La chica por fin logró despistar a sus seguidores.
女孩终于甩掉了跟者。
La chica por fin logró despistar a sus seguidores.
女孩终于甩掉了跟者。
Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.
然而,很难长期跟某些行为的后果。
Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.
有关方面将密切跟该领域的发展态势。
Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.
该系统跟该厅所提建议的执行情况。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一个跟婚内暴力案件的刑事司法反应。
Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.
与会领导人委托经济社会发展理事会负责跟
这一问题。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟了若干个别案例,与受害者
亲属进行面谈。
Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.
此外,还有原子机构的跟
记录、信誉、可信性和相关经验。
Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.
另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟记录,以供参考。
Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.
可疑人员只要一踏入国土,就会被跟。
Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.
也没有发现或跟资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。
La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.
必须在整个食品链中建立质量管理和跟系统。
La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.
联利特派团也进行了审查,跟了解所有选票的去向。
Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.
此外,办公室将密切监测和跟就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和跟
风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和跟
风暴并监测霜冻和洪水。
Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.
我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟系统。
Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.
贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟。
Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.
这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟,确保资金用
实处。
Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.
需要有各项指标长时间跟各项规范、价值观和态度方面的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chica por fin logró despistar a sus seguidores.
女孩终于甩掉了跟踪者。
Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.
然而,很难长期跟踪某些行为的后果。
Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.
有关方面将密切跟踪领域的发展
。
Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.
系统跟踪
厅所提建议的执行情况。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。
Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.
与会领导人委托经济及社会发展理事会负责跟踪这一问题。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干别案例,与受害者及亲属进行面谈。
Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.
此外,还有原子机构的跟踪记录、信誉、可信性和相关经验。
Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.
另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考。
Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.
可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪。
Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.
也没有发现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。
La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.
必须食品链中建立质量管理和跟踪系统。
La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.
联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票的去向。
Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.
此外,办公室将密切监测和跟踪就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.
我们还设立了一独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟踪系统。
Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.
贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。
Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.
这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟踪,确保资金用到实处。
Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.
需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和度方面的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chica por fin logró despistar a sus seguidores.
女孩终于甩掉了踪者。
Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.
然而,很踪某些行为的后果。
Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.
有关方面将密切踪该领域的发展态势。
Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.
该系统踪该厅所提建议的执行情况。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一个踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。
Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.
与会领导人委托经济及社会发展理事会负责踪这一问题。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。
Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.
此外,还有原子机构的
踪记录、信誉、可信性和相关经验。
Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.
另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子踪记录,以供参考。
Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.
可疑人员只要一踏入国土,就会被踪。
Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.
也没有发现或踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。
La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.
必须在整个食品链中建立质量管理和踪系统。
La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.
联利特派团也进行了,
踪了解所有选票的去向。
Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.
此外,办公室将密切监测和踪就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和
踪风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和
踪风暴并监测霜冻和洪水。
Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.
我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出踪系统。
Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.
贩运者一般来说流动性很强,这意味着很对他们进行
踪。
Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.
这包括向各社区输送资源,并对资源进行踪,确保资金用到实处。
Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.
需要有各项指标时间
踪各项规范、价值观和态度方面的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chica por fin logró despistar a sus seguidores.
女孩终于甩掉了跟踪者。
Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.
然而,很难长期跟踪某些行为的后果。
Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.
有关方面将密切跟踪该领域的展态势。
Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.
该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一个跟踪涉及婚内暴件的刑事司法反应。
Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.
与会领导人委托经济及社会展理事会负责跟踪这一问题。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干个别例,与受害者及亲属进行面谈。
Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.
此外,还有原子机构的跟踪记录、信誉、可信性和相关经验。
Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.
另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考。
Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.
可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪。
Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.
也有
现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。
La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.
必须在整个食品链中建立质量管理和跟踪系统。
La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.
联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票的去向。
Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.
此外,办公室将密切监测和跟踪就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.
我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟踪系统。
Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.
贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。
Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.
这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟踪,确保资金用到实处。
Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.
需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和态度方面的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La chica por fin logró despistar a sus seguidores.
女孩终于甩掉了者。
Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.
然而,很难长期某些行为
后果。
Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.
有关方面将密切该领域
发展态势。
Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.
该系统该厅所提建议
执行情况。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一个涉及婚内暴力案件
刑事司法反应。
Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.
与会领导人委托经济及社会发展理事会负责这一问题。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。
Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.
此,
有原子
机构
记录、信誉、可信性和相关经验。
Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.
另将保存一份按时间顺序编列
换算因子
记录,以供参考。
Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.
可疑人员只要一踏入国土,就会被。
Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.
也没有发现或到同资助恐怖主义活动有关
筹措经费
活动。
La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.
必须在整个食品链中建立质量管理和系统。
La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.
联利特派团也进行了审查,了解所有选票
去向。
Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.
此,办公室将密切监测和
就最近各次国际会议和其他倡议作出
现有承诺。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和
风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和
风暴并监测霜冻和洪水。
Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.
我们设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出
系统。
Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.
贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行。
Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.
这包括向各社区输送资源,并对资源进行,确保资金用到实处。
Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.
需要有各项指标长时间各项规范、价值观和态度方面
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chica por fin logró despistar a sus seguidores.
女孩终于甩掉了踪者。
Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.
然而,很难长期踪某些行为的后果。
Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.
有关方面将密切踪该领域的发展态势。
Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.
该系统踪该厅所提建议的执行情况。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一个踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。
Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.
与会领导人委托经济及社会发展理事会负责踪这一问题。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。
Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.
此外,有原子
机构的
踪记录、信誉、可信性和相关经验。
Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.
另外将保存一份按序编列的换算因子
踪记录,以供参考。
Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.
可疑人员只要一踏入国土,就会被踪。
Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.
也没有发现或踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。
La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.
必须在整个食品链中建立质量管理和踪系统。
La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.
联利特派团也进行了审查,踪了解所有选票的去向。
Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.
此外,办公室将密切监测和踪就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和
踪风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和
踪风暴并监测霜冻和洪水。
Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.
我设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出
踪系统。
Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.
贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他进行
踪。
Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.
这包括向各社区输送资源,并对资源进行踪,确保资金用到实处。
Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.
需要有各项指标长踪各项规范、价值观和态度方面的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La chica por fin logró despistar a sus seguidores.
女孩终于甩掉了跟踪者。
Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.
然而,很难长期跟踪某些行为的后果。
Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.
有关方面密切跟踪该领域的发展态势。
Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.
该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。
Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.
与会领导人委托经济及社会发展理事会负责跟踪这一问题。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若案例,与受害者及亲属进行面谈。
Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.
此外,还有原子机构的跟踪记录、信誉、可信性和相关经验。
Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.
另外一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考。
Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.
可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪。
Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.
也没有发现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。
La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.
必须在整食品链中建立质量管理和跟踪系统。
La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.
联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票的去向。
Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.
此外,办公室密切监测和跟踪就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.
我们还设立了一独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟踪系统。
Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.
贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。
Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.
这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟踪,确资金用到实处。
Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.
需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和态度方面的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chica por fin logró despistar a sus seguidores.
女孩终于甩掉了跟者。
Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.
然而,很难长期跟某些行为的后果。
Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.
有关方面将密切跟该领域的发展态势。
Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.
该系统跟该厅所提建议的执行情况。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一个跟涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。
Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.
与会领导人委托经济及社会发展理事会负责跟这一问题。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。
Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.
此外,还有原子机构的跟
记录、信誉、可信性和相关经验。
Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.
另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟记录,以供参考。
Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.
可疑人员只要一踏入国土,会被跟
。
Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.
也没有发现或跟到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。
La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.
必须在整个食品链中建立质量管理和跟系统。
La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.
联利特派团也进行了审查,跟了解所有选票的去向。
Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.
此外,办公室将密切监测和跟近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和跟
风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和跟
风暴并监测霜冻和洪水。
Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.
我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟系统。
Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.
贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟。
Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.
这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟,确保资金用到实处。
Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.
需要有各项指标长时间跟各项规范、价值观和态度方面的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chica por fin logró despistar a sus seguidores.
女孩终于甩掉了跟踪者。
Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.
然而,很难长期跟踪某些行为的后果。
Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.
有关方面将密切跟踪该领域的发展态势。
Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.
该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一个跟踪涉婚内暴力案件的刑事司法反应。
Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.
与会领导委托
社会发展理事会负责跟踪这一问题。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.
他们还跟踪了若干个别案例,与受害者亲属进行面谈。
Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.
此外,还有原子机构的跟踪记录、信誉、
信性和相关
验。
Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.
另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考。
Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.
员只要一踏入国土,就会被跟踪。
Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.
也没有发现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措费的活动。
La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.
必须在整个食品链中建立质量管理和跟踪系统。
La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.
联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票的去向。
Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.
此外,办公室将密切监测和跟踪就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。
Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.
气象卫星够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。
Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.
我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了常公共支出跟踪系统。
Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.
贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。
Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.
这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟踪,确保资金用到实处。
Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.
需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和态度方面的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。