La marcha que lleva ese muchacho no augura nada bueno.
那孩子这样下去可不妙.
así; de esta manera
La marcha que lleva ese muchacho no augura nada bueno.
那孩子这样下去可不妙.
Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.
我觉得这样不对。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取这样的措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势使他进退维谷。
Es tan difícil subir tal cuesta arriba.
爬这样一个山坡太困难了。
Quedé desconcertado al oír una respuesta tan áspera.
听到这样粗鲁的回答我感到愕然。
Supongo que no lo dices de veras.
我想你这样说并非认真的。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她这样的作者启发我作。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样你有被
除的危险。
Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.
像她这样聪明的人不会在生活中失败。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责使我不得不这样去想。
Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
我知道有人会非难我,但我只能这样。
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理解他这样跑来跑去到底要达到什么目的。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,这样的对立就用决斗解决了。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口这样的工作并不是丢人的事儿。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新环境里适应一段时间。
¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?
谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?
No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.
别那么粗鲁,这样和你的搭档说话是不行的。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走了,我一点也不喜欢这样喧嚣的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
así; de esta manera
La marcha que lleva ese muchacho no augura nada bueno.
那孩子这样下去可不妙.
Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.
我觉得这样不对。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取这样的措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势使他进退维谷。
Es tan difícil subir tal cuesta arriba.
爬这样一个山难了。
Quedé desconcertado al oír una respuesta tan áspera.
听到这样粗鲁的回答我感到愕然。
Supongo que no lo dices de veras.
我想你这样说并认真的。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她这样的作者启发我开始写作。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样你有被公司开除的危险。
Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.
像她这样聪明的不
在生活中失败。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责使我不得不这样去想。
Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
我知道有难我,但我只能这样。
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理解他这样跑来跑去到底要达到什么目的。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,这样的对立就用决斗解决了。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口这样的工作并不是丢
的事儿。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新环境里适应一段时间。
¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?
谷歌让征服中国这样有价值市场的机
流走吗?
No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.
别那么粗鲁,这样和你的搭档说话是不行的。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走了,我一点也不喜欢这样喧嚣的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
así; de esta manera
La marcha que lleva ese muchacho no augura nada bueno.
那孩子这样下去可不妙.
Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.
我觉得这样不对。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取这样措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样形势使他进退维谷。
Es tan difícil subir tal cuesta arriba.
爬这样一个山坡太困难了。
Quedé desconcertado al oír una respuesta tan áspera.
听到这样粗鲁回答我感到愕然。
Supongo que no lo dices de veras.
我想你这样说并非认真。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
这样
作者启发我开始写作。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样你有被公司开除
危险。
Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.
这样
人不会在生活中失败。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我职责使我不得不这样去想。
Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
我知道有人会非难我,但我只能这样。
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理解他这样跑来跑去到底要达到什么目。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,这样对立就用决斗解决了。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口这样
工作并不是丢人
事儿。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新环境里适应一段时间。
¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?
谷歌会让征服中国这样有价值市场机会流走吗?
No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.
别那么粗鲁,这样和你搭档说话是不行
。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走了,我一点也不喜欢这样喧嚣环境。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
así; de esta manera
La marcha que lleva ese muchacho no augura nada bueno.
那孩子样下
可不妙.
Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.
我觉得样
不对。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取样的措施意味着
。
Esta situación le coloca en un dilema.
样的形势使他进退维谷。
Es tan difícil subir tal cuesta arriba.
爬样一个山坡太困难了。
Quedé desconcertado al oír una respuesta tan áspera.
听到样粗鲁的回答我感到愕然。
Supongo que no lo dices de veras.
我想你样说并非认真的。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她样的作者启发我开始写作。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
样
你有被公司开除的危险。
Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.
像她样聪明的人不会在生活中失败。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责使我不得不样
想。
Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
我知道有人会非难我,但我只能样。
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理解他样
到底要达到什么目的。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过,
样的对立就用决斗解决了。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你样糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口样的工作并不是丢人的事儿。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在样一个新环境里适应一段时间。
¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?
谷歌会让征服中国样有价值市场的机会流走吗?
No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.
别那么粗鲁,样和你的搭档说话是不行的。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走了,我一点也不喜欢样喧嚣的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
así; de esta manera
La marcha que lleva ese muchacho no augura nada bueno.
子
下去可不妙.
Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.
我觉得不对。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取的措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
的形势使他进退维谷。
Es tan difícil subir tal cuesta arriba.
爬一个山坡太困难了。
Quedé desconcertado al oír una respuesta tan áspera.
听到粗鲁的回答我感到愕然。
Supongo que no lo dices de veras.
我想说并非认真的。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她的作者启发我开始写作。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
有被公司开除的危险。
Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.
像她聪明的人不会在生活中失败。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责使我不得不去想。
Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
我知道有人会非难我,但我只能。
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理解他跑来跑去到底要达到什么目的。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,的对立就用决斗解决了。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口的工作并不是丢人的事儿。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在一个新环境里适应一段时间。
¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?
谷歌会让征服中国有价值市场的机会流走吗?
No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.
别么粗鲁,
和
的搭档说话是不行的。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走了,我一点也不喜欢喧嚣的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
así; de esta manera
La marcha que lleva ese muchacho no augura nada bueno.
那孩子下去可不妙.
Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.
我觉得不对。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
使
进退维谷。
Es tan difícil subir tal cuesta arriba.
爬一个山坡太困难了。
Quedé desconcertado al oír una respuesta tan áspera.
听到粗鲁
回答我感到愕然。
Supongo que no lo dices de veras.
我想你说并非认真
。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她作者启发我开始写作。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
你有被公司开除
危险。
Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.
像她聪明
人不会在生活中失败。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我职责使我不得不
去想。
Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
我知道有人会非难我,但我只能。
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理解跑来跑去到底要达到什么目
。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,对立就用决斗解决了。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口工作并不是丢人
事儿。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
需要在
一个新环境里适应一段时间。
¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?
谷歌会让征服中国有价值市场
机会流走吗?
No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.
别那么粗鲁,和你
搭档说话是不行
。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走了,我一点也不喜欢喧嚣
环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
así; de esta manera
La marcha que lleva ese muchacho no augura nada bueno.
那孩子这样下去可不妙.
Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.
我觉得这样不对。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取这样的措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形进退维谷。
Es tan difícil subir tal cuesta arriba.
爬这样一个山坡太困难了。
Quedé desconcertado al oír una respuesta tan áspera.
听到这样粗鲁的回答我感到愕然。
Supongo que no lo dices de veras.
我想你这样说并非认真的。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她这样的作者启发我开始写作。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样你有被公司开除的危险。
Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.
像她这样聪明的人不会在生活中失败。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责我不得不这样去想。
Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
我知道有人会非难我,但我只能这样。
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不这样跑来跑去到底要达到什么目的。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,这样的对立就用决斗决了。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口这样的工作并不是丢人的事儿。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
需要在这样一个新环境里适应一段时间。
¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?
谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?
No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.
别那么粗鲁,这样和你的搭档说话是不行的。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走了,我一点也不喜欢这样喧嚣的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
así; de esta manera
La marcha que lleva ese muchacho no augura nada bueno.
那孩子这样下去可不妙.
Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.
我觉得这样不对。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取这样的措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势使他进退维谷。
Es tan difícil subir tal cuesta arriba.
爬这样一个山坡太困难。
Quedé desconcertado al oír una respuesta tan áspera.
听到这样粗鲁的回答我感到愕然。
Supongo que no lo dices de veras.
我想你这样说并非认真的。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她这样的作者启发我开始写作。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样你有被公司开除的危险。
Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.
像她这样聪明的人不会在生活中失败。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责使我不得不这样去想。
Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
我知道有人会非难我,但我只能这样。
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理解他这样跑来跑去到底要达到什么目的。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,这样的对立就用决斗解决。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行车,很快就没法。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
养家糊口
这样的工作并不是丢人的事儿。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新环境里适应一段时间。
¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?
谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?
No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.
别那么粗鲁,这样和你的搭档说话是不行的。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走,我一点也不喜欢这样喧嚣的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
así; de esta manera
La marcha que lleva ese muchacho no augura nada bueno.
那孩子这样下去可不妙.
Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.
我觉得这样不对。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取这样的措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势使他进退维谷。
Es tan difícil subir tal cuesta arriba.
爬这样一个山坡太。
Quedé desconcertado al oír una respuesta tan áspera.
听到这样粗鲁的回答我感到愕然。
Supongo que no lo dices de veras.
我想你这样说并非认真的。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她这样的作者启发我开始写作。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样你有被公司开除的危险。
Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.
像她这样聪明的不会在生活中失败。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责使我不得不这样去想。
Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
我知有
会非
我,但我只能这样。
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理解他这样跑来跑去到底要达到什么目的。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,这样的对立就用决斗解决。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行车,很快就没法骑。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为养家糊口
这样的工作并不是丢
的事儿。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新环境里适应一段时间。
¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?
谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?
No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.
别那么粗鲁,这样和你的搭档说话是不行的。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走,我一点也不喜欢这样喧嚣的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
así; de esta manera
La marcha que lleva ese muchacho no augura nada bueno.
那孩子这样下妙.
Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.
我觉得这样对。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取这样的措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势使他进退维谷。
Es tan difícil subir tal cuesta arriba.
爬这样一个山坡太困难了。
Quedé desconcertado al oír una respuesta tan áspera.
听到这样粗鲁的回答我感到愕然。
Supongo que no lo dices de veras.
我想你这样说并非认真的。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她这样的作者启发我开始写作。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样你有被公司开除的危险。
Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.
像她这样聪明的人会在生活中失败。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责使我得
这样
想。
Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
我知道有人会非难我,但我只能这样。
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我理解他这样跑来跑
到底要达到什么目的。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过,这样的对立
斗解
了。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行车,很快没法骑了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口这样的工作并
是丢人的事儿。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新环境里适应一段时间。
¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?
谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?
No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.
别那么粗鲁,这样和你的搭档说话是行的。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走了,我一点也喜欢这样喧嚣的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。