西语助手
  • 关闭
guò fèn

correr; exceder; pasar

Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.

么修理一下就要一百欧元太了。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás .

你要自己努力, 不能依赖别人。

Por supuesto, esto no comporta ninguna simplificación excesiva de las cuestiones.

当然不是简化问题。

Hoy me siento algo frustrado, pero no demasiado.

今天我有点沮丧,但不是沮丧。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种强调专利和私有化的体制会阻碍发明。

Esta norma no se aplica si los procedimientos de recurso exceden los plazos razonables.

但是如果申诉程序被拖延,本规则将不

Es una novela muy peinada.

是一篇雕琢的小说。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它的的选择做法和双重标准的采感到遗憾,种情况损害了它的权威。

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务不能被看作格或不合理。

Se debe recalcar la importancia de la capacitación para el éxito en la represión de las drogas.

对成功的强制戒毒的治疗的重要的强调是无论如何都不会的。

La protección de los recursos hídricos contra la contaminación y el consumo excesivo constituirá una esfera de especial atención.

保护水资源免受污染和消耗将是一个特别重要的方面。

El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.

拉法被侵入期间学校拥挤,在幼儿中导致水痘爆发。

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注的是,尽管程在启动时发挥了宝贵作,但已经变得形式化了。

Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.

考虑到些因素,小组裁定,科威特索赔的陆地自然资源损失夸大。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás (con la ayuda de los demás,con que te ayuden los demás).

你要自己努力,不能依赖别人。

Estaba hacinado con otros 100 reclusos en una celda donde no tenía cama para dormir y la alimentación era insuficiente.

他被关在一个拥挤的牢房里,还有100名其他监犯,不单没有床,也得不到足够食物。

La condena del autor no se podía considerar excesiva en el contexto de las condiciones establecidas por el Estado Parte.

提交人因此被判有罪依缔约国目前的条件看不能认为

Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados.

禁止或限制使某些可被认为具有伤害力或滥杀滥伤作的常规武器公约。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过分 的西班牙语例句

用户正在搜索


针线, 针线包, 针线盒, 针线活, 针线筐, 针眼, 针鼹, 针叶树, 针织, 针织厂,

相似单词


过渡的, 过渡型经济, 过多, 过多的, 过访, 过分, 过分刺激, 过分打扮, 过分打扮的, 过分大而不匀称的,
guò fèn

correr; exceder; pasar

Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.

这么修理一下就要一百欧元太过分了。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás .

你要自己努力, 不能过分依赖别人。

Por supuesto, esto no comporta ninguna simplificación excesiva de las cuestiones.

这当然不是过分简化问题。

Hoy me siento algo frustrado, pero no demasiado.

今天我有点沮丧,但不是过分沮丧。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种过分强调专利和私有化的体制会阻碍发明。

Esta norma no se aplica si los procedimientos de recurso exceden los plazos razonables.

但是如果申诉程序被过分拖延,规则将不适用。

Es una novela muy peinada.

这是一篇过分雕琢的小说。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分设施匮乏,包括电力和下水道系统。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它的过分的选择做法和双重标准的采用感到遗憾,这种情况损害了它的权威。

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 之,豁免条款所规定的义务不能被看作过分严格或不合理。

Se debe recalcar la importancia de la capacitación para el éxito en la represión de las drogas.

对成功的强制戒毒的治疗的重要的强调是无论如何都不会过分的。

La protección de los recursos hídricos contra la contaminación y el consumo excesivo constituirá una esfera de especial atención.

保护水资源免受污染和过分消耗将是一个特别重要的方面。

El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.

拉法被侵入期间学校过分,在幼儿中导致水痘爆发。

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注的是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化了。

Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.

考虑到这些因素,小组裁定,科威特索赔的陆地自然资源损失过分夸大。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás (con la ayuda de los demás,con que te ayuden los demás).

你要自己努力,不能过分依赖别人。

Estaba hacinado con otros 100 reclusos en una celda donde no tenía cama para dormir y la alimentación era insuficiente.

他被关在一个过分的牢房里,还有100名其他监犯,不单没有床,也得不到足够食物。

La condena del autor no se podía considerar excesiva en el contexto de las condiciones establecidas por el Estado Parte.

提交人因此被判有罪依缔约国目前的条件看不能认为过分

Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados.

禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过分 的西班牙语例句

用户正在搜索


侦察员, 侦察者, 侦缉, 侦探, 侦探的, 侦听, 侦听器, 侦听台, , 珍爱,

相似单词


过渡的, 过渡型经济, 过多, 过多的, 过访, 过分, 过分刺激, 过分打扮, 过分打扮的, 过分大而不匀称的,
guò fèn

correr; exceder; pasar

Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.

下就要百欧元太过分了。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás .

你要自己努力, 不能过分依赖别人。

Por supuesto, esto no comporta ninguna simplificación excesiva de las cuestiones.

当然不是过分简化问题。

Hoy me siento algo frustrado, pero no demasiado.

今天我有点沮丧,但不是过分沮丧。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

过分强调专利和私有化的体制会阻碍发明。

Esta norma no se aplica si los procedimientos de recurso exceden los plazos razonables.

但是如果申诉程序被过分拖延,本规则将不适用。

Es una novela muy peinada.

过分雕琢的小说。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它的过分的选择做法和双重标准的采用感到遗憾,种情况损害了它的权威。

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务不能被看作过分严格或不合

Se debe recalcar la importancia de la capacitación para el éxito en la represión de las drogas.

对成功的强制戒毒的治疗的重要的强调是无论如何都不会过分的。

La protección de los recursos hídricos contra la contaminación y el consumo excesivo constituirá una esfera de especial atención.

保护水资源免受污染和过分消耗将是特别重要的方面。

El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.

拉法被侵入期间学校过分拥挤,在幼儿中导致水痘爆发。

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注的是,尽过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化了。

Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.

考虑到些因素,小组裁定,科威特索赔的陆地自然资源损失过分夸大。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás (con la ayuda de los demás,con que te ayuden los demás).

你要自己努力,不能过分依赖别人。

Estaba hacinado con otros 100 reclusos en una celda donde no tenía cama para dormir y la alimentación era insuficiente.

他被关在过分拥挤的牢房里,还有100名其他监犯,不单没有床,也得不到足够食物。

La condena del autor no se podía considerar excesiva en el contexto de las condiciones establecidas por el Estado Parte.

提交人因此被判有罪依缔约国目前的条件看不能认为过分

Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados.

禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过分 的西班牙语例句

用户正在搜索


珍玩, 珍闻, 珍惜, 珍馐, 珍异, 珍重, 珍珠, 珍珠般的, 珍珠贝, 珍珠鸡,

相似单词


过渡的, 过渡型经济, 过多, 过多的, 过访, 过分, 过分刺激, 过分打扮, 过分打扮的, 过分大而不匀称的,
guò fèn

correr; exceder; pasar

Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.

么修理一下就要一百欧元太了。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás .

你要自己努力, 不能依赖别人。

Por supuesto, esto no comporta ninguna simplificación excesiva de las cuestiones.

当然不是简化问题。

Hoy me siento algo frustrado, pero no demasiado.

今天我有点沮丧,但不是沮丧。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种强调专利和私有化的体制会阻碍发明。

Esta norma no se aplica si los procedimientos de recurso exceden los plazos razonables.

但是如果申诉程序被拖延,本规则将不

Es una novela muy peinada.

是一篇雕琢的小说。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它的的选择做法和双重标准的采感到遗憾,种情况损害了它的权威。

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务不能被看作格或不合理。

Se debe recalcar la importancia de la capacitación para el éxito en la represión de las drogas.

对成功的强制戒毒的治疗的重要的强调是无论如何都不会的。

La protección de los recursos hídricos contra la contaminación y el consumo excesivo constituirá una esfera de especial atención.

保护水资源免受污染和消耗将是一个特别重要的方面。

El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.

拉法被侵入期间学校拥挤,在幼儿中导致水痘爆发。

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注的是,尽管程在启动时发挥了宝贵作,但已经变得形式化了。

Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.

考虑到些因素,小组裁定,科威特索赔的陆地自然资源损失夸大。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás (con la ayuda de los demás,con que te ayuden los demás).

你要自己努力,不能依赖别人。

Estaba hacinado con otros 100 reclusos en una celda donde no tenía cama para dormir y la alimentación era insuficiente.

他被关在一个拥挤的牢房里,还有100名其他监犯,不单没有床,也得不到足够食物。

La condena del autor no se podía considerar excesiva en el contexto de las condiciones establecidas por el Estado Parte.

提交人因此被判有罪依缔约国目前的条件看不能认为

Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados.

禁止或限制使某些可被认为具有伤害力或滥杀滥伤作的常规武器公约。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过分 的西班牙语例句

用户正在搜索


胗肝儿, , 真才实学, 真诚, 真诚的, 真诚的友谊, 真诚的愿望, 真诚合作, 真刀真枪, 真的,

相似单词


过渡的, 过渡型经济, 过多, 过多的, 过访, 过分, 过分刺激, 过分打扮, 过分打扮的, 过分大而不匀称的,
guò fèn

correr; exceder; pasar

Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.

这么修理一下就要一百欧元太了。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás .

你要自己努力, 不能依赖别人。

Por supuesto, esto no comporta ninguna simplificación excesiva de las cuestiones.

这当然不是简化问题。

Hoy me siento algo frustrado, pero no demasiado.

今天我有点沮丧,但不是沮丧。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种和私有化的体制阻碍发明。

Esta norma no se aplica si los procedimientos de recurso exceden los plazos razonables.

但是如果申诉程序被拖延,本规则将不适用。

Es una novela muy peinada.

这是一篇雕琢的小说。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它的的选择做法和双重标准的采用感到遗憾,这种情况损害了它的权威。

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务不能被看作严格或不合理。

Se debe recalcar la importancia de la capacitación para el éxito en la represión de las drogas.

对成功的强制戒毒的治疗的重要的强是无论如何都不的。

La protección de los recursos hídricos contra la contaminación y el consumo excesivo constituirá una esfera de especial atención.

保护水资源免受污染和消耗将是一个特别重要的方面。

El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.

拉法被侵入期间学校拥挤,在幼儿中导致水痘爆发。

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注的是,尽管这个程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得形式化了。

Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.

考虑到这些因素,小组裁定,科威特索赔的陆地自然资源损失夸大。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás (con la ayuda de los demás,con que te ayuden los demás).

你要自己努力,不能依赖别人。

Estaba hacinado con otros 100 reclusos en una celda donde no tenía cama para dormir y la alimentación era insuficiente.

他被关在一个拥挤的牢房里,还有100名其他监犯,不单没有床,也得不到足够食物。

La condena del autor no se podía considerar excesiva en el contexto de las condiciones establecidas por el Estado Parte.

提交人因此被判有罪依缔约国目前的条件看不能认为

Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados.

禁止或限制使用某些可被认为具有伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过分 的西班牙语例句

用户正在搜索


真菌, 真菌的, 真菌学, 真菌学家, 真空, 真空泵, 真空地带, 真空管, 真空过滤, 真空计,

相似单词


过渡的, 过渡型经济, 过多, 过多的, 过访, 过分, 过分刺激, 过分打扮, 过分打扮的, 过分大而不匀称的,
guò fèn

correr; exceder; pasar

Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.

这么修理一下就要一百欧元太过分了。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás .

你要自己努力, 不能过分依赖别人。

Por supuesto, esto no comporta ninguna simplificación excesiva de las cuestiones.

这当然不是过分简化问题。

Hoy me siento algo frustrado, pero no demasiado.

今天我有点沮丧,但不是过分沮丧。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种过分强调专利和私有化体制会阻碍发明。

Esta norma no se aplica si los procedimientos de recurso exceden los plazos razonables.

但是如果申诉程序被过分拖延,本则将不适用。

Es una novela muy peinada.

这是一篇过分雕琢

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分选择做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所义务不能被看作过分严格或不合理。

Se debe recalcar la importancia de la capacitación para el éxito en la represión de las drogas.

对成功强制戒毒治疗重要强调是无论如何都不会过分

La protección de los recursos hídricos contra la contaminación y el consumo excesivo constituirá una esfera de especial atención.

保护水资源免受污染和过分消耗将是一个特别重要方面。

El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.

拉法被侵入期间学校过分拥挤,在幼儿中导致水痘爆发。

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化了。

Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.

考虑到这些因素,组裁,科威特索赔陆地自然资源损失过分夸大。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás (con la ayuda de los demás,con que te ayuden los demás).

你要自己努力,不能过分依赖别人。

Estaba hacinado con otros 100 reclusos en una celda donde no tenía cama para dormir y la alimentación era insuficiente.

他被关在一个过分拥挤牢房里,还有100名其他监犯,不单没有床,也得不到足够食物。

La condena del autor no se podía considerar excesiva en el contexto de las condiciones establecidas por el Estado Parte.

提交人因此被判有罪依缔约国目前条件看不能认为过分

Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados.

禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用武器公约。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过分 的西班牙语例句

用户正在搜索


真切, 真情, 真情流露, 真确, 真人, 真人真事, 真善美, 真实, 真实的, 真实地,

相似单词


过渡的, 过渡型经济, 过多, 过多的, 过访, 过分, 过分刺激, 过分打扮, 过分打扮的, 过分大而不匀称的,
guò fèn

correr; exceder; pasar

Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.

这么修理一下就要一百欧元太过分了。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás .

你要自己努力, 不能过分依赖别人。

Por supuesto, esto no comporta ninguna simplificación excesiva de las cuestiones.

这当然不是过分问题。

Hoy me siento algo frustrado, pero no demasiado.

今天我有点沮丧,但不是过分沮丧。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种过分强调专利和私有制会阻碍发明。

Esta norma no se aplica si los procedimientos de recurso exceden los plazos razonables.

但是果申诉程序被过分拖延,本规则将不适用。

Es una novela muy peinada.

这是一篇过分雕琢小说。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分选择做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定义务不能被看作过分严格或不合理。

Se debe recalcar la importancia de la capacitación para el éxito en la represión de las drogas.

对成功强制戒毒治疗重要强调是何都不会过分

La protección de los recursos hídricos contra la contaminación y el consumo excesivo constituirá una esfera de especial atención.

保护水资源免受污染和过分消耗将是一个特别重要方面。

El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.

拉法被侵入期间学校过分拥挤,在幼儿中导致水痘爆发。

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式了。

Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.

考虑到这些因素,小组裁定,科威特索赔陆地自然资源损失过分夸大。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás (con la ayuda de los demás,con que te ayuden los demás).

你要自己努力,不能过分依赖别人。

Estaba hacinado con otros 100 reclusos en una celda donde no tenía cama para dormir y la alimentación era insuficiente.

他被关在一个过分拥挤牢房里,还有100名其他监犯,不单没有床,也得不到足够食物。

La condena del autor no se podía considerar excesiva en el contexto de las condiciones establecidas por el Estado Parte.

提交人因此被判有罪依缔约国目前条件看不能认为过分

Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados.

禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用常规武器公约。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过分 的西班牙语例句

用户正在搜索


真心话, 真正, 真正的, 真正的朋友, 真正地, 真正负起责任来, 真知, 真知灼见, 真挚, 真挚的,

相似单词


过渡的, 过渡型经济, 过多, 过多的, 过访, 过分, 过分刺激, 过分打扮, 过分打扮的, 过分大而不匀称的,
guò fèn

correr; exceder; pasar

Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.

这么修理一下就要一百欧元太了。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás .

你要自己努力, 不能依赖别人。

Por supuesto, esto no comporta ninguna simplificación excesiva de las cuestiones.

这当然不是简化问题。

Hoy me siento algo frustrado, pero no demasiado.

今天我有点沮丧,但不是沮丧。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种强调专利私有化体制会阻碍发明。

Esta norma no se aplica si los procedimientos de recurso exceden los plazos razonables.

但是如果申诉程序被拖延,本规则将不适用。

Es una novela muy peinada.

这是一篇雕琢小说。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营拥挤、基本设施匮乏,包括电力下水道系统。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它做法重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定义务不能被看作严格或不合理。

Se debe recalcar la importancia de la capacitación para el éxito en la represión de las drogas.

对成功强制戒毒治疗重要强调是无论如何都不会

La protección de los recursos hídricos contra la contaminación y el consumo excesivo constituirá una esfera de especial atención.

保护水资源免受污染消耗将是一个特别重要方面。

El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.

拉法被侵入期间学校拥挤,在幼儿中导致水痘爆发。

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得形式化了。

Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.

考虑到这些因素,小组裁定,科威特索赔陆地自然资源损失夸大。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás (con la ayuda de los demás,con que te ayuden los demás).

你要自己努力,不能依赖别人。

Estaba hacinado con otros 100 reclusos en una celda donde no tenía cama para dormir y la alimentación era insuficiente.

他被关在一个拥挤牢房里,还有100名其他监犯,不单没有床,也得不到足够食物。

La condena del autor no se podía considerar excesiva en el contexto de las condiciones establecidas por el Estado Parte.

提交人因此被判有罪依缔约国目前条件看不能认为

Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados.

禁止或限制使用某些可被认为具有伤害力或滥杀滥伤作用常规武器公约。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船捕捞可能给虾捕获量造成更大影响。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过分 的西班牙语例句

用户正在搜索


砧子, , 蓁蓁, , 斟酒, 斟酌, 斟酌词句, , 甄拔, 甄别,

相似单词


过渡的, 过渡型经济, 过多, 过多的, 过访, 过分, 过分刺激, 过分打扮, 过分打扮的, 过分大而不匀称的,
guò fèn

correr; exceder; pasar

Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.

这么修理一下就要一百欧元太过分了。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás .

你要自己努力, 不能过分依赖别人。

Por supuesto, esto no comporta ninguna simplificación excesiva de las cuestiones.

这当然不是过分简化问题。

Hoy me siento algo frustrado, pero no demasiado.

今天我有点沮丧,但不是过分沮丧。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种过分强调专利和私有化的体制会阻碍发明。

Esta norma no se aplica si los procedimientos de recurso exceden los plazos razonables.

但是如果申诉程序被过分拖延,本规则将不适用。

Es una novela muy peinada.

这是一篇过分雕琢的小说。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它的过分的选择做法和双重标准的采用感到遗憾,这种情况损害了它的权威。

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务不能被看过分严格或不合理。

Se debe recalcar la importancia de la capacitación para el éxito en la represión de las drogas.

对成功的强制戒毒的治疗的重要的强调是无论如何都不会过分的。

La protección de los recursos hídricos contra la contaminación y el consumo excesivo constituirá una esfera de especial atención.

保护水资源免受污染和过分消耗将是一个特别重要的方面。

El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.

拉法被侵入期间学校过分拥挤,在幼儿中导致水痘爆发。

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注的是,尽管这个过程在启动时发挥了用,但已经变得过分形式化了。

Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.

考虑到这些因素,小组裁定,科威特索赔的陆地自然资源损失过分夸大。

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás (con la ayuda de los demás,con que te ayuden los demás).

你要自己努力,不能过分依赖别人。

Estaba hacinado con otros 100 reclusos en una celda donde no tenía cama para dormir y la alimentación era insuficiente.

他被关在一个过分拥挤的牢房里,还有100名其他监犯,不单没有床,也得不到足够食物。

La condena del autor no se podía considerar excesiva en el contexto de las condiciones establecidas por el Estado Parte.

提交人因此被判有罪依缔约国目前的条件看不能认为过分

Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados.

禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤用的常规武器公约。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过分 的西班牙语例句

用户正在搜索


诊断的, 诊疗, 诊疗器械, 诊疗室, 诊疗所, 诊脉, 诊视, 诊室, 诊所, 诊治,

相似单词


过渡的, 过渡型经济, 过多, 过多的, 过访, 过分, 过分刺激, 过分打扮, 过分打扮的, 过分大而不匀称的,