El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
问题的起因在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故的主要起因人为的
误。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖主义的表现和起因必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当前冲突的起因复杂的。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改进我们看待全球问题及其起因的方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急对付恐怖主义的根
起因。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但,如果不消
贫穷的起因,贫穷就不会消失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候变化的可怕现实不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在的犯
者抓拿归
前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可靠地指出。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗的起因水井和放牧地区控制权的纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒品问题确实犯
的起因和后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内冲突起因和促进持久和平与可持续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且多方面和相互交织在一起。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有的危机、战争、安全和恐怖主义问题、世界的流行病——所有这些都有具体的起因。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖主义问题已成为多边裁军界关切的重要起因。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲突、粮食短缺和治理危机最常见的起因之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因相互依存的,将其一一区分开来分别确认就
困难的。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷的假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成的资金外逃南方各国(即发展中国家)贫困的主要起因之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物于它内部
矛盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
问题在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故主要
是人为
错误。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖主义表现
必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当前冲突是错综复杂
。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变改进我们看待全球问题及其
方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义根本
。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不消贫穷
,贫穷就不会消失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种分担责任存在争议,但我们对气候变化
可怕现实不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生
具体“
”无法确实可靠地指出。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗是水井
放牧地区控制权
纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒品问题确实是犯罪后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内冲突促进持久
平与可持续
”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天很多冲突
常常非常复杂,而且是多方面
相互交织在一
。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有危机、战争、安全
恐怖主义问题、世界
流行病——所有这些都有具体
。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖主义问题已成为多边裁军界关切重要
。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲突、粮食短缺治理危机是最常见
之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些是相互依存
,将其一一区分开来分别确认就是困难
。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题不得而知,但这不允许人们提出
此造成缺陷
假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成资金外逃是南方各国(即
中国家)贫困
主要
之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
问题的起因在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故的主要起因是人为的错。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
主义的表现和起因必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当前冲突的起因是错综复杂的。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改进我们看待全球问题及其起因的方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付主义的根本起因。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不消贫穷的起因,贫穷就不会消失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候变化的可怕现实不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可靠。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗的起因是水井和放牧区控制权的纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒品问题确实是犯罪的起因和后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内冲突起因和促进持久和平与可持续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一起。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有的危机、战争、安全和主义问题、世界的流行病——所有这些都有具体的起因。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
主义问题已成为多边裁军界关切的重要起因。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲突、粮食短缺和治理危机是最常见的起因之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存的,将其一一区分开来分别确认就是困难的。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题的起因不得而知,但这不允许人们提因此造成缺陷的假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成的资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困的主要起因之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
问题的起因在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故的主要起因是人为的错误。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖主义的表现和起因必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当前冲突的起因是错综复杂的。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改我们看待全球问题及其起因的方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义的根本起因。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不消贫穷的起因,贫穷就不会消失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候变化的可怕现实不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可靠地指出。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗的起因是水井和放牧地区控制权的纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒品问题确实是犯罪的起因和后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内冲突起因和久和平与可
续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一起。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有的危机、战争、安全和恐怖主义问题、世界的流行病——所有这些都有具体的起因。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖主义问题已成为多边裁军界关切的重要起因。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲突、粮食短缺和治理危机是最常见的起因之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存的,将其一一区分开来分别确认就是困难的。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷的假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成的资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困的主要起因之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展起因于它内
盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
起因在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故主要起因是人为
错误。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖主义表现和起因必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当前冲突起因是错综复杂
。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改进我们看待全球及其起因
方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义根本起因。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不消贫穷
起因,贫穷就不会消失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候变化可怕现实不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生
具体“起因”无法
实可靠地指出。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗起因是水井和放牧地区控制权
纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒品实是犯罪
起因和后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内冲突起因和促进持久和平与可持续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一起。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有危机、战争、安全和恐怖主义
、世界
流行病——所有这些都有具体
起因。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖主义已成为多边裁军界关切
重要起因。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲突、粮食短缺和治理危机是最常见起因之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存,将其一一区分开来分别
认就是困难
。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷
假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困
主要起因之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展
因于它内部
矛盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
问题因在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故主要
因是人为
错误。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖主义表现和
因必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当前冲因是错综复杂
。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改进我们看待全球问题及其因
方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义根本
因。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不消贫穷
因,贫穷就不会消失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种因和分担责任存在争议,但我们对气候变化
可怕现实不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本案
抓拿归案前,暗杀哈里里先生
具体“
因”无法确实可靠地指出。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗因是水井和放牧地区控制权
纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒品问题确实是因和后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内冲因和促进持久和平与可持续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天很多冲
因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一
。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有危机、战争、安全和恐怖主义问题、世界
流行病——所有这些都有具体
因。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖主义问题已成为多边裁军界关切重要
因。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲、粮食短缺和治理危机是最常见
因之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些因是相互依存
,将其一一区分开来分别确认就是困难
。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷
假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困
主要
因之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展起因于它内部
矛盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
问题起因在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故主要起因是人为
错误。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖主义表现和起因必须
到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当前冲突起因是错综复杂
。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改进我们看待全球问题及其起因方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义根本起因。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不消贫穷
起因,贫穷就不会消失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候变化可怕现实不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里
具体“起因”无法确实可靠地指出。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗起因是水井和放牧地区控制权
纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒品问题确实是犯罪起因和后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内冲突起因和促进持久和平与可持续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一起。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有危机、战争、安全和恐怖主义问题、世界
流行病——所有这些都有具体
起因。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖主义问题已成为多边裁军界关切重要起因。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲突、粮食短缺和治理危机是最常见起因之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存,将其一一区分开来分别确认就是困难
。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题起因不
而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷
假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困
主要起因之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展起因于它内部
矛盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
问题起因在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故主要起因是人为
。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖主义表现和起因必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当前冲突起因是
综复杂
。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改进我们看待全球问题及其起因方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
强调了当务之急是对付恐怖主义
根本起因。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不消贫穷
起因,贫穷就不会消失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候变化可怕现实不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生
具体“起因”无法确实可靠地指
。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
对抗
起因是水井和放牧地区控制权
纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒品问题确实是犯罪起因和后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内冲突起因和促进持久和平与可持续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一起。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有危机、战争、安全和恐怖主义问题、世界
流行病——所有
些都有具体
起因。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖主义问题已成为多边裁军界关切重要起因。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲突、粮食短缺和治理危机是最常见起因之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于些起因是相互依存
,将其一一区分开来分别确认就是困难
。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题起因不得而知,但
不允许人们提
因此造成缺陷
假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困
主要起因之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
问题的起因在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故的主要起因是人为的错误。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖主义的表现和起因必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当前冲突的起因是错综复杂的。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改进我们看待全球问题及其起因的方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这当务之急是对付恐怖主义的根本起因。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不消贫穷的起因,贫穷就不会消失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起因和任存在争议,但我们对气候变化的可怕现实不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可靠地指出。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗的起因是水井和放牧地区控制权的纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒品问题确实是犯罪的起因和后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内冲突起因和促进持久和平与可持续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一起。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有的危机、战争、安全和恐怖主义问题、世界的流行病——所有这些都有具体的起因。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖主义问题已成为多边裁军界关切的重要起因。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲突、粮食短缺和治理危机是最常见的起因之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存的,将其一一区开来
别确认就是困难的。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷的假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成的资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困的主要起因之一。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。