西语助手
  • 关闭

赔偿金

添加到生词本

compensación

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两业中的一业判给赔偿金

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización al reclamante kuwaití.

理事会核可了该建议,并已向该科威特索赔人支付了赔偿金

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización a la reclamante kuwaití.

理事会核可了这项建议,并向科威特索赔人支付了赔偿金

El Consejo de Administración aprobó luego esa recomendación y se pagó la totalidad de la indemnización al reclamante.

理事会后来核准了此项建议,并且赔偿金已全额支付。

El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.

法院裁决损害赔偿金为575 000加元外加预先确定的利息。

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.

该报告将有索赔报告为符合最码合格要求并判给了赔偿金

Esta recomendación fue luego aprobada por el Consejo de Administración y se ha pagado la indemnización al reclamante jordano.

此项建议后来得到理事会的核准,并向约旦索赔人支付了赔偿金

El Grupo "C" recomendó una indemnización respecto de esta reclamación, que se pagó al padre del detenido.

“C”小组就这件索赔提出了赔偿额建议,赔偿金已付给被拘留者的父亲。

Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.

在这种情况下,被控告人贫困的话,就有权得到法律援助,原告也有权要求刑事损害赔偿金

Las reclamaciones C6-salarios se refieren a las pérdidas relativas al empleo, como sueldos y salarios, indemnización y otras prestaciones.

C6―工资索赔指与雇的损失,例如薪金、工资、赔偿金以及其它福利。

El tribunal arbitral podrá condenarle en cualquier momento de las actuaciones al pago de las costas y de los daños y perjuicios.

仲裁庭可以在仲裁程序的任何时候判给这种费和损害赔偿金

Las partes civiles también deben "obtener justicia" con una rapidez razonable para que la reparación no pierda su efecto psicológico y social.

要求刑事损害赔偿金的原告也应当相对迅速地得到司法审判,以确保赔偿所要达到的心理和社会效果不受损害。

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se otorgue a cada uno de esos reclamantes la cantidad fija de 2.500 dólares de los EE.UU.

因此,小组建议向其中的每名索赔人提供2,500美元的固定赔偿金

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

这些问题,最高法院赞成上诉法院的裁决,并且对赔偿金的可预见性进行了补充推理。

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯的女工可以得到大约是其基本工资两倍的高额赔偿金

En opinión del Grupo, las actividades de rehabilitación adecuadas deberían empezar a la brevedad posible tras la aprobación por el Consejo de Administración de la correspondiente indemnización.

小组认为,适当的补救活动应该在理事会核准赔偿金于补救之后尽快开始。

Deberán establecerse procedimientos que garanticen que la ejecución de las órdenes de reparación y el pago en concepto de reparación se anteponga a la de las multas.

还应当建立程序,确保强制执行赔偿令和在支付罚金之前支付赔偿金

El Estado Parte debería iniciar, de acuerdo con los resultados de esas investigaciones, acciones contra los autores de esas violaciones y medidas para indemnizar a las víctimas.

缔约国应当根据调查结果,对犯有此种违犯行为者提诉讼,并向受害者支付赔偿金

La OSSI también opinó que la CINU dependía excesivamente de los gobiernos y las organizaciones internacionales para la distribución de las indemnizaciones, sin supervisión y fiscalización suficientes.

监督厅还认为,赔偿委员会过于依靠有政府和国际组织支付赔偿金而没有加以适当的监测和监督。

Considera también que la restauración primaria prevista en el marco de la indemnización recomendada en la cuarta serie de reclamaciones "F4" no reparará completamente la pérdida resultante de estos daños.

小组还认定,第四批“F4”索赔的赔偿金设想进行的初步恢复不能充分赔偿这个损害所造成的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿金 的西班牙语例句

用户正在搜索


individualidad, individualismo, individualista, individualización, individualizar, individualmente, individuamente, individuar, individuo, indivisamente,

相似单词


培植, , 赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱,
compensación

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización al reclamante kuwaití.

理事会核可了该建议,并已向该科威特索赔人支付了赔偿金

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización a la reclamante kuwaití.

理事会核可了这项建议,并向科威特索赔人支付了赔偿金

El Consejo de Administración aprobó luego esa recomendación y se pagó la totalidad de la indemnización al reclamante.

理事会后来核准了此项建议,并且赔偿金已全额支付。

El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.

法院裁决损害赔偿金为575 000加元外加预先确定的利息。

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.

该报告将有关索赔报告为符合最码合格要求并判给了赔偿金

Esta recomendación fue luego aprobada por el Consejo de Administración y se ha pagado la indemnización al reclamante jordano.

此项建议后来得到理事会的核准,并向约旦索赔人支付了赔偿金

El Grupo "C" recomendó una indemnización respecto de esta reclamación, que se pagó al padre del detenido.

“C”小组就这件索赔提出了赔偿额建议,赔偿金已付给被拘留者的父亲。

Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.

在这种情况下,被控告人贫困的话,就有权得到法律援助,原告也有权要求刑事损害赔偿金

Las reclamaciones C6-salarios se refieren a las pérdidas relativas al empleo, como sueldos y salarios, indemnización y otras prestaciones.

C6―工资索赔指与雇用有关的损失,如薪金、工资、赔偿金福利。

El tribunal arbitral podrá condenarle en cualquier momento de las actuaciones al pago de las costas y de los daños y perjuicios.

仲裁庭可以在仲裁程序的任何时候判给这种费用和损害赔偿金

Las partes civiles también deben "obtener justicia" con una rapidez razonable para que la reparación no pierda su efecto psicológico y social.

要求刑事损害赔偿金的原告也应当相对迅速地得到司法审判,以确保赔偿所要达到的心理和社会效果不受损害。

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se otorgue a cada uno de esos reclamantes la cantidad fija de 2.500 dólares de los EE.UU.

因此,小组建议向中的每名索赔人提供2,500美元的固定赔偿金

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,最高法院赞成上诉法院的裁决,并且对赔偿金的可预见性进行了补充推理。

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯的女工可以得到大约是基本工资两倍的高额赔偿金

En opinión del Grupo, las actividades de rehabilitación adecuadas deberían empezar a la brevedad posible tras la aprobación por el Consejo de Administración de la correspondiente indemnización.

小组认为,适当的补救活动应该在理事会核准赔偿金用于补救之后尽快开始。

Deberán establecerse procedimientos que garanticen que la ejecución de las órdenes de reparación y el pago en concepto de reparación se anteponga a la de las multas.

还应当建立程序,确保强制执行赔偿令和在支付罚金之前支付赔偿金

El Estado Parte debería iniciar, de acuerdo con los resultados de esas investigaciones, acciones contra los autores de esas violaciones y medidas para indemnizar a las víctimas.

缔约国应当根据调查结果,对犯有此种违犯行为者提诉讼,并向受害者支付赔偿金

La OSSI también opinó que la CINU dependía excesivamente de los gobiernos y las organizaciones internacionales para la distribución de las indemnizaciones, sin supervisión y fiscalización suficientes.

监督厅还认为,赔偿委员会过于依靠有关政府和国际组织支付赔偿金而没有加以适当的监测和监督。

Considera también que la restauración primaria prevista en el marco de la indemnización recomendada en la cuarta serie de reclamaciones "F4" no reparará completamente la pérdida resultante de estos daños.

小组还认定,第四批“F4”索赔的赔偿金设想进行的初步恢复不能充分赔偿这个损害所造成的损失。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿金 的西班牙语例句

用户正在搜索


indócil, indocilidad, indoctamente, indocto, indoctrinado, indocumentado, indoeuropeo, indofenoles, indogermánico, indoicano,

相似单词


培植, , 赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱,
compensación

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家企业中的一家企业判给偿金

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización al reclamante kuwaití.

理事会核可了该已向该科威特人支付了偿金

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización a la reclamante kuwaití.

理事会核可了这项向科威特人支付了偿金

El Consejo de Administración aprobó luego esa recomendación y se pagó la totalidad de la indemnización al reclamante.

理事会后来核准了此项偿金已全额支付。

El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.

法院裁决损害偿金为575 000加元外加预先确定的利息。

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.

该报告将有关报告为符合最码合格要求判给了偿金

Esta recomendación fue luego aprobada por el Consejo de Administración y se ha pagado la indemnización al reclamante jordano.

此项后来得到理事会的核准,向约旦人支付了偿金

El Grupo "C" recomendó una indemnización respecto de esta reclamación, que se pagó al padre del detenido.

“C”小组就这件出了偿额偿金已付给被拘留者的父亲。

Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.

在这种情况下,被控告人贫困的话,就有权得到法律援助,原告也有权要求刑事损害偿金

Las reclamaciones C6-salarios se refieren a las pérdidas relativas al empleo, como sueldos y salarios, indemnización y otras prestaciones.

C6―工资指与雇用有关的损失,例如薪金、工资、偿金以及其它福利。

El tribunal arbitral podrá condenarle en cualquier momento de las actuaciones al pago de las costas y de los daños y perjuicios.

仲裁庭可以在仲裁程序的任何时候判给这种费用和损害偿金

Las partes civiles también deben "obtener justicia" con una rapidez razonable para que la reparación no pierda su efecto psicológico y social.

要求刑事损害偿金的原告也应当相对迅速地得到司法审判,以确保偿所要达到的心理和社会效果不受损害。

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se otorgue a cada uno de esos reclamantes la cantidad fija de 2.500 dólares de los EE.UU.

因此,小组向其中的每名供2,500美元的固定偿金

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,最高法院赞成上诉法院的裁决,且对偿金的可预见性进行了补充推理。

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯的女工可以得到大约是其基本工资两倍的高额偿金

En opinión del Grupo, las actividades de rehabilitación adecuadas deberían empezar a la brevedad posible tras la aprobación por el Consejo de Administración de la correspondiente indemnización.

小组认为,适当的补救活动应该在理事会核准偿金用于补救之后尽快开始。

Deberán establecerse procedimientos que garanticen que la ejecución de las órdenes de reparación y el pago en concepto de reparación se anteponga a la de las multas.

还应当立程序,确保强制执行偿令和在支付罚金之前支付偿金

El Estado Parte debería iniciar, de acuerdo con los resultados de esas investigaciones, acciones contra los autores de esas violaciones y medidas para indemnizar a las víctimas.

缔约国应当根据调查结果,对犯有此种违犯行为者诉讼,向受害者支付偿金

La OSSI también opinó que la CINU dependía excesivamente de los gobiernos y las organizaciones internacionales para la distribución de las indemnizaciones, sin supervisión y fiscalización suficientes.

监督厅还认为,偿委员会过于依靠有关政府和国际组织支付偿金而没有加以适当的监测和监督。

Considera también que la restauración primaria prevista en el marco de la indemnización recomendada en la cuarta serie de reclamaciones "F4" no reparará completamente la pérdida resultante de estos daños.

小组还认定,第四批“F4”偿金设想进行的初步恢复不能充分偿这个损害所造成的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿金 的西班牙语例句

用户正在搜索


indoméstico, indómito, Indonesia, indonésico, indonesio, indopakistani, indormia, indostanés, indostani, indostaní,

相似单词


培植, , 赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱,
compensación

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización al reclamante kuwaití.

会核可议,并已向科威特索赔人支付赔偿金

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización a la reclamante kuwaití.

会核可这项议,并向科威特索赔人支付赔偿金

El Consejo de Administración aprobó luego esa recomendación y se pagó la totalidad de la indemnización al reclamante.

会后来核准此项议,并且赔偿金已全额支付。

El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.

法院裁决赔偿金为575 000加元外加预先确定的利息。

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.

报告将有关索赔报告为符合最码合格要求并判给赔偿金

Esta recomendación fue luego aprobada por el Consejo de Administración y se ha pagado la indemnización al reclamante jordano.

此项议后来得到理会的核准,并向约旦索赔人支付赔偿金

El Grupo "C" recomendó una indemnización respecto de esta reclamación, que se pagó al padre del detenido.

“C”小组就这件索赔提出赔偿额议,赔偿金已付给被拘留者的父亲。

Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.

在这种情况下,被控告人贫困的话,就有权得到法律援助,原告也有权要求刑赔偿金

Las reclamaciones C6-salarios se refieren a las pérdidas relativas al empleo, como sueldos y salarios, indemnización y otras prestaciones.

C6―工资索赔指与雇用有关的失,例如薪金、工资、赔偿金以及其它福利。

El tribunal arbitral podrá condenarle en cualquier momento de las actuaciones al pago de las costas y de los daños y perjuicios.

仲裁庭可以在仲裁程序的任何时候判给这种费用和赔偿金

Las partes civiles también deben "obtener justicia" con una rapidez razonable para que la reparación no pierda su efecto psicológico y social.

要求刑赔偿金的原告也应当相对迅速地得到司法审判,以确保赔偿所要达到的心理和社会效果不受

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se otorgue a cada uno de esos reclamantes la cantidad fija de 2.500 dólares de los EE.UU.

因此,小组议向其中的每名索赔人提供2,500美元的固定赔偿金

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,最高法院赞成上诉法院的裁决,并且对赔偿金的可预见性进行补充推理。

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯的女工可以得到大约是其基本工资两倍的高额赔偿金

En opinión del Grupo, las actividades de rehabilitación adecuadas deberían empezar a la brevedad posible tras la aprobación por el Consejo de Administración de la correspondiente indemnización.

小组认为,适当的补救活动应在理会核准赔偿金用于补救之后尽快开始。

Deberán establecerse procedimientos que garanticen que la ejecución de las órdenes de reparación y el pago en concepto de reparación se anteponga a la de las multas.

还应当立程序,确保强制执行赔偿令和在支付罚金之前支付赔偿金

El Estado Parte debería iniciar, de acuerdo con los resultados de esas investigaciones, acciones contra los autores de esas violaciones y medidas para indemnizar a las víctimas.

缔约国应当根据调查结果,对犯有此种违犯行为者提诉讼,并向受者支付赔偿金

La OSSI también opinó que la CINU dependía excesivamente de los gobiernos y las organizaciones internacionales para la distribución de las indemnizaciones, sin supervisión y fiscalización suficientes.

监督厅还认为,赔偿委员会过于依靠有关政府和国际组织支付赔偿金而没有加以适当的监测和监督。

Considera también que la restauración primaria prevista en el marco de la indemnización recomendada en la cuarta serie de reclamaciones "F4" no reparará completamente la pérdida resultante de estos daños.

小组还认定,第四批“F4”索赔的赔偿金设想进行的初步恢复不能充分赔偿这个所造成的失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿金 的西班牙语例句

用户正在搜索


inducia, inducido, inducidor, inducimiento, inducir, inductancia, inductividad, inductivo, inductor, indudable,

相似单词


培植, , 赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱,
compensación

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未两家企业中的一家企业判给

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización al reclamante kuwaití.

理事会核可了该建议,并向该科威特索赔人支付了

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización a la reclamante kuwaití.

理事会核可了这项建议,并向科威特索赔人支付了

El Consejo de Administración aprobó luego esa recomendación y se pagó la totalidad de la indemnización al reclamante.

理事会后来核准了此项建议,并且全额支付。

El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.

法院裁决损害为575 000加元外加预先确定的利息。

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.

该报告将有关索赔报告为符合最码合格要求并判给了

Esta recomendación fue luego aprobada por el Consejo de Administración y se ha pagado la indemnización al reclamante jordano.

此项建议后来得到理事会的核准,并向约旦索赔人支付了

El Grupo "C" recomendó una indemnización respecto de esta reclamación, que se pagó al padre del detenido.

“C”这件索赔提出了赔额建议,付给被拘留者的父亲。

Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.

在这种情况下,被控告人贫困的话,有权得到法律援助,原告也有权要求刑事损害

Las reclamaciones C6-salarios se refieren a las pérdidas relativas al empleo, como sueldos y salarios, indemnización y otras prestaciones.

C6―工资索赔指与雇用有关的损失,例如薪、工资、以及其它福利。

El tribunal arbitral podrá condenarle en cualquier momento de las actuaciones al pago de las costas y de los daños y perjuicios.

仲裁庭可以在仲裁程序的任何时候判给这种费用和损害

Las partes civiles también deben "obtener justicia" con una rapidez razonable para que la reparación no pierda su efecto psicológico y social.

要求刑事损害的原告也应当相对迅速地得到司法审判,以确保赔所要达到的心理和社会效果不受损害。

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se otorgue a cada uno de esos reclamantes la cantidad fija de 2.500 dólares de los EE.UU.

因此,建议向其中的每名索赔人提供2,500美元的固定

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,最高法院赞成上诉法院的裁决,并且对的可预见性进行了补充推理。

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯的女工可以得到大约是其基本工资两倍的高额

En opinión del Grupo, las actividades de rehabilitación adecuadas deberían empezar a la brevedad posible tras la aprobación por el Consejo de Administración de la correspondiente indemnización.

认为,适当的补救活动应该在理事会核准用于补救之后尽快开始。

Deberán establecerse procedimientos que garanticen que la ejecución de las órdenes de reparación y el pago en concepto de reparación se anteponga a la de las multas.

还应当建立程序,确保强制执行赔令和在支付罚之前支付

El Estado Parte debería iniciar, de acuerdo con los resultados de esas investigaciones, acciones contra los autores de esas violaciones y medidas para indemnizar a las víctimas.

缔约国应当根据调查结果,对犯有此种违犯行为者提诉讼,并向受害者支付

La OSSI también opinó que la CINU dependía excesivamente de los gobiernos y las organizaciones internacionales para la distribución de las indemnizaciones, sin supervisión y fiscalización suficientes.

监督厅还认为,赔委员会过于依靠有关政府和国际织支付而没有加以适当的监测和监督。

Considera también que la restauración primaria prevista en el marco de la indemnización recomendada en la cuarta serie de reclamaciones "F4" no reparará completamente la pérdida resultante de estos daños.

还认定,第四批“F4”索赔的设想进行的初步恢复不能充分赔这个损害所造成的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿金 的西班牙语例句

用户正在搜索


indumentario, indumento, induración, indurair, indurar, indusio, industria, industria artesanal, industria de servicios, industria editorial,

相似单词


培植, , 赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱,
compensación

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家企业中的一家企业判给

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización al reclamante kuwaití.

理事会核可了该建议,并已该科威特索人支付了

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización a la reclamante kuwaití.

理事会核可了这项建议,并科威特索人支付了

El Consejo de Administración aprobó luego esa recomendación y se pagó la totalidad de la indemnización al reclamante.

理事会后来核准了此项建议,并且已全额支付。

El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.

法院裁决损为575 000加元外加预先确定的利息。

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.

该报告将有关索报告为符合最码合格要求并判给了

Esta recomendación fue luego aprobada por el Consejo de Administración y se ha pagado la indemnización al reclamante jordano.

此项建议后来得到理事会的核准,并人支付了

El Grupo "C" recomendó una indemnización respecto de esta reclamación, que se pagó al padre del detenido.

“C”小组就这件索提出了额建议,已付给被拘留者的父亲。

Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.

在这种情况下,被控告人贫困的话,就有权得到法律援助,原告也有权要求刑事损

Las reclamaciones C6-salarios se refieren a las pérdidas relativas al empleo, como sueldos y salarios, indemnización y otras prestaciones.

C6―工资索指与雇用有关的损失,例如薪金、工资、以及其它福利。

El tribunal arbitral podrá condenarle en cualquier momento de las actuaciones al pago de las costas y de los daños y perjuicios.

仲裁庭可以在仲裁程序的任何时候判给这种费用和损

Las partes civiles también deben "obtener justicia" con una rapidez razonable para que la reparación no pierda su efecto psicológico y social.

要求刑事损的原告也应当相对迅速地得到司法审判,以确保所要达到的心理和社会效果不受损

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se otorgue a cada uno de esos reclamantes la cantidad fija de 2.500 dólares de los EE.UU.

因此,小组建议其中的每名索人提供2,500美元的固定

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,最高法院赞成上诉法院的裁决,并且对的可预见性进行了补充推理。

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯的女工可以得到大是其基本工资两倍的高额

En opinión del Grupo, las actividades de rehabilitación adecuadas deberían empezar a la brevedad posible tras la aprobación por el Consejo de Administración de la correspondiente indemnización.

小组认为,适当的补救活动应该在理事会核准用于补救之后尽快开始。

Deberán establecerse procedimientos que garanticen que la ejecución de las órdenes de reparación y el pago en concepto de reparación se anteponga a la de las multas.

还应当建立程序,确保强制执行令和在支付罚金之前支付

El Estado Parte debería iniciar, de acuerdo con los resultados de esas investigaciones, acciones contra los autores de esas violaciones y medidas para indemnizar a las víctimas.

国应当根据调查结果,对犯有此种违犯行为者提诉讼,并者支付

La OSSI también opinó que la CINU dependía excesivamente de los gobiernos y las organizaciones internacionales para la distribución de las indemnizaciones, sin supervisión y fiscalización suficientes.

监督厅还认为,委员会过于依靠有关政府和国际组织支付而没有加以适当的监测和监督。

Considera también que la restauración primaria prevista en el marco de la indemnización recomendada en la cuarta serie de reclamaciones "F4" no reparará completamente la pérdida resultante de estos daños.

小组还认定,第四批“F4”索设想进行的初步恢复不能充分这个损所造成的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 赔偿金 的西班牙语例句

用户正在搜索


industrioso, inebriar, inecuación, inedia, inédito, ineducación, ineducado, inefabilidad, inefable, inefablemente,

相似单词


培植, , 赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱,
compensación

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización al reclamante kuwaití.

理事会可了该建议,已向该科威特索赔人支付了赔偿

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización a la reclamante kuwaití.

理事会可了这项建议,向科威特索赔人支付了赔偿

El Consejo de Administración aprobó luego esa recomendación y se pagó la totalidad de la indemnización al reclamante.

理事会后来了此项建议,赔偿已全额支付。

El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.

法院裁决损害赔偿575 000元外预先确定的利息。

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.

该报告将有关索赔报告符合最码合格要求判给了赔偿

Esta recomendación fue luego aprobada por el Consejo de Administración y se ha pagado la indemnización al reclamante jordano.

此项建议后来得到理事会的向约旦索赔人支付了赔偿

El Grupo "C" recomendó una indemnización respecto de esta reclamación, que se pagó al padre del detenido.

“C”小组就这件索赔提出了赔偿额建议,赔偿已付给被拘留者的父亲。

Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.

在这种情况下,被控告人贫困的话,就有权得到法律援助,原告也有权要求刑事损害赔偿

Las reclamaciones C6-salarios se refieren a las pérdidas relativas al empleo, como sueldos y salarios, indemnización y otras prestaciones.

C6―工资索赔指与雇用有关的损失,例如薪、工资、赔偿以及其它福利。

El tribunal arbitral podrá condenarle en cualquier momento de las actuaciones al pago de las costas y de los daños y perjuicios.

仲裁庭可以在仲裁程序的任何时候判给这种费用和损害赔偿

Las partes civiles también deben "obtener justicia" con una rapidez razonable para que la reparación no pierda su efecto psicológico y social.

要求刑事损害赔偿的原告也应当相对迅速地得到司法审判,以确保赔偿所要达到的心理和社会效果不受损害。

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se otorgue a cada uno de esos reclamantes la cantidad fija de 2.500 dólares de los EE.UU.

因此,小组建议向其中的每名索赔人提供2,500美元的固定赔偿

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,最高法院赞成上诉法院的裁决,且对赔偿的可预见性进行了补充推理。

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯的女工可以得到大约是其基本工资两倍的高额赔偿

En opinión del Grupo, las actividades de rehabilitación adecuadas deberían empezar a la brevedad posible tras la aprobación por el Consejo de Administración de la correspondiente indemnización.

小组认,适当的补救活动应该在理事会赔偿用于补救之后尽快开始。

Deberán establecerse procedimientos que garanticen que la ejecución de las órdenes de reparación y el pago en concepto de reparación se anteponga a la de las multas.

还应当建立程序,确保强制执行赔偿令和在支付罚之前支付赔偿

El Estado Parte debería iniciar, de acuerdo con los resultados de esas investigaciones, acciones contra los autores de esas violaciones y medidas para indemnizar a las víctimas.

缔约国应当根据调查结果,对犯有此种违犯行者提诉讼,向受害者支付赔偿

La OSSI también opinó que la CINU dependía excesivamente de los gobiernos y las organizaciones internacionales para la distribución de las indemnizaciones, sin supervisión y fiscalización suficientes.

监督厅还认,赔偿委员会过于依靠有关政府和国际组织支付赔偿而没有以适当的监测和监督。

Considera también que la restauración primaria prevista en el marco de la indemnización recomendada en la cuarta serie de reclamaciones "F4" no reparará completamente la pérdida resultante de estos daños.

小组还认定,第四批“F4”索赔的赔偿设想进行的初步恢复不能充分赔偿这个损害所造成的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿金 的西班牙语例句

用户正在搜索


inelegible, ineluctable, ineludible, ineludiblemente, inembargable, inenarrable, inepcia, ineptitud, inepto, inequívocamente,

相似单词


培植, , 赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱,
compensación

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización al reclamante kuwaití.

理事会核可了该建议,并已向该科威特索赔人支付了赔偿金

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización a la reclamante kuwaití.

理事会核可了这项建议,并向科威特索赔人支付了赔偿金

El Consejo de Administración aprobó luego esa recomendación y se pagó la totalidad de la indemnización al reclamante.

理事会后来核准了此项建议,并且赔偿金已全额支付。

El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.

法院裁决损害赔偿金为575 000加元外加预先确定的利息。

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.

该报告将有关索赔报告为符格要求并判给了赔偿金

Esta recomendación fue luego aprobada por el Consejo de Administración y se ha pagado la indemnización al reclamante jordano.

此项建议后来得到理事会的核准,并向约旦索赔人支付了赔偿金

El Grupo "C" recomendó una indemnización respecto de esta reclamación, que se pagó al padre del detenido.

“C”小组就这件索赔提出了赔偿额建议,赔偿金已付给被拘留者的父亲。

Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.

在这种情况下,被控告人贫困的话,就有权得到法律援助,原告也有权要求刑事损害赔偿金

Las reclamaciones C6-salarios se refieren a las pérdidas relativas al empleo, como sueldos y salarios, indemnización y otras prestaciones.

C6―工资索赔指与雇用有关的损失,例如薪金、工资、赔偿金以及其它福利。

El tribunal arbitral podrá condenarle en cualquier momento de las actuaciones al pago de las costas y de los daños y perjuicios.

仲裁庭可以在仲裁程序的任何时候判给这种费用和损害赔偿金

Las partes civiles también deben "obtener justicia" con una rapidez razonable para que la reparación no pierda su efecto psicológico y social.

要求刑事损害赔偿金的原告也应当相对迅速地得到司法审判,以确保赔偿所要达到的心理和社会效果不受损害。

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se otorgue a cada uno de esos reclamantes la cantidad fija de 2.500 dólares de los EE.UU.

因此,小组建议向其中的每名索赔人提供2,500美元的固定赔偿金

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,高法院赞成上诉法院的裁决,并且对赔偿金的可预见性进行了补充推理。

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯的女工可以得到大约是其基本工资两倍的高额赔偿金

En opinión del Grupo, las actividades de rehabilitación adecuadas deberían empezar a la brevedad posible tras la aprobación por el Consejo de Administración de la correspondiente indemnización.

小组认为,适当的补救活动应该在理事会核准赔偿金用于补救之后尽快开始。

Deberán establecerse procedimientos que garanticen que la ejecución de las órdenes de reparación y el pago en concepto de reparación se anteponga a la de las multas.

还应当建立程序,确保强制执行赔偿令和在支付罚金之前支付赔偿金

El Estado Parte debería iniciar, de acuerdo con los resultados de esas investigaciones, acciones contra los autores de esas violaciones y medidas para indemnizar a las víctimas.

缔约国应当根据调查结果,对犯有此种违犯行为者提诉讼,并向受害者支付赔偿金

La OSSI también opinó que la CINU dependía excesivamente de los gobiernos y las organizaciones internacionales para la distribución de las indemnizaciones, sin supervisión y fiscalización suficientes.

监督厅还认为,赔偿委员会过于依靠有关政府和国际组织支付赔偿金而没有加以适当的监测和监督。

Considera también que la restauración primaria prevista en el marco de la indemnización recomendada en la cuarta serie de reclamaciones "F4" no reparará completamente la pérdida resultante de estos daños.

小组还认定,第四批“F4”索赔的赔偿金设想进行的初步恢复不能充分赔偿这个损害所造成的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿金 的西班牙语例句

用户正在搜索


inervación, inervar, inescrutable, inesperable, inesperadamente, inesperado, inesquivable, inestabilidad, inestable, inestético,

相似单词


培植, , 赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱,
compensación

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家企业中的一家企业判给

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización al reclamante kuwaití.

理事会核可了该建议,该科威特索人支付了

El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización a la reclamante kuwaití.

理事会核可了这项建议,科威特索人支付了

El Consejo de Administración aprobó luego esa recomendación y se pagó la totalidad de la indemnización al reclamante.

理事会后来核准了此项建议,已全额支付。

El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.

法院裁决损害为575 000加元外加预先确定的利息。

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.

该报告将有关索报告为符合最码合格要求判给了

Esta recomendación fue luego aprobada por el Consejo de Administración y se ha pagado la indemnización al reclamante jordano.

此项建议后来得到理事会的核准,旦索人支付了

El Grupo "C" recomendó una indemnización respecto de esta reclamación, que se pagó al padre del detenido.

“C”小组就这件索提出了额建议,已付给被拘留者的父亲。

Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.

在这种情况下,被控告人贫困的话,就有权得到法律援助,原告也有权要求刑事损害

Las reclamaciones C6-salarios se refieren a las pérdidas relativas al empleo, como sueldos y salarios, indemnización y otras prestaciones.

C6―工资索指与雇用有关的损失,例如薪、工资、以及其它福利。

El tribunal arbitral podrá condenarle en cualquier momento de las actuaciones al pago de las costas y de los daños y perjuicios.

仲裁庭可以在仲裁程序的任何时候判给这种费用和损害

Las partes civiles también deben "obtener justicia" con una rapidez razonable para que la reparación no pierda su efecto psicológico y social.

要求刑事损害的原告也应当相对迅速地得到司法审判,以确保所要达到的心理和社会效果不受损害。

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se otorgue a cada uno de esos reclamantes la cantidad fija de 2.500 dólares de los EE.UU.

因此,小组建议其中的每名索人提供2,500美元的固定

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,最高法院赞成上诉法院的裁决,且对的可预见性进行了补充推理。

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯的女工可以得到大是其基本工资两倍的高额

En opinión del Grupo, las actividades de rehabilitación adecuadas deberían empezar a la brevedad posible tras la aprobación por el Consejo de Administración de la correspondiente indemnización.

小组认为,适当的补救活动应该在理事会核准用于补救之后尽快开始。

Deberán establecerse procedimientos que garanticen que la ejecución de las órdenes de reparación y el pago en concepto de reparación se anteponga a la de las multas.

还应当建立程序,确保强制执行令和在支付罚之前支付

El Estado Parte debería iniciar, de acuerdo con los resultados de esas investigaciones, acciones contra los autores de esas violaciones y medidas para indemnizar a las víctimas.

国应当根据调查结果,对犯有此种违犯行为者提诉讼,受害者支付

La OSSI también opinó que la CINU dependía excesivamente de los gobiernos y las organizaciones internacionales para la distribución de las indemnizaciones, sin supervisión y fiscalización suficientes.

监督厅还认为,委员会过于依靠有关政府和国际组织支付而没有加以适当的监测和监督。

Considera también que la restauración primaria prevista en el marco de la indemnización recomendada en la cuarta serie de reclamaciones "F4" no reparará completamente la pérdida resultante de estos daños.

小组还认定,第四批“F4”索设想进行的初步恢复不能充分这个损害所造成的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 赔偿金 的西班牙语例句

用户正在搜索


inexhaustible, inexhausto, inexigibilidad, inexigible, inexistencia, inexistente, inexorabilidad, inexorable, inexorablemente, inexperiencia,

相似单词


培植, , 赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱,