Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉了,我提不。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉了,我提不。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌上的零碎
西收拾
.
¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.
你和我们一吗?——不了,我不能去.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合反对建立大百货公司。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开一本书就读了。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里西。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一我感到很遗憾。
El león se veía triste en su jaula.
关在笼里的那只狮
看
很伤心。
Reunió a los terroristas y los leyó el testamento del jefe.
他把暴徒聚集后宣布了首领的遗嘱。
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站把座位让给我.
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富裕。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民的利益统一。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理论和实际紧密联系.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓。
Debes espabilar a tu hija , que es demasiado parada.
你应该让你女儿活跃,她太不活泼了。
Vaya pájaro más grande, casi no podía volar.
好大的鸟,它都快飞不了。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用一条带把头发束
。
Me pasó varios papeles sujetos con un clip.
他递给我用夹夹
的好几份论文。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合!
Tras cometer la travesura el pequeño se escondió, temeroso de que le riñeran.
淘了气之后,小孩躲了
,害怕他们会责骂他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉了,我提不起来。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你桌
上的零碎东西收拾起来.
¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.
你和我们一起来吗?——不了,我不.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
们联合起来反对建立大百货公司。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
随手翻开一本书就读了起来。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
常常半夜里起来写东西。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不和我们一起来我感到很遗憾。
El león se veía triste en su jaula.
关在笼里的那只狮
看起来很伤心。
Reunió a los terroristas y los leyó el testamento del jefe.
暴徒聚集起来然后宣布了首领的遗嘱。
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
站起来
座位让给我.
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
利用
的权势使家族富裕起来。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们个人利益和人民的利益统一起来。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要理论和实际紧密联系起来.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕衣服撑得鼓起来。
Debes espabilar a tu hija , que es demasiado parada.
你应该让你女儿活跃起来,她太不活泼了。
Vaya pájaro más grande, casi no podía volar.
好大的鸟,它都快飞不起来了。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用一条带头发束起来。
Me pasó varios papeles sujetos con un clip.
递给我用夹
夹起来的好几份论文。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Tras cometer la travesura el pequeño se escondió, temeroso de que le riñeran.
淘了气之后,小孩躲了起来,害怕
们会责骂
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉了,我提不来。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌上的零碎东西收拾
来.
¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.
你和我来吗?——不了,我不能去.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
联合
来反对建立大百货公司。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
随手翻开
本书就读了
来。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
常常半夜里
来写东西。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我来我感到很遗憾。
El león se veía triste en su jaula.
关在笼里的那只狮
看
来很
。
Reunió a los terroristas y los leyó el testamento del jefe.
把暴徒聚集
来然后宣布了首领的遗嘱。
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
站
来把座位让给我.
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
利用
的权势使家族富裕
来。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我必须把个人利益和人民的利益统
来。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理论和实际紧密联系来.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓来。
Debes espabilar a tu hija , que es demasiado parada.
你应该让你女儿活跃来,她太不活泼了。
Vaya pájaro más grande, casi no podía volar.
好大的鸟,它都快飞不来了。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用条带
把头发束
来。
Me pasó varios papeles sujetos con un clip.
递给我用夹
夹
来的好几份论文。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合来!
Tras cometer la travesura el pequeño se escondió, temeroso de que le riñeran.
淘了气之后,小孩躲了
来,害怕
会责骂
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉,
提
起来。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌上的零碎东西收拾起来.
¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.
你和们一起来吗?——
,
能去.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大百货公司。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开一本书就读起来。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里起来写东西。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你能和
们一起来
感到很遗憾。
El león se veía triste en su jaula.
关在笼里的那只狮
看起来很伤心。
Reunió a los terroristas y los leyó el testamento del jefe.
他把暴徒聚集起来然后宣布首领的遗嘱。
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给.
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他用他的权势使家族富裕起来。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
们必须把个
和
民的
统一起来。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理论和实际紧密联系起来.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓起来。
Debes espabilar a tu hija , que es demasiado parada.
你应该让你女儿活跃起来,她太活泼
。
Vaya pájaro más grande, casi no podía volar.
好大的鸟,它都快飞起来
。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用一条带把头发束起来。
Me pasó varios papeles sujetos con un clip.
他递给用夹
夹起来的好几份论文。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Tras cometer la travesura el pequeño se escondió, temeroso de que le riñeran.
淘气之后,小孩
躲
起来,害怕他们会责骂他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉了,我提不起来。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
上的零碎东西收拾起来.
¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.
和我们一起来吗?——不了,我不能去.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们合起来反对建立大百货公司。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开一本书就读了起来。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里起来写东西。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
不能和我们一起来我感到很遗憾。
El león se veía triste en su jaula.
关在笼里的那只狮
看起来很伤心。
Reunió a los terroristas y los leyó el testamento del jefe.
他暴徒聚集起来然后宣布了首领的遗嘱。
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来座位让给我.
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富裕起来。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须个人利益和人民的利益统一起来。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要理论和实际
系起来.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕衣服撑得鼓起来。
Debes espabilar a tu hija , que es demasiado parada.
应该让
女儿活跃起来,她太不活泼了。
Vaya pájaro más grande, casi no podía volar.
好大的鸟,它都快飞不起来了。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用一条带头发束起来。
Me pasó varios papeles sujetos con un clip.
他递给我用夹夹起来的好几份论文。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者合起来!
Tras cometer la travesura el pequeño se escondió, temeroso de que le riñeran.
淘了气之后,小孩躲了起来,害怕他们会责骂他。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉了,我提不。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
把桌
上的零碎东西收拾
.
¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.
和我们
吗?——不了,我不能去.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合反对建立大百货公司。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开本书就读了
。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里写东西。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
不能和我们
我感到很遗憾。
El león se veía triste en su jaula.
关在笼里的那只狮
看
很伤心。
Reunió a los terroristas y los leyó el testamento del jefe.
他把暴徒聚集然后宣布了首领的遗嘱。
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站把座位让给我.
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富裕。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民的利益统。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理论和实际紧密联系.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓。
Debes espabilar a tu hija , que es demasiado parada.
应该让
女儿活跃
,她太不活泼了。
Vaya pájaro más grande, casi no podía volar.
好大的鸟,它都快飞不了。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用条带
把头发束
。
Me pasó varios papeles sujetos con un clip.
他递给我用夹夹
的好几份论文。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合!
Tras cometer la travesura el pequeño se escondió, temeroso de que le riñeran.
淘了气之后,小孩躲了
,害怕他们会责骂他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉了,我提不。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
把桌
上的零碎东西收拾
.
¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.
我们
吗?——不了,我不能去.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合反对建立大百货公司。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开本书就读了
。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里写东西。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
不能
我们
我感到很遗憾。
El león se veía triste en su jaula.
关在笼里的那只狮
看
很伤心。
Reunió a los terroristas y los leyó el testamento del jefe.
他把暴徒聚集然后宣布了首领的遗嘱。
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站把座位让给我.
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富裕。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益人民的利益
。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理论实际紧密联系
.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓。
Debes espabilar a tu hija , que es demasiado parada.
应该让
女儿活跃
,她太不活泼了。
Vaya pájaro más grande, casi no podía volar.
好大的鸟,它都快飞不了。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用条带
把头发束
。
Me pasó varios papeles sujetos con un clip.
他递给我用夹夹
的好几份论文。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合!
Tras cometer la travesura el pequeño se escondió, temeroso de que le riñeran.
淘了气之后,小孩躲了
,害怕他们会责骂他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉了,我提不起来。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌碎东西收拾起来.
¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.
你我们一起来吗?——不了,我不能去.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大百货公司。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开一本书就读了起来。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里起来写东西。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能我们一起来我感到很遗憾。
El león se veía triste en su jaula.
关在笼里
那只狮
看起来很伤心。
Reunió a los terroristas y los leyó el testamento del jefe.
他把暴徒聚集起来然后宣布了首领遗嘱。
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给我.
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他权势使家族富裕起来。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益人民
利益统一起来。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理际紧密联系起来.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓起来。
Debes espabilar a tu hija , que es demasiado parada.
你应该让你女儿活跃起来,她太不活泼了。
Vaya pájaro más grande, casi no podía volar.
好大鸟,它都快飞不起来了。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用一条带把头发束起来。
Me pasó varios papeles sujetos con un clip.
他递给我用夹夹起来
好几份
文。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Tras cometer la travesura el pequeño se escondió, temeroso de que le riñeran.
淘了气之后,小孩躲了起来,害怕他们会责骂他。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉了,提不起来。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你桌
上的零碎东西收拾起来.
¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.
你们一起来吗?——不了,
不
去.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大百货公司。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开一本书就读了起来。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里起来写东西。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不们一起来
感到很遗憾。
El león se veía triste en su jaula.
关在笼里的那只狮
看起来很伤心。
Reunió a los terroristas y los leyó el testamento del jefe.
他聚集起来然后宣布了首领的遗嘱。
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来座位让给
.
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富裕起来。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
们必须
个人利益
人民的利益统一起来。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要理论
实际紧密联系起来.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕衣服撑得鼓起来。
Debes espabilar a tu hija , que es demasiado parada.
你应该让你女儿活跃起来,她太不活泼了。
Vaya pájaro más grande, casi no podía volar.
好大的鸟,它都快飞不起来了。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用一条带头发束起来。
Me pasó varios papeles sujetos con un clip.
他递给用夹
夹起来的好几份论文。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Tras cometer la travesura el pequeño se escondió, temeroso de que le riñeran.
淘了气之后,小孩躲了起来,害怕他们会责骂他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。