Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许证人的证词证实有
卫队存在。
defensa fronteriza
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许证人的证词证实有
卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,部队装备较差,资源不足。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家局预算拮据,工作人员短缺。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,局对国家
境和国际机场实行了充分
制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向理机关传送
新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国久向
理机关传送
新名单?
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干达的阿鲁和Ariwara站封锁数周等活动。
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与基础
构,并且期望同邻国的进一步合作。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,在离界很近的一处驻地驻守的不是
卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地警察部队培训进展令人满意,但需
的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各国海关当局的效率和效益,从而进行有效的
制。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
局的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被局处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家局的共同努力,该局的
理文化和行动效力有所改善。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家局正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最
的一次。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
战术协调线的安全与
理,需
一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有边防卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边防部队装备较差,资源不足。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边防局对国家边境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关传送更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向边防管理机关传送更新名单?
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干达的阿鲁和Ariwara边防站封锁数周等活动。
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,斯政府正在发展其海关与边防基础
构,并且期望同邻国的进一步合作。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令到关切的还有,在离边界很近的一处驻地驻守的不是边防卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边防警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各国海关当局的效率和效益,从而进行更有效的边防管制。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边防局的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边防局处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家边防局的共同努力,该局的管理文化和行动效力有所改善。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、边防警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家边防局正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边防警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有边卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边部队装备较差,资源不足。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边算拮据,工作人员短缺。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边对国家边境和国际机场实行了充分
。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边理机关传送更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向边理机关传送更新名单?
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干达的阿鲁和Ariwara边站封锁数周等活动。
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与边基础
构,并且期望同邻国的进一步合作。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,在离边界很近的一处驻地驻守的不是边卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各国海关当的效率和效益,从而进行更有效的边
。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家边的共同努力,该
的
理文化和行动效力有所改善。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、边警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当,例如警察和国家边
正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边战术协调线的安全与
理,需要一个政治和法律框架,两国当
都非常了解这一情况。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有防卫队存
。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,防部队装备较差,资源不足。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家防局预算拮据,工作人员短缺。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,防局对国家
境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向防管理机关传送更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向防管理机关传送更新名单?
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干达的阿鲁和Ariwara防站
周等活动。
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正发展其海关与
防基础
构,并且期望同邻国的进一步合作。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,界很近的一处驻地驻守的不是
防卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地防警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各国海关当局的效率和效益,从而进行更有效的防管制。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
防局的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
16起案件中,被
防局处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家防局的共同努力,该局的管理文化和行动效力有所改善。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、防警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家防局正
从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议针对
防警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是
波黑缴获毒品最多的一次。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
防战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和防官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人证词证实有边防卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边防部队装备较差,资源不足。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边防局对国家边境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机传送更新名单
频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向边防管理机传送更新名单?
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干达阿鲁和Ariwara边防站封锁数周等
。
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
此,白俄罗斯政府正在发展其海
与边防基础
构,并且期望同邻国
进一步合作。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到还有,在离边界很近
一处驻地驻守
不是边防卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边防警察部队培训进展令人满意,但需要更多专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们总体任务是提高各国海
当局
效率和效益,从而进行更有效
边防管制。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边防局工作特别注意打击非法移民和贩卖人口
。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边防局处理妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家边防局共同努力,该局
管理文化和行
效力有所改善。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海、边防警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家边防局正在从欧盟部队支持和鼓励中获益。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边防警察培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有
本国和国际准则
内容。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行,缴获了123公斤海洛
,这是在波黑缴获毒品最多
一次。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防战术协调线安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人证词证实有边防卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边防部队装备较差,资源不足。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边防局对家边境和
际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵向边防管理机关传送更新名单
频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵多久向边防管理机关传送更新名单?
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干达阿鲁和Ariwara边防站封锁数周等活动。
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在海关与边防基础
构,并且期望同邻
一步合作。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切还有,在离边界很近
一处驻地驻守
不是边防卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边防警察部队培训令人满意,但需要更多
专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们总体任务是提高各
海关当局
效率和效益,从而
行更有效
边防管制。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边防局工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边防局处理妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和家边防局
共同努力,该局
管理文化和行动效力有所改善。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、边防警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和家边防局正在从欧盟部队
支持和鼓励中获益。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边防警察培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关
本
和
际准则
内容。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多
一次。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防战术协调线安全与管理,需要一个政治和法律框架,两
当局都非常了解这一情况。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运最终目
,也不清楚目
地
现存
最终条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但,
部队装备较差,资源不足。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
外,国家
局预算拮据,工作人员短缺。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,局对国家
境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向管理机关传送更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向管理机关传送更新名单?
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
括将乌干达的阿鲁和Ariwara
站封锁数周等活动。
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因,白俄罗斯政府正在发展其海关与
基础
构,并且期望同邻国的进一步合作。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,在离界很近的一处驻地驻守的不
卫队,而
叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务提高各国海关当局的效率和效益,从而进行更有效的
管制。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
局的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被局处理的妇女声称她们
贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家局的共同努力,该局的管理文化和行动效力有所改善。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、
警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家局正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这
在波黑缴获毒品最多的一次。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有边防卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边防部队装备较差,资源不足。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边防局对国家边境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关传送更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向边防管理机关传送更新名单?
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干达的阿鲁和Ariwara边防站封锁数周等活动。
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,斯政府正在发展其海关与边防基础
构,并且期望同邻国的进一步合作。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令到关切的还有,在离边界很近的一处驻地驻守的不是边防卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边防警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各国海关当局的效率和效益,从而进行更有效的边防管制。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边防局的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边防局处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家边防局的共同努力,该局的管理文化和行动效力有所改善。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、边防警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家边防局正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边防警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人证词证实有边防卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边防部队装备较差,资源不足。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边防局对国家边境和国际机场实行了制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防理机关传送更新名单
频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向边防理机关传送更新名单?
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干达阿鲁和Ariwara边防站封锁数周等活动。
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与边防基础构,并且期望同邻国
进一步合作。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切还有,在离边界很近
一处驻地驻守
不是边防卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边防警察部队培训进展令人满意,但需要更多专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我体任务是提高各国海关当局
效率和效益,从而进行更有效
边防
制。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边防局工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边防局处理妇女声称她
是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家边防局共同努力,该局
理文化和行动效力有所改善。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、边防警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家边防局正在从欧盟部队支持和鼓励中获益。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边防警察培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关
本国和国际准则
内容。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多一次。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防战术协调线安全与
理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。