiento de niños y dejar en libertad a todos los niños que estuvieran en sus filas.
猛虎组织在该行动计划中同意停止征募儿童并让其军队中的所有儿童退役。
Además, tendrá que asignar fondos para el pago de pensiones e indemnizaciones por el cese en el servicio de los agentes de los Servicios Especiales de Seguridad.
此外,政府还需要划拨资金,用以在特别安署现役成员退役时向其提供退休金和复原费。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha señalado que el costo estimado de la desmantelación de las Fuerzas Armadas de Liberia asciende a 16,4 millones de dólares.
利比国过渡政府已表示,利比
武装部队的退役费估计为1 640万美元。
En la actualidad, el Japón y Rusia están haciendo todo lo posible para concertar un acuerdo de aplicación destinado a desmantelar otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,日本和俄罗斯正在努力,为再拆除五艘退役核潜艇缔结执行安排。
Según la información proporcionada a la CNDDRR, hay más de 25.000 ex combatientes licenciados de los sitios de acantonamiento que no pueden entrar a ninguna institución de formación para rehabilitación.
根据复员方案国委员会提供的资料,从这些宿营地退役的25,000多名前作战人员不能进入任何实行恢复的培训机构。
Hasta este momento, 60.000 soldados y oficiales han sido desmovilizados y más de 49.000 ha empezado —y algunos casos completado— su reinserción en programas agrícolas, profesionales y de pequeñas empresas.
目前已有60 000多名军官和士兵退役复员,49 000多人参加,有的已经完成重返社会,进入农业、职业培训和小企业方案。
Actualmente el Japón y la Federación de Rusia están realizando grandes esfuerzos para concluir la preparación de los medios necesarios para el desguace de otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
目前,日本和俄罗斯联邦正在做很大的努力来为拆毁另外5艘退役核潜艇作出安排。
El reclutamiento y adiestramiento de personal para las nuevas Fuerzas Armadas de Liberia no pueden comenzar antes de que concluya la desmovilización y el pase a retiro del personal de las antiguas fuerzas armadas.
利比旧的武装部队人员复员和退役不结束,就无法开始招募和训练新的武装部队人员。
Estos grupos, que no están en la nómina del Ministerio de Defensa, existen en todo el país y pueden incluir excombatientes de unidades suprimidas que no se incorporaron al proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
这些武装集团不在国防部薪金单上,其中可能有未参加复员进程的退役部队前战斗人员。
Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.
尤其对于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改装以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。
Los ex combatientes son licenciados durante tres meses antes de que puedan acceder al programa de rehabilitación y reintegración, y se les pague la segunda cuota de 150 dólares de los EE.UU. después de que se inscriben en el programa.
这些被解除武装的前作战人员退役三个月之后,才可参与恢复和重返社会方案,并在他们报名加入方案之后,才发放第二笔150美元的津贴。
Por otra parte, los LTTE se han empeñado en reclutar nuevamente, por medio de amenazas, intimidación y ataques físicos contra los niños y sus familiares, a niños que ya habían liberado e incluso a los que habían escapado de sus campamentos de entrenamiento.
另外,猛虎组织还通过威胁、恐吓和殴打儿童及其家庭成员,重新征募退役儿童乃至从训练营地逃跑的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。