西语助手
  • 关闭
tuì xué

dejar la escuela; interrumpir los estudios

Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.

在经济危机的时候,孩最先退学

Las estadísticas sobre educación no reflejan la frecuencia con que se abandonan los estudios a causa del embarazo.

教育统计数据没有反应出有多少退学是由怀孕引起的。

Se cree que una de las principales causas de la elevada tasa de abandono escolar de los muchachos es su falta de motivación.

据认为,退学率较高的原因之一是他们缺乏学习的动力。

100 La tasa de abandono escolar se reducirá a un promedio de 0,38% en el ciclo elemental y de 2,48% en el ciclo preparatorio.

100 学教育周期退学率平均将减少0.38%,预备教育周期退学率平均将减少2.48%。

Ningún niño podrá abandonar los estudios mientras no haya completado el ciclo primario o haya cumplido 16 años de edad, si esto ocurriese antes”

(3) 儿童在完成初等教育或年满十六(16)岁(以先到者为准)之前不得退学

La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.

如果对孩劳动的依赖性越来越强,就可她们的教育,甚至可使她们完全退学

El Comité toma nota con preocupación de que el matrimonio prematuro y las obligaciones domésticas contribuyen al aumento de las tasas de abandono escolar de las jóvenes.

委员会关切地注意到,早婚家庭责任是导致少退学率高的因素之一。

Sírvanse suministrar información acerca de la proporción de la escolarización y las tasas de deserción de niñas y niños en la enseñanza primaria, tanto en zonas rurales como urbanas.

请提供资料,说明城乡学生的入学比例退学率。

La ley naturalmente no impide que las muchachas embarazadas que abandonan los estudios regresen a la escuela después del parto; la realidad es que generalmente no regresan a la escuela por consideraciones socioculturales de pudor.

毫无疑问,法律不禁止由于生孩子而不得不退学孩在分娩后重返课堂;一般来说,她们不回到学校是出于社会文化方面的谨慎考虑。

La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.

Atabay士(土耳其)说,由于早孕或早婚而退学的18岁以下孩可以继续上课或继续完成学业。

4 Una niña que haya abandonado la escuela por estar embarazada puede presentarse a los exámenes de fin de curso siempre que pueda demostrar, a satisfacción de la Junta Escolar, que su trabajo es satisfactorio.

4 因怀孕而退学童可以书面形式进行年终考试,条件是她可以使校董事会相信她的成绩达到标准。

Entre otros servicios de asistencia sanitaria de emergencia cabe citar el asesoramiento psicosocial, especialmente el destinado a los niños, para prevenir la aparición de problemas a largo plazo y limitar la tasa de abandono escolar.

其他紧急保健服务包括心理社会咨询、尤其是为儿童,以防止长期问题限制退学率。

Ello repercute también en la asistencia escolar de las niñas, que ha hecho que aumente su tasa de deserción escolar y ha diezmado la población activa femenina en el África subsahariana, incluido en el sector público.

它还影响孩的在学人数,导致退学率上升,大量毁灭在撒哈拉以南非洲妇的劳动力,包括在公共部门的劳动力。

Después del parto, la joven deberá tener el derecho de ser readmitida a la misma escuela en un plazo de 12 meses a partir de la fecha en que dejó la escuela, independientemente de su edad.

分娩之后,童应当享有在退学后十二个月内被同一学校录取的权利,无论其年龄多大。

Los niños indígenas están representados en gran número en todo el mundo en el lado negativo de los estudios y las estadísticas entre los niños que nunca asisten al colegio y los que son excluidos en una etapa temprana.

根据对世界上那些从未入学很早退学的儿童的研究统计成绩差的土著儿童人数过多。

Proporcionar datos acerca de las tasas de escolarización, deserción escolar y sus principales causas desagregadas por sexo y grupos poblacionales, incluyendo a indígenas y afrodescendientes, áreas urbanas y rurales, nivel de educación y tipo de institución (privada o pública).

请按性别人口组别,包括土著人非洲人后裔、城市农村、教育水平机构类型(私营机构或公营机构),列出入学率退学率数据及其主要原因。

Sin embargo, la tasa de finalización de la enseñanza primaria fue del 50,1% durante el mismo período, lo que indica un elevado índice de deserción escolar, en especial entre las niñas, en particular en los países menos adelantados sin litoral.

但是,同期初等教育结业率却只有50.1%,这表明退学人数多,特别是孩,而且尤其在内陆最不发达国家的退学人数多。

Además, la calidad deficiente de la educación en algunos casos, debido a los programas de estudio improcedentes y obsoletos, la falta de espacio en las aulas, los maestros no capacitados y la discriminación por motivos de género, ocasiona elevadas tasas de deserción escolar y de repetición, especialmente entre las niñas.

此外,不适当过时的课程造成的一些教育质量不好、课室过分拥挤、教师未受过训练以及性别歧视,引起高的退学留级率——尤其是在孩当中。

Habida cuenta de las consabidas consecuencias que tienen las políticas de educación obligatoria en el idioma dominante, que tienden a dar lugar a un rendimiento escolar mucho más bajo y a niveles más elevados de deserción escolar, entre otras cosas, se podría decir que la aplicación de ese tipo de políticas es contraria al apartado e) del párrafo 1 del artículo 28 de la Convención.

考虑到我们所知道的关于强制性显性语言教学教育政策产生的影响,亦即趋于造成不仅是差得多的成绩,也造成较高的退学率等,致力于这类措施可说是有违第28条,第1款,(e)项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退学 的西班牙语例句

用户正在搜索


鸡肉, 鸡啼, 鸡腿, 鸡尾酒, 鸡尾酒酒杯, 鸡瘟, 鸡窝, 鸡形目, 鸡形目的, 鸡胸,

相似单词


退休, 退休的, 退休工人, 退休金, 退休人员, 退学, 退学的, 退押, 退役, 退役军官,
tuì xué

dejar la escuela; interrumpir los estudios

Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.

在经济危机的时候,女孩最先退学

Las estadísticas sobre educación no reflejan la frecuencia con que se abandonan los estudios a causa del embarazo.

教育统计数据没有反应出有多少退学是由怀孕引起的。

Se cree que una de las principales causas de la elevada tasa de abandono escolar de los muchachos es su falta de motivación.

据认为,退学率较高的原因之一是他缺乏学习的动力。

100 La tasa de abandono escolar se reducirá a un promedio de 0,38% en el ciclo elemental y de 2,48% en el ciclo preparatorio.

100 小学教育周期退学率平均将减少0.38%,预备教育周期退学率平均将减少2.48%。

Ningún niño podrá abandonar los estudios mientras no haya completado el ciclo primario o haya cumplido 16 años de edad, si esto ocurriese antes”

(3) 儿童在完成初等教育或年满十六(16)岁(以先到者为准)之前不得退学

La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.

如果对女孩劳动的依赖性越来越强,就可能损的教育,甚至可能使完全退学

El Comité toma nota con preocupación de que el matrimonio prematuro y las obligaciones domésticas contribuyen al aumento de las tasas de abandono escolar de las jóvenes.

委员会关切地注意到,早婚家庭责任是导致少女退学率高的因素之一。

Sírvanse suministrar información acerca de la proporción de la escolarización y las tasas de deserción de niñas y niños en la enseñanza primaria, tanto en zonas rurales como urbanas.

请提供资料,说明女小学生的入学比例退学率。

La ley naturalmente no impide que las muchachas embarazadas que abandonan los estudios regresen a la escuela después del parto; la realidad es que generalmente no regresan a la escuela por consideraciones socioculturales de pudor.

毫无疑问,法律不禁止由于生孩子而不得不退学的女孩在分娩后重返课堂;一般来说,不回到学校是出于社会文化方面的谨慎考虑。

La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.

Atabay女士(土耳其)说,由于早孕或早婚而退学的18岁以下女孩可以继续上课或继续完成学业。

4 Una niña que haya abandonado la escuela por estar embarazada puede presentarse a los exámenes de fin de curso siempre que pueda demostrar, a satisfacción de la Junta Escolar, que su trabajo es satisfactorio.

4 因怀孕而退学的女童可以书面形式进行年终考试,条件是可以使校董事会相信的成绩达到标准。

Entre otros servicios de asistencia sanitaria de emergencia cabe citar el asesoramiento psicosocial, especialmente el destinado a los niños, para prevenir la aparición de problemas a largo plazo y limitar la tasa de abandono escolar.

其他紧急保健服务包括心理社会咨询、尤其是为儿童,以防止长期问题限制退学率。

Ello repercute también en la asistencia escolar de las niñas, que ha hecho que aumente su tasa de deserción escolar y ha diezmado la población activa femenina en el África subsahariana, incluido en el sector público.

它还影响女孩的在学人数,导致退学率上升,大量毁灭在撒哈拉以南非洲妇女的劳动力,包括在公共部门的劳动力。

Después del parto, la joven deberá tener el derecho de ser readmitida a la misma escuela en un plazo de 12 meses a partir de la fecha en que dejó la escuela, independientemente de su edad.

分娩之后,女童应当享有在退学后十二个月内被同一学校录取的权利,无论其年龄多大。

Los niños indígenas están representados en gran número en todo el mundo en el lado negativo de los estudios y las estadísticas entre los niños que nunca asisten al colegio y los que son excluidos en una etapa temprana.

根据对世界上那些从未入学很早退学的儿童的研究统计成绩差的土著儿童人数过多。

Proporcionar datos acerca de las tasas de escolarización, deserción escolar y sus principales causas desagregadas por sexo y grupos poblacionales, incluyendo a indígenas y afrodescendientes, áreas urbanas y rurales, nivel de educación y tipo de institución (privada o pública).

请按性别人口组别,包括土著人非洲人后裔、农村、教育水平机构类型(私营机构或公营机构),列出入学率退学率数据及其主要原因。

Sin embargo, la tasa de finalización de la enseñanza primaria fue del 50,1% durante el mismo período, lo que indica un elevado índice de deserción escolar, en especial entre las niñas, en particular en los países menos adelantados sin litoral.

但是,同期初等教育结业率却只有50.1%,这表明退学人数多,特别是女孩,而且尤其在内陆最不发达国家的退学人数多。

Además, la calidad deficiente de la educación en algunos casos, debido a los programas de estudio improcedentes y obsoletos, la falta de espacio en las aulas, los maestros no capacitados y la discriminación por motivos de género, ocasiona elevadas tasas de deserción escolar y de repetición, especialmente entre las niñas.

此外,不适当过时的课程造成的一些教育质量不好、课室过分拥挤、教师未受过训练以及性别歧视,引起高的退学留级率——尤其是在女孩当中。

Habida cuenta de las consabidas consecuencias que tienen las políticas de educación obligatoria en el idioma dominante, que tienden a dar lugar a un rendimiento escolar mucho más bajo y a niveles más elevados de deserción escolar, entre otras cosas, se podría decir que la aplicación de ese tipo de políticas es contraria al apartado e) del párrafo 1 del artículo 28 de la Convención.

考虑到我所知道的关于强制性显性语言教学教育政策产生的影响,亦即趋于造成不仅是差得多的成绩,也造成较高的退学率等,致力于这类措施可说是有违第28条,第1款,(e)项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 退学 的西班牙语例句

用户正在搜索


积极的, 积极地, 积极分子, 积极行动的, 积极面, 积极性, 积久, 积聚, 积聚财富, 积累,

相似单词


退休, 退休的, 退休工人, 退休金, 退休人员, 退学, 退学的, 退押, 退役, 退役军官,
tuì xué

dejar la escuela; interrumpir los estudios

Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.

在经济危机的时候,女孩最先退学

Las estadísticas sobre educación no reflejan la frecuencia con que se abandonan los estudios a causa del embarazo.

教育统计数据没有反应出有多少退学是由怀孕引起的。

Se cree que una de las principales causas de la elevada tasa de abandono escolar de los muchachos es su falta de motivación.

据认为,男孩退学率较高的原因之一是他学习的动力。

100 La tasa de abandono escolar se reducirá a un promedio de 0,38% en el ciclo elemental y de 2,48% en el ciclo preparatorio.

100 小学教育周期退学率平均将减少0.38%,预备教育周期退学率平均将减少2.48%。

Ningún niño podrá abandonar los estudios mientras no haya completado el ciclo primario o haya cumplido 16 años de edad, si esto ocurriese antes”

(3) 儿童在完成初等教育年满十六(16)岁(以先到者为准)之前不得退学

La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.

如果对女孩劳动的依赖性越来越强,就可能损害她的教育,甚至可能使她完全退学

El Comité toma nota con preocupación de que el matrimonio prematuro y las obligaciones domésticas contribuyen al aumento de las tasas de abandono escolar de las jóvenes.

委员会关切地注意到,家庭责任是导致少女退学率高的因素之一。

Sírvanse suministrar información acerca de la proporción de la escolarización y las tasas de deserción de niñas y niños en la enseñanza primaria, tanto en zonas rurales como urbanas.

请提供资料,说明城乡男女小学生的入学比例退学率。

La ley naturalmente no impide que las muchachas embarazadas que abandonan los estudios regresen a la escuela después del parto; la realidad es que generalmente no regresan a la escuela por consideraciones socioculturales de pudor.

毫无疑问,法律不禁止由于生孩子而不得不退学的女孩在分娩后重返课堂;一般来说,她不回到学校是出于社会文化方面的谨慎考虑。

La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.

Atabay女士(土耳其)说,由于退学的18岁以下女孩可以继续上课继续完成学业。

4 Una niña que haya abandonado la escuela por estar embarazada puede presentarse a los exámenes de fin de curso siempre que pueda demostrar, a satisfacción de la Junta Escolar, que su trabajo es satisfactorio.

4 因怀孕而退学的女童可以书面形式进行年终考试,条件是她可以使校董事会相信她的成绩达到标准。

Entre otros servicios de asistencia sanitaria de emergencia cabe citar el asesoramiento psicosocial, especialmente el destinado a los niños, para prevenir la aparición de problemas a largo plazo y limitar la tasa de abandono escolar.

其他紧急保健服务包括心理社会咨询、尤其是为儿童,以防止长期问题限制退学率。

Ello repercute también en la asistencia escolar de las niñas, que ha hecho que aumente su tasa de deserción escolar y ha diezmado la población activa femenina en el África subsahariana, incluido en el sector público.

它还影响女孩的在学人数,导致退学率上升,大量毁灭在撒哈拉以南非洲妇女的劳动力,包括在公共部门的劳动力。

Después del parto, la joven deberá tener el derecho de ser readmitida a la misma escuela en un plazo de 12 meses a partir de la fecha en que dejó la escuela, independientemente de su edad.

分娩之后,女童应当享有在退学后十二个月内被同一学校录取的权利,无论其年龄多大。

Los niños indígenas están representados en gran número en todo el mundo en el lado negativo de los estudios y las estadísticas entre los niños que nunca asisten al colegio y los que son excluidos en una etapa temprana.

根据对世界上那些从未入学退学的儿童的研究统计成绩差的土著儿童人数过多。

Proporcionar datos acerca de las tasas de escolarización, deserción escolar y sus principales causas desagregadas por sexo y grupos poblacionales, incluyendo a indígenas y afrodescendientes, áreas urbanas y rurales, nivel de educación y tipo de institución (privada o pública).

请按性别人口组别,包括土著人非洲人后裔、城市农村、教育水平机构类型(私营机构公营机构),列出入学率退学率数据及其主要原因。

Sin embargo, la tasa de finalización de la enseñanza primaria fue del 50,1% durante el mismo período, lo que indica un elevado índice de deserción escolar, en especial entre las niñas, en particular en los países menos adelantados sin litoral.

但是,同期初等教育结业率却只有50.1%,这表明退学人数多,特别是女孩,而且尤其在内陆最不发达国家的退学人数多。

Además, la calidad deficiente de la educación en algunos casos, debido a los programas de estudio improcedentes y obsoletos, la falta de espacio en las aulas, los maestros no capacitados y la discriminación por motivos de género, ocasiona elevadas tasas de deserción escolar y de repetición, especialmente entre las niñas.

此外,不适当过时的课程造成的一些教育质量不好、课室过分拥挤、教师未受过训练以及性别歧视,引起高的退学留级率——尤其是在女孩当中。

Habida cuenta de las consabidas consecuencias que tienen las políticas de educación obligatoria en el idioma dominante, que tienden a dar lugar a un rendimiento escolar mucho más bajo y a niveles más elevados de deserción escolar, entre otras cosas, se podría decir que la aplicación de ese tipo de políticas es contraria al apartado e) del párrafo 1 del artículo 28 de la Convención.

考虑到我所知道的关于强制性显性语言教学教育政策产生的影响,亦即趋于造成不仅是差得多的成绩,也造成较高的退学率等,致力于这类措施可说是有违第28条,第1款,(e)项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 退学 的西班牙语例句

用户正在搜索


积蓄, 积雪, 积雪带, 积雪覆盖的, 积压, 积压待办的事务, 积压库存, 积雨云, 积怨, 积云,

相似单词


退休, 退休的, 退休工人, 退休金, 退休人员, 退学, 退学的, 退押, 退役, 退役军官,
tuì xué

dejar la escuela; interrumpir los estudios

Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.

在经济危机的时候,女孩最先退学

Las estadísticas sobre educación no reflejan la frecuencia con que se abandonan los estudios a causa del embarazo.

育统计数据没有反应出有多少退学是由怀孕引起的。

Se cree que una de las principales causas de la elevada tasa de abandono escolar de los muchachos es su falta de motivación.

据认为,男孩退学率较高的原因之一是他们缺乏学习的动力。

100 La tasa de abandono escolar se reducirá a un promedio de 0,38% en el ciclo elemental y de 2,48% en el ciclo preparatorio.

100 小学育周期退学率平均将减少0.38%,预备育周期退学率平均将减少2.48%。

Ningún niño podrá abandonar los estudios mientras no haya completado el ciclo primario o haya cumplido 16 años de edad, si esto ocurriese antes”

(3) 儿童在完成育或年满十六(16)岁(以先到者为准)之前不得退学

La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.

如果对女孩劳动的依赖性越来越强,就可能损害她们的育,甚至可能使她们完全退学

El Comité toma nota con preocupación de que el matrimonio prematuro y las obligaciones domésticas contribuyen al aumento de las tasas de abandono escolar de las jóvenes.

委员会关切地注意到,早婚家庭责任是导致少女退学率高的因素之一。

Sírvanse suministrar información acerca de la proporción de la escolarización y las tasas de deserción de niñas y niños en la enseñanza primaria, tanto en zonas rurales como urbanas.

请提供资料,说明城乡男女小学生的入学比例退学率。

La ley naturalmente no impide que las muchachas embarazadas que abandonan los estudios regresen a la escuela después del parto; la realidad es que generalmente no regresan a la escuela por consideraciones socioculturales de pudor.

毫无疑问,法律不禁止由于生孩子而不得不退学的女孩在分返课堂;一般来说,她们不回到学校是出于社会文化方面的谨慎考虑。

La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.

Atabay女士(土耳其)说,由于早孕或早婚而退学的18岁以下女孩可以继续上课或继续完成学业。

4 Una niña que haya abandonado la escuela por estar embarazada puede presentarse a los exámenes de fin de curso siempre que pueda demostrar, a satisfacción de la Junta Escolar, que su trabajo es satisfactorio.

4 因怀孕而退学的女童可以书面形式进行年终考试,条件是她可以使校董事会相信她的成绩达到标准。

Entre otros servicios de asistencia sanitaria de emergencia cabe citar el asesoramiento psicosocial, especialmente el destinado a los niños, para prevenir la aparición de problemas a largo plazo y limitar la tasa de abandono escolar.

其他紧急保健服务包括心理社会咨询、尤其是为儿童,以防止长期问题限制退学率。

Ello repercute también en la asistencia escolar de las niñas, que ha hecho que aumente su tasa de deserción escolar y ha diezmado la población activa femenina en el África subsahariana, incluido en el sector público.

它还影响女孩的在学人数,导致退学率上升,大量毁灭在撒哈拉以南非洲妇女的劳动力,包括在公共部门的劳动力。

Después del parto, la joven deberá tener el derecho de ser readmitida a la misma escuela en un plazo de 12 meses a partir de la fecha en que dejó la escuela, independientemente de su edad.

,女童应当享有在退学十二个月内被同一学校录取的权利,无论其年龄多大。

Los niños indígenas están representados en gran número en todo el mundo en el lado negativo de los estudios y las estadísticas entre los niños que nunca asisten al colegio y los que son excluidos en una etapa temprana.

根据对世界上那些从未入学很早退学的儿童的研究统计成绩差的土著儿童人数过多。

Proporcionar datos acerca de las tasas de escolarización, deserción escolar y sus principales causas desagregadas por sexo y grupos poblacionales, incluyendo a indígenas y afrodescendientes, áreas urbanas y rurales, nivel de educación y tipo de institución (privada o pública).

请按性别人口组别,包括土著人非洲人裔、城市农村、育水平机构类型(私营机构或公营机构),列出入学率退学率数据及其主要原因。

Sin embargo, la tasa de finalización de la enseñanza primaria fue del 50,1% durante el mismo período, lo que indica un elevado índice de deserción escolar, en especial entre las niñas, en particular en los países menos adelantados sin litoral.

但是,同期育结业率却只有50.1%,这表明退学人数多,特别是女孩,而且尤其在内陆最不发达国家的退学人数多。

Además, la calidad deficiente de la educación en algunos casos, debido a los programas de estudio improcedentes y obsoletos, la falta de espacio en las aulas, los maestros no capacitados y la discriminación por motivos de género, ocasiona elevadas tasas de deserción escolar y de repetición, especialmente entre las niñas.

此外,不适当过时的课程造成的一些育质量不好、课室过分拥挤、师未受过训练以及性别歧视,引起高的退学留级率——尤其是在女孩当中。

Habida cuenta de las consabidas consecuencias que tienen las políticas de educación obligatoria en el idioma dominante, que tienden a dar lugar a un rendimiento escolar mucho más bajo y a niveles más elevados de deserción escolar, entre otras cosas, se podría decir que la aplicación de ese tipo de políticas es contraria al apartado e) del párrafo 1 del artículo 28 de la Convención.

考虑到我们所知道的关于强制性显性语言育政策产生的影响,亦即趋于造成不仅是差得多的成绩,也造成较高的退学,致力于这类措施可说是有违第28条,第1款,(e)项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退学 的西班牙语例句

用户正在搜索


基本性的东西, 基本原则, 基本知识, 基层, 基层单位, 基础, 基础的, 基础的加固, 基础读物, 基础教育,

相似单词


退休, 退休的, 退休工人, 退休金, 退休人员, 退学, 退学的, 退押, 退役, 退役军官,
tuì xué

dejar la escuela; interrumpir los estudios

Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.

在经济危机的时候,女孩最先退学

Las estadísticas sobre educación no reflejan la frecuencia con que se abandonan los estudios a causa del embarazo.

统计数据没有反应有多少退学由怀孕引起的。

Se cree que una de las principales causas de la elevada tasa de abandono escolar de los muchachos es su falta de motivación.

据认为,男孩退学率较高的原因之一他们缺乏学习的动力。

100 La tasa de abandono escolar se reducirá a un promedio de 0,38% en el ciclo elemental y de 2,48% en el ciclo preparatorio.

100 小学退学率平均将减少0.38%,预备退学率平均将减少2.48%。

Ningún niño podrá abandonar los estudios mientras no haya completado el ciclo primario o haya cumplido 16 años de edad, si esto ocurriese antes”

(3) 儿童在完成初等或年满十六(16)岁(以先到者为准)之前不得退学

La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.

如果对女孩劳动的依赖性越来越强,就可能损害她们的,甚至可能使她们完全退学

El Comité toma nota con preocupación de que el matrimonio prematuro y las obligaciones domésticas contribuyen al aumento de las tasas de abandono escolar de las jóvenes.

委员会关切地注意到,早婚家庭责任导致少女退学率高的因素之一。

Sírvanse suministrar información acerca de la proporción de la escolarización y las tasas de deserción de niñas y niños en la enseñanza primaria, tanto en zonas rurales como urbanas.

请提供资料,说明城乡男女小学生的入学比例退学率。

La ley naturalmente no impide que las muchachas embarazadas que abandonan los estudios regresen a la escuela después del parto; la realidad es que generalmente no regresan a la escuela por consideraciones socioculturales de pudor.

毫无疑问,法律不禁止由生孩子而不得不退学的女孩在分娩后重返课堂;一般来说,她们不回到学校社会文化方面的谨慎考虑。

La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.

Atabay女士(土耳其)说,由早孕或早婚而退学的18岁以下女孩可以继续上课或继续完成学业。

4 Una niña que haya abandonado la escuela por estar embarazada puede presentarse a los exámenes de fin de curso siempre que pueda demostrar, a satisfacción de la Junta Escolar, que su trabajo es satisfactorio.

4 因怀孕而退学的女童可以书面形式进行年终考试,条件她可以使校董事会相信她的成绩达到标准。

Entre otros servicios de asistencia sanitaria de emergencia cabe citar el asesoramiento psicosocial, especialmente el destinado a los niños, para prevenir la aparición de problemas a largo plazo y limitar la tasa de abandono escolar.

其他紧急保健服务包括心理社会咨询、尤其为儿童,以防止长期问题限制退学率。

Ello repercute también en la asistencia escolar de las niñas, que ha hecho que aumente su tasa de deserción escolar y ha diezmado la población activa femenina en el África subsahariana, incluido en el sector público.

它还影响女孩的在学人数,导致退学率上升,大量毁灭在撒哈拉以南非洲妇女的劳动力,包括在公共部门的劳动力。

Después del parto, la joven deberá tener el derecho de ser readmitida a la misma escuela en un plazo de 12 meses a partir de la fecha en que dejó la escuela, independientemente de su edad.

分娩之后,女童应当享有在退学后十二个月内被同一学校录取的权利,无论其年龄多大。

Los niños indígenas están representados en gran número en todo el mundo en el lado negativo de los estudios y las estadísticas entre los niños que nunca asisten al colegio y los que son excluidos en una etapa temprana.

根据对世界上那些从未入学很早退学的儿童的研究统计成绩差的土著儿童人数过多。

Proporcionar datos acerca de las tasas de escolarización, deserción escolar y sus principales causas desagregadas por sexo y grupos poblacionales, incluyendo a indígenas y afrodescendientes, áreas urbanas y rurales, nivel de educación y tipo de institución (privada o pública).

请按性别人口组别,包括土著人非洲人后裔、城市农村、水平机构类型(私营机构或公营机构),列入学率退学率数据及其主要原因。

Sin embargo, la tasa de finalización de la enseñanza primaria fue del 50,1% durante el mismo período, lo que indica un elevado índice de deserción escolar, en especial entre las niñas, en particular en los países menos adelantados sin litoral.

,同期初等结业率却只有50.1%,这表明退学人数多,特别女孩,而且尤其在内陆最不发达国家的退学人数多。

Además, la calidad deficiente de la educación en algunos casos, debido a los programas de estudio improcedentes y obsoletos, la falta de espacio en las aulas, los maestros no capacitados y la discriminación por motivos de género, ocasiona elevadas tasas de deserción escolar y de repetición, especialmente entre las niñas.

此外,不适当过时的课程造成的一些质量不好、课室过分拥挤、师未受过训练以及性别歧视,引起高的退学留级率——尤其在女孩当中。

Habida cuenta de las consabidas consecuencias que tienen las políticas de educación obligatoria en el idioma dominante, que tienden a dar lugar a un rendimiento escolar mucho más bajo y a niveles más elevados de deserción escolar, entre otras cosas, se podría decir que la aplicación de ese tipo de políticas es contraria al apartado e) del párrafo 1 del artículo 28 de la Convención.

考虑到我们所知道的关强制性显性语言政策产生的影响,亦即趋造成不仅差得多的成绩,也造成较高的退学率等,致力这类措施可说有违第28条,第1款,(e)项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退学 的西班牙语例句

用户正在搜索


基线, 基因, 基因改良的, 基于, 基于资本主义原则的, 基准, 基准利率, 基座, 犄角, 犄角长的,

相似单词


退休, 退休的, 退休工人, 退休金, 退休人员, 退学, 退学的, 退押, 退役, 退役军官,

用户正在搜索


激流处, 激怒, 激起, 激起爱情, 激起愤慨, 激起涟漪, 激起热情, 激切, 激情, 激赏,

相似单词


退休, 退休的, 退休工人, 退休金, 退休人员, 退学, 退学的, 退押, 退役, 退役军官,

用户正在搜索


吉祥, 吉祥物, 吉凶, 吉兆, 岌岌可危, , 级别, 级别的, 级别低的, 级联,

相似单词


退休, 退休的, 退休工人, 退休金, 退休人员, 退学, 退学的, 退押, 退役, 退役军官,
tuì xué

dejar la escuela; interrumpir los estudios

Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.

在经济危机的时候,女孩最先退

Las estadísticas sobre educación no reflejan la frecuencia con que se abandonan los estudios a causa del embarazo.

教育统计数据没有反应出有多少退是由怀孕引起的。

Se cree que una de las principales causas de la elevada tasa de abandono escolar de los muchachos es su falta de motivación.

据认为,男孩退率较高的原因之一是他们缺乏习的动力。

100 La tasa de abandono escolar se reducirá a un promedio de 0,38% en el ciclo elemental y de 2,48% en el ciclo preparatorio.

100 小教育周期退率平均将减少0.38%,预备教育周期退率平均将减少2.48%。

Ningún niño podrá abandonar los estudios mientras no haya completado el ciclo primario o haya cumplido 16 años de edad, si esto ocurriese antes”

(3) 儿童在完成初等教育或年满十六(16)岁(以先到者为准)之前不得退

La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.

如果对女孩劳动的依赖性强,就可能损害她们的教育,甚至可能使她们完全退

El Comité toma nota con preocupación de que el matrimonio prematuro y las obligaciones domésticas contribuyen al aumento de las tasas de abandono escolar de las jóvenes.

委员会关切地注意到,早婚家庭责任是导致少女退率高的因素之一。

Sírvanse suministrar información acerca de la proporción de la escolarización y las tasas de deserción de niñas y niños en la enseñanza primaria, tanto en zonas rurales como urbanas.

请提供资料,说明城乡男女小生的退率。

La ley naturalmente no impide que las muchachas embarazadas que abandonan los estudios regresen a la escuela después del parto; la realidad es que generalmente no regresan a la escuela por consideraciones socioculturales de pudor.

毫无疑问,法律不禁止由于生孩子而不得不退的女孩在分娩后重返课堂;一般说,她们不回到校是出于社会文化方面的谨慎考虑。

La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.

Atabay女士(土耳其)说,由于早孕或早婚而退的18岁以下女孩可以继续上课或继续完成业。

4 Una niña que haya abandonado la escuela por estar embarazada puede presentarse a los exámenes de fin de curso siempre que pueda demostrar, a satisfacción de la Junta Escolar, que su trabajo es satisfactorio.

4 因怀孕而退的女童可以书面形式进行年终考试,条件是她可以使校董事会相信她的成绩达到标准。

Entre otros servicios de asistencia sanitaria de emergencia cabe citar el asesoramiento psicosocial, especialmente el destinado a los niños, para prevenir la aparición de problemas a largo plazo y limitar la tasa de abandono escolar.

其他紧急保健服务包括心理社会咨询、尤其是为儿童,以防止长期问题限制退率。

Ello repercute también en la asistencia escolar de las niñas, que ha hecho que aumente su tasa de deserción escolar y ha diezmado la población activa femenina en el África subsahariana, incluido en el sector público.

它还影响女孩的在人数,导致退率上升,大量毁灭在撒哈拉以南非洲妇女的劳动力,包括在公共部门的劳动力。

Después del parto, la joven deberá tener el derecho de ser readmitida a la misma escuela en un plazo de 12 meses a partir de la fecha en que dejó la escuela, independientemente de su edad.

分娩之后,女童应当享有在退后十二个月内被同一校录取的权利,无论其年龄多大。

Los niños indígenas están representados en gran número en todo el mundo en el lado negativo de los estudios y las estadísticas entre los niños que nunca asisten al colegio y los que son excluidos en una etapa temprana.

根据对世界上那些从未很早退的儿童的研究统计成绩差的土著儿童人数过多。

Proporcionar datos acerca de las tasas de escolarización, deserción escolar y sus principales causas desagregadas por sexo y grupos poblacionales, incluyendo a indígenas y afrodescendientes, áreas urbanas y rurales, nivel de educación y tipo de institución (privada o pública).

请按性别人口组别,包括土著人非洲人后裔、城市农村、教育水平机构类型(私营机构或公营机构),列出退率数据及其主要原因。

Sin embargo, la tasa de finalización de la enseñanza primaria fue del 50,1% durante el mismo período, lo que indica un elevado índice de deserción escolar, en especial entre las niñas, en particular en los países menos adelantados sin litoral.

但是,同期初等教育结业率却只有50.1%,这表明退人数多,特别是女孩,而且尤其在内陆最不发达国家的退人数多。

Además, la calidad deficiente de la educación en algunos casos, debido a los programas de estudio improcedentes y obsoletos, la falta de espacio en las aulas, los maestros no capacitados y la discriminación por motivos de género, ocasiona elevadas tasas de deserción escolar y de repetición, especialmente entre las niñas.

此外,不适当过时的课程造成的一些教育质量不好、课室过分拥挤、教师未受过训练以及性别歧视,引起高的退留级率——尤其是在女孩当中。

Habida cuenta de las consabidas consecuencias que tienen las políticas de educación obligatoria en el idioma dominante, que tienden a dar lugar a un rendimiento escolar mucho más bajo y a niveles más elevados de deserción escolar, entre otras cosas, se podría decir que la aplicación de ese tipo de políticas es contraria al apartado e) del párrafo 1 del artículo 28 de la Convención.

考虑到我们所知道的关于强制性显性语言教教育政策产生的影响,亦即趋于造成不仅是差得多的成绩,也造成较高的退率等,致力于这类措施可说是有违第28条,第1款,(e)项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退学 的西班牙语例句

用户正在搜索


极的, 极地, 极点, 极度, 极度的, 极度痛苦, 极度虚弱, 极端, 极端的, 极端地,

相似单词


退休, 退休的, 退休工人, 退休金, 退休人员, 退学, 退学的, 退押, 退役, 退役军官,
tuì xué

dejar la escuela; interrumpir los estudios

Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.

在经济危机的时候,女孩最先退学

Las estadísticas sobre educación no reflejan la frecuencia con que se abandonan los estudios a causa del embarazo.

教育统计数据没有反应出有多少退学是由怀孕引起的。

Se cree que una de las principales causas de la elevada tasa de abandono escolar de los muchachos es su falta de motivación.

据认为,男孩退学率较高的原因之一是他们缺乏学习的动力。

100 La tasa de abandono escolar se reducirá a un promedio de 0,38% en el ciclo elemental y de 2,48% en el ciclo preparatorio.

100 小学教育周期退学率平均将减少0.38%,预备教育周期退学率平均将减少2.48%。

Ningún niño podrá abandonar los estudios mientras no haya completado el ciclo primario o haya cumplido 16 años de edad, si esto ocurriese antes”

(3) 儿童在完成初等教育或年满十六(16)岁(以先到者为准)之前不得退学

La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.

如果对女孩劳动的依赖性越来越强,就损害她们的教育,甚使她们完全退学

El Comité toma nota con preocupación de que el matrimonio prematuro y las obligaciones domésticas contribuyen al aumento de las tasas de abandono escolar de las jóvenes.

委员会关切地注意到,早婚家庭责任是导致少女退学率高的因素之一。

Sírvanse suministrar información acerca de la proporción de la escolarización y las tasas de deserción de niñas y niños en la enseñanza primaria, tanto en zonas rurales como urbanas.

资料,说明城乡男女小学生的入学比例退学率。

La ley naturalmente no impide que las muchachas embarazadas que abandonan los estudios regresen a la escuela después del parto; la realidad es que generalmente no regresan a la escuela por consideraciones socioculturales de pudor.

毫无疑问,法律不禁止由于生孩子而不得不退学的女孩在分娩后重返课堂;一般来说,她们不回到学校是出于社会文化方面的谨慎考虑。

La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.

Atabay女士(土耳其)说,由于早孕或早婚而退学的18岁以下女孩以继续上课或继续完成学业。

4 Una niña que haya abandonado la escuela por estar embarazada puede presentarse a los exámenes de fin de curso siempre que pueda demostrar, a satisfacción de la Junta Escolar, que su trabajo es satisfactorio.

4 因怀孕而退学的女童以书面形式进行年终考试,条件是她以使校董事会相信她的成绩达到标准。

Entre otros servicios de asistencia sanitaria de emergencia cabe citar el asesoramiento psicosocial, especialmente el destinado a los niños, para prevenir la aparición de problemas a largo plazo y limitar la tasa de abandono escolar.

其他紧急保健服务包括心理社会咨询、尤其是为儿童,以防止长期问题限制退学率。

Ello repercute también en la asistencia escolar de las niñas, que ha hecho que aumente su tasa de deserción escolar y ha diezmado la población activa femenina en el África subsahariana, incluido en el sector público.

它还影响女孩的在学人数,导致退学率上升,大量毁灭在撒哈拉以南非洲妇女的劳动力,包括在公共部门的劳动力。

Después del parto, la joven deberá tener el derecho de ser readmitida a la misma escuela en un plazo de 12 meses a partir de la fecha en que dejó la escuela, independientemente de su edad.

分娩之后,女童应当享有在退学后十二个月内被同一学校录取的权利,无论其年龄多大。

Los niños indígenas están representados en gran número en todo el mundo en el lado negativo de los estudios y las estadísticas entre los niños que nunca asisten al colegio y los que son excluidos en una etapa temprana.

根据对世界上那些从未入学很早退学的儿童的研究统计成绩差的土著儿童人数过多。

Proporcionar datos acerca de las tasas de escolarización, deserción escolar y sus principales causas desagregadas por sexo y grupos poblacionales, incluyendo a indígenas y afrodescendientes, áreas urbanas y rurales, nivel de educación y tipo de institución (privada o pública).

按性别人口组别,包括土著人非洲人后裔、城市农村、教育水平机构类型(私营机构或公营机构),列出入学率退学率数据及其主要原因。

Sin embargo, la tasa de finalización de la enseñanza primaria fue del 50,1% durante el mismo período, lo que indica un elevado índice de deserción escolar, en especial entre las niñas, en particular en los países menos adelantados sin litoral.

但是,同期初等教育结业率却只有50.1%,这表明退学人数多,特别是女孩,而且尤其在内陆最不发达国家的退学人数多。

Además, la calidad deficiente de la educación en algunos casos, debido a los programas de estudio improcedentes y obsoletos, la falta de espacio en las aulas, los maestros no capacitados y la discriminación por motivos de género, ocasiona elevadas tasas de deserción escolar y de repetición, especialmente entre las niñas.

此外,不适当过时的课程造成的一些教育质量不好、课室过分拥挤、教师未受过训练以及性别歧视,引起高的退学留级率——尤其是在女孩当中。

Habida cuenta de las consabidas consecuencias que tienen las políticas de educación obligatoria en el idioma dominante, que tienden a dar lugar a un rendimiento escolar mucho más bajo y a niveles más elevados de deserción escolar, entre otras cosas, se podría decir que la aplicación de ese tipo de políticas es contraria al apartado e) del párrafo 1 del artículo 28 de la Convención.

考虑到我们所知道的关于强制性显性语言教学教育政策产生的影响,亦即趋于造成不仅是差得多的成绩,也造成较高的退学率等,致力于这类措施说是有违第28条,第1款,(e)项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退学 的西班牙语例句

用户正在搜索


极贵重的, 极好的, 极化, 极化作用, 极坏的, 极简抽象派的, 极简抽象派艺术家, 极可恶的, 极可能地, 极快的,

相似单词


退休, 退休的, 退休工人, 退休金, 退休人员, 退学, 退学的, 退押, 退役, 退役军官,
tuì xué

dejar la escuela; interrumpir los estudios

Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.

在经济危机的时候,女孩最先退

Las estadísticas sobre educación no reflejan la frecuencia con que se abandonan los estudios a causa del embarazo.

教育统计数据没有反应出有多少退是由怀孕引起的。

Se cree que una de las principales causas de la elevada tasa de abandono escolar de los muchachos es su falta de motivación.

据认为,男孩退较高的原因之一是他们缺乏习的动力。

100 La tasa de abandono escolar se reducirá a un promedio de 0,38% en el ciclo elemental y de 2,48% en el ciclo preparatorio.

100 小教育周期退均将减少0.38%,预备教育周期退均将减少2.48%。

Ningún niño podrá abandonar los estudios mientras no haya completado el ciclo primario o haya cumplido 16 años de edad, si esto ocurriese antes”

(3) 儿童在完成初等教育或年满十六(16)岁(以先者为准)之前退

La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.

如果对女孩劳动的依赖性越来越强,就可能损害她们的教育,甚至可能使她们完全退

El Comité toma nota con preocupación de que el matrimonio prematuro y las obligaciones domésticas contribuyen al aumento de las tasas de abandono escolar de las jóvenes.

委员会关切地注意,早婚家庭责任是导致少女退高的因素之一。

Sírvanse suministrar información acerca de la proporción de la escolarización y las tasas de deserción de niñas y niños en la enseñanza primaria, tanto en zonas rurales como urbanas.

请提供资料,说明城乡男女小生的入比例退

La ley naturalmente no impide que las muchachas embarazadas que abandonan los estudios regresen a la escuela después del parto; la realidad es que generalmente no regresan a la escuela por consideraciones socioculturales de pudor.

毫无疑问,法律禁止由于生孩子而退的女孩在分娩后重返课堂;一般来说,她们校是出于社会文化方面的谨慎考虑。

La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.

Atabay女士(土耳其)说,由于早孕或早婚而退的18岁以下女孩可以继续上课或继续完成业。

4 Una niña que haya abandonado la escuela por estar embarazada puede presentarse a los exámenes de fin de curso siempre que pueda demostrar, a satisfacción de la Junta Escolar, que su trabajo es satisfactorio.

4 因怀孕而退的女童可以书面形式进行年终考试,条件是她可以使校董事会相信她的成绩达标准。

Entre otros servicios de asistencia sanitaria de emergencia cabe citar el asesoramiento psicosocial, especialmente el destinado a los niños, para prevenir la aparición de problemas a largo plazo y limitar la tasa de abandono escolar.

其他紧急保健服务包括心理社会咨询、尤其是为儿童,以防止长期问题限制退

Ello repercute también en la asistencia escolar de las niñas, que ha hecho que aumente su tasa de deserción escolar y ha diezmado la población activa femenina en el África subsahariana, incluido en el sector público.

它还影响女孩的在人数,导致退上升,大量毁灭在撒哈拉以南非洲妇女的劳动力,包括在公共部门的劳动力。

Después del parto, la joven deberá tener el derecho de ser readmitida a la misma escuela en un plazo de 12 meses a partir de la fecha en que dejó la escuela, independientemente de su edad.

分娩之后,女童应当享有在退后十二个月内被同一校录取的权利,无论其年龄多大。

Los niños indígenas están representados en gran número en todo el mundo en el lado negativo de los estudios y las estadísticas entre los niños que nunca asisten al colegio y los que son excluidos en una etapa temprana.

根据对世界上那些从未入很早退的儿童的研究统计成绩差的土著儿童人数过多。

Proporcionar datos acerca de las tasas de escolarización, deserción escolar y sus principales causas desagregadas por sexo y grupos poblacionales, incluyendo a indígenas y afrodescendientes, áreas urbanas y rurales, nivel de educación y tipo de institución (privada o pública).

请按性别人口组别,包括土著人非洲人后裔、城市农村、教育水机构类型(私营机构或公营机构),列出入退数据及其主要原因。

Sin embargo, la tasa de finalización de la enseñanza primaria fue del 50,1% durante el mismo período, lo que indica un elevado índice de deserción escolar, en especial entre las niñas, en particular en los países menos adelantados sin litoral.

但是,同期初等教育结业却只有50.1%,这表明退人数多,特别是女孩,而且尤其在内陆最发达国家的退人数多。

Además, la calidad deficiente de la educación en algunos casos, debido a los programas de estudio improcedentes y obsoletos, la falta de espacio en las aulas, los maestros no capacitados y la discriminación por motivos de género, ocasiona elevadas tasas de deserción escolar y de repetición, especialmente entre las niñas.

此外,适当过时的课程造成的一些教育质量好、课室过分拥挤、教师未受过训练以及性别歧视,引起高的退留级——尤其是在女孩当中。

Habida cuenta de las consabidas consecuencias que tienen las políticas de educación obligatoria en el idioma dominante, que tienden a dar lugar a un rendimiento escolar mucho más bajo y a niveles más elevados de deserción escolar, entre otras cosas, se podría decir que la aplicación de ese tipo de políticas es contraria al apartado e) del párrafo 1 del artículo 28 de la Convención.

考虑我们所知道的关于强制性显性语言教教育政策产生的影响,亦即趋于造成仅是差得多的成绩,也造成较高的退等,致力于这类措施可说是有违第28条,第1款,(e)项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退学 的西班牙语例句

用户正在搜索


极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少, 极少的, 极少的量, 极盛,

相似单词


退休, 退休的, 退休工人, 退休金, 退休人员, 退学, 退学的, 退押, 退役, 退役军官,
tuì xué

dejar la escuela; interrumpir los estudios

Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.

在经济危机的时候,女孩最先退学

Las estadísticas sobre educación no reflejan la frecuencia con que se abandonan los estudios a causa del embarazo.

教育统计数据没有反应出有多少退学是由怀孕引起的。

Se cree que una de las principales causas de la elevada tasa de abandono escolar de los muchachos es su falta de motivación.

据认为,男孩退学率较高的原因之一是他们缺乏学习的动力。

100 La tasa de abandono escolar se reducirá a un promedio de 0,38% en el ciclo elemental y de 2,48% en el ciclo preparatorio.

100 小学教育周期退学率平均将减少0.38%,预备教育周期退学率平均将减少2.48%。

Ningún niño podrá abandonar los estudios mientras no haya completado el ciclo primario o haya cumplido 16 años de edad, si esto ocurriese antes”

(3) 儿童在完初等教育或年满十六(16)岁(以先到者为准)之前不得退学

La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.

如果对女孩劳动的依赖性越来越强,就可能损害她们的教育,甚至可能使她们完全退学

El Comité toma nota con preocupación de que el matrimonio prematuro y las obligaciones domésticas contribuyen al aumento de las tasas de abandono escolar de las jóvenes.

委员会关切地注意到,早婚家庭责任是导致少女退学率高的因素之一。

Sírvanse suministrar información acerca de la proporción de la escolarización y las tasas de deserción de niñas y niños en la enseñanza primaria, tanto en zonas rurales como urbanas.

请提供资料,说明城乡男女小学生的入学比例退学率。

La ley naturalmente no impide que las muchachas embarazadas que abandonan los estudios regresen a la escuela después del parto; la realidad es que generalmente no regresan a la escuela por consideraciones socioculturales de pudor.

毫无疑问,法律不禁止由于生孩子而不得不退学的女孩在分娩后重返课堂;一般来说,她们不回到学校是出于社会文化方面的谨慎考虑。

La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.

Atabay女士(土耳其)说,由于早孕或早婚而退学的18岁以下女孩可以继续上课或继续完学业。

4 Una niña que haya abandonado la escuela por estar embarazada puede presentarse a los exámenes de fin de curso siempre que pueda demostrar, a satisfacción de la Junta Escolar, que su trabajo es satisfactorio.

4 因怀孕而退学的女童可以书面形式进行年终考试,条件是她可以使校董事会相信她的到标准。

Entre otros servicios de asistencia sanitaria de emergencia cabe citar el asesoramiento psicosocial, especialmente el destinado a los niños, para prevenir la aparición de problemas a largo plazo y limitar la tasa de abandono escolar.

其他紧急保健服务包括心理社会咨询、尤其是为儿童,以防止长期问题限制退学率。

Ello repercute también en la asistencia escolar de las niñas, que ha hecho que aumente su tasa de deserción escolar y ha diezmado la población activa femenina en el África subsahariana, incluido en el sector público.

它还影响女孩的在学人数,导致退学率上升,大量毁灭在撒哈拉以南非洲妇女的劳动力,包括在公共部门的劳动力。

Después del parto, la joven deberá tener el derecho de ser readmitida a la misma escuela en un plazo de 12 meses a partir de la fecha en que dejó la escuela, independientemente de su edad.

分娩之后,女童应当享有在退学后十二个月内被同一学校录取的权利,无论其年龄多大。

Los niños indígenas están representados en gran número en todo el mundo en el lado negativo de los estudios y las estadísticas entre los niños que nunca asisten al colegio y los que son excluidos en una etapa temprana.

根据对世界上那些从未入学很早退学的儿童的研究统计差的土著儿童人数过多。

Proporcionar datos acerca de las tasas de escolarización, deserción escolar y sus principales causas desagregadas por sexo y grupos poblacionales, incluyendo a indígenas y afrodescendientes, áreas urbanas y rurales, nivel de educación y tipo de institución (privada o pública).

请按性别人口组别,包括土著人非洲人后裔、城市农村、教育水平机构类型(私营机构或公营机构),列出入学率退学率数据及其主要原因。

Sin embargo, la tasa de finalización de la enseñanza primaria fue del 50,1% durante el mismo período, lo que indica un elevado índice de deserción escolar, en especial entre las niñas, en particular en los países menos adelantados sin litoral.

但是,同期初等教育结业率却只有50.1%,这表明退学人数多,特别是女孩,而且尤其在内陆最不发国家的退学人数多。

Además, la calidad deficiente de la educación en algunos casos, debido a los programas de estudio improcedentes y obsoletos, la falta de espacio en las aulas, los maestros no capacitados y la discriminación por motivos de género, ocasiona elevadas tasas de deserción escolar y de repetición, especialmente entre las niñas.

此外,不适当过时的课程造的一些教育质量不好、课室过分拥挤、教师未受过训练以及性别歧视,引起高的退学留级率——尤其是在女孩当中。

Habida cuenta de las consabidas consecuencias que tienen las políticas de educación obligatoria en el idioma dominante, que tienden a dar lugar a un rendimiento escolar mucho más bajo y a niveles más elevados de deserción escolar, entre otras cosas, se podría decir que la aplicación de ese tipo de políticas es contraria al apartado e) del párrafo 1 del artículo 28 de la Convención.

考虑到我们所知道的关于强制性显性语言教学教育政策产生的影响,亦即趋于造不仅是差得多的,也造较高的退学率等,致力于这类措施可说是有违第28条,第1款,(e)项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退学 的西班牙语例句

用户正在搜索


即令, 即期, 即期支付, 即日, 即若, 即时, 即使, 即位, 即席, 即席台词,

相似单词


退休, 退休的, 退休工人, 退休金, 退休人员, 退学, 退学的, 退押, 退役, 退役军官,