西语助手
  • 关闭
yòu huò

seducir; atraer

Cayó en la tentación de llevarse el dinero.

他经不起诱惑把钱都拿走了。

La tentación de conservar estas armas era grande.

保全这些武器的诱惑是巨大的。

Debemos resistir esa tentación y tratar esa cuestión junto con las demás que tenemos ante nosotros.

我们须抵制这诱惑须把这个问题同我们面前的其他问题放在一起加以处理。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界须抵制在选举后即脱身的诱惑

Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.

我们常常在提出永远得不到执行的软弱的方案的诱惑面前让步。

En todo ello, es esencial no caer en la tentación de aplicar una única solución concebida para todas las situaciones.

在所有这些努力中,我们须抗拒将一办法适用于所有局势的诱惑

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸的是,她们中的大多数被各理由诱惑到了欧洲,成了不知情的贩运受害者。

Ese elemento se ha respetado hasta ahora a pesar de todas las tentaciones de la guerra fría y debe seguir manteniéndose.

管冷战的一切诱惑,这一情况一直维持到现在,须得到维持。

Es necesario llevar a cabo campañas de información más dinámicas dirigidas a la juventud para contrarrestar el atractivo falso de esos productos.

很有要加强以青年为对象的宣传活动,抵消烟酒产品的诱惑

De esa manera, eliminaríamos el incentivo que lleva a los países a generar capacidades autóctonas en relación con el ciclo del combustible.

这样,我们就排除了对各国发展本土燃料循环能力的诱惑

En este contexto, caracterizado por la desconfianza mutua de las partes, la tentación de recurrir a la guerra como solución al conflicto constituye un peligro constante.

在这一方面,作为各方相互不信任的特点,诉诸战争来解决冲突的诱惑力是一个不断的危险。

La comunidad internacional tendrá que mantener su compromiso a largo plazo y resistir la tentación de reducir sus fondos una vez que hayan pasado las elecciones.

国际社会须在选举结束后继续长期参与,并抵制减少资助的诱惑

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样的事件才会使我们像以前一样再次不寒栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑

En general, hacen uso de tecnologías que dan un carácter atractivo a sus actividades y facilitan el transporte, el alojamiento, la vigilancia y el control de las operaciones.

总的来说,他们依赖技术来实施诱惑、运输、住宿安排、警惕和行为控制等活动。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”的概念是受欢迎的,但是应当明确制定其参照标准,以避免干涉各国内政的诱惑

Existía, por ejemplo, la tentación de mantener los sueldos y las normas ambientales y laborales en los niveles más bajos posibles en aras de una mayor competitividad en relación con otros países.

举例说,为了对其他国家具有竞争力,在可能维持较低的工资、环境和劳工标准方面存在着诱惑力。

Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.

嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。

El objetivo es determinar la manera en que el acoso sexual, la explotación y la seducción por parte de sus superiores o compañeros de trabajo promueven la infección por el VIH en las empleadas.

目的是查明上级和/或男性工人同事的性骚扰、剥削和诱惑是否使女性雇员的艾滋病毒感染增加。

Una estrategia global de lucha contra el terrorismo también debería abordar, de forma adecuada, las causas raigales del terrorismo, ya que esta es la mejor manera de reducir la tentación de recurrir a ese tipo de violencia.

一项全面的反恐怖主义战略也应适当解决恐怖主义的根源,这是减少诉诸这形式暴力的诱惑的适当方式。

El examen más riguroso de los sistemas financieros reglamentados por parte de las autoridades y los controles poco estrictos en muchas fronteras siguen haciendo que el movimiento físico de efectivo y otros valores sea atractivo para los terroristas y otros delincuentes.

当局加强了对受管制的金融系统的检查,却放松了对许多边境的管制,这使得实际转移现金和其他形式的价值对恐怖分子和其他犯罪分子依然充满诱惑力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


ajormalar, ajornalar, ajorro, ajotar, ajote, ajuagas, ajuanetado, ajuar, ajuarar, ajuate,

相似单词


诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的, 诱惑性的, 诱奸,
yòu huò

seducir; atraer

Cayó en la tentación de llevarse el dinero.

他经不起诱惑把钱都拿走了。

La tentación de conservar estas armas era grande.

保全这些武器诱惑是巨大

Debemos resistir esa tentación y tratar esa cuestión junto con las demás que tenemos ante nosotros.

我们必须抵制这种诱惑,必须把这个问题同我们面前其他问题放在一起加以处理。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必须抵制在选举后即脱身诱惑

Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.

我们常常在提出永远得不到执行软弱方案诱惑面前让步。

En todo ello, es esencial no caer en la tentación de aplicar una única solución concebida para todas las situaciones.

在所有这些努力中,我们必须抗拒将一种办法适用于所有诱惑

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸是,她们中大多数被各种虚假理由诱惑到了欧洲,成了不知情贩运受害者。

Ese elemento se ha respetado hasta ahora a pesar de todas las tentaciones de la guerra fría y debe seguir manteniéndose.

管冷战一切诱惑,这一情况一直维持到现在,而且必须得到维持。

Es necesario llevar a cabo campañas de información más dinámicas dirigidas a la juventud para contrarrestar el atractivo falso de esos productos.

很有必要加强以青年为对传活动,抵消烟酒产品虚假诱惑

De esa manera, eliminaríamos el incentivo que lleva a los países a generar capacidades autóctonas en relación con el ciclo del combustible.

这样,我们就排除了对各国发展本土燃料循环能力诱惑

En este contexto, caracterizado por la desconfianza mutua de las partes, la tentación de recurrir a la guerra como solución al conflicto constituye un peligro constante.

在这一方面,作为各方相互不信任特点,诉诸战争来解决冲突诱惑力是一个不断危险。

La comunidad internacional tendrá que mantener su compromiso a largo plazo y resistir la tentación de reducir sus fondos una vez que hayan pasado las elecciones.

国际社会必须在选举结束后继续长期参与,并抵制减少资助诱惑

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误自然诱惑

En general, hacen uso de tecnologías que dan un carácter atractivo a sus actividades y facilitan el transporte, el alojamiento, la vigilancia y el control de las operaciones.

来说,他们依赖技术来实施诱惑、运输、住宿安排、警惕和行为控制等活动。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”概念是受欢迎,但是应当明确制定其参照标准,以避免干涉各国内政诱惑

Existía, por ejemplo, la tentación de mantener los sueldos y las normas ambientales y laborales en los niveles más bajos posibles en aras de una mayor competitividad en relación con otros países.

举例说,为了对其他国家具有竞争力,在可能维持较低工资、环境和劳工标准方面存在着诱惑力。

Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.

嗜血成性歹徒玷污死者名声,给他们亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒商业诱惑,那确实是可耻

El objetivo es determinar la manera en que el acoso sexual, la explotación y la seducción por parte de sus superiores o compañeros de trabajo promueven la infección por el VIH en las empleadas.

是查明上级和/或男性工人同事性骚扰、剥削和诱惑是否使女性雇员艾滋病毒感染增加。

Una estrategia global de lucha contra el terrorismo también debería abordar, de forma adecuada, las causas raigales del terrorismo, ya que esta es la mejor manera de reducir la tentación de recurrir a ese tipo de violencia.

一项全面反恐怖主义战略也应适当解决恐怖主义根源,这是减少诉诸这种形式暴力诱惑适当方式。

El examen más riguroso de los sistemas financieros reglamentados por parte de las autoridades y los controles poco estrictos en muchas fronteras siguen haciendo que el movimiento físico de efectivo y otros valores sea atractivo para los terroristas y otros delincuentes.

加强了对受管制金融系统检查,而却放松了对许多边境管制,这使得实际转移现金和其他形式价值对恐怖分子和其他犯罪分子依然充满诱惑力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento, ajusticiar,

相似单词


诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的, 诱惑性的, 诱奸,
yòu huò

seducir; atraer

Cayó en la tentación de llevarse el dinero.

他经不起诱惑拿走了。

La tentación de conservar estas armas era grande.

保全这些武器的诱惑是巨大的。

Debemos resistir esa tentación y tratar esa cuestión junto con las demás que tenemos ante nosotros.

我们必须抵制这种诱惑,必须这个问题同我们面的其他问题放在起加处理。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必须抵制在选举后即脱身的诱惑

Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.

我们常常在提出永远得不到执行的软弱的方案的诱惑让步。

En todo ello, es esencial no caer en la tentación de aplicar una única solución concebida para todas las situaciones.

在所有这些努力中,我们必须抗拒将种办法适用于所有局势的诱惑

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸的是,她们中的大多数被各种虚假理由诱惑到了欧洲,成了不知情的贩运受害者。

Ese elemento se ha respetado hasta ahora a pesar de todas las tentaciones de la guerra fría y debe seguir manteniéndose.

管冷战的诱惑,这情况直维持到现在,而且必须得到维持。

Es necesario llevar a cabo campañas de información más dinámicas dirigidas a la juventud para contrarrestar el atractivo falso de esos productos.

很有必要加强青年为对象的宣传活动,抵消烟酒产品的虚假诱惑

De esa manera, eliminaríamos el incentivo que lleva a los países a generar capacidades autóctonas en relación con el ciclo del combustible.

这样,我们就排除了对各国发展本土燃料循环能力的诱惑

En este contexto, caracterizado por la desconfianza mutua de las partes, la tentación de recurrir a la guerra como solución al conflicto constituye un peligro constante.

在这方面,作为各方相互不信任的特点,诉诸战争来解决冲突的诱惑力是个不断的危险。

La comunidad internacional tendrá que mantener su compromiso a largo plazo y resistir la tentación de reducir sus fondos una vez que hayan pasado las elecciones.

国际社会必须在选举结束后继续长期参与,并抵制减少资助的诱惑

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样的事件才会使我们像样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑

En general, hacen uso de tecnologías que dan un carácter atractivo a sus actividades y facilitan el transporte, el alojamiento, la vigilancia y el control de las operaciones.

总的来说,他们依赖技术来实施诱惑、运输、住宿安排、警惕和行为控制等活动。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”的概念是受欢迎的,但是应当明确制定其参照标准,避免干涉各国内政的诱惑

Existía, por ejemplo, la tentación de mantener los sueldos y las normas ambientales y laborales en los niveles más bajos posibles en aras de una mayor competitividad en relación con otros países.

举例说,为了对其他国家具有竞争力,在可能维持较低的工资、环境和劳工标准方面存在着诱惑力。

Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.

嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。

El objetivo es determinar la manera en que el acoso sexual, la explotación y la seducción por parte de sus superiores o compañeros de trabajo promueven la infección por el VIH en las empleadas.

目的是查明上级和/或男性工人同事的性骚扰、剥削和诱惑是否使女性雇员的艾滋病毒感染增加。

Una estrategia global de lucha contra el terrorismo también debería abordar, de forma adecuada, las causas raigales del terrorismo, ya que esta es la mejor manera de reducir la tentación de recurrir a ese tipo de violencia.

项全面的反恐怖主义战略也应适当解决恐怖主义的根源,这是减少诉诸这种形式暴力的诱惑的适当方式。

El examen más riguroso de los sistemas financieros reglamentados por parte de las autoridades y los controles poco estrictos en muchas fronteras siguen haciendo que el movimiento físico de efectivo y otros valores sea atractivo para los terroristas y otros delincuentes.

当局加强了对受管制的金融系统的检查,而却放松了对许多边境的管制,这使得实际转移现金和其他形式的价值对恐怖分子和其他犯罪分子依然充满诱惑力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


al contado, al corriente, al día, al día siguiente, al dorso, al este, al frente, al horno, al igual que, al instante,

相似单词


诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的, 诱惑性的, 诱奸,
yòu huò

seducir; atraer

Cayó en la tentación de llevarse el dinero.

他经不起诱惑把钱都拿走了。

La tentación de conservar estas armas era grande.

保全这些武器的诱惑是巨大的。

Debemos resistir esa tentación y tratar esa cuestión junto con las demás que tenemos ante nosotros.

必须抵制这种诱惑,必须把这个问题同前的其他问题放在一起加以处理。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必须抵制在后即脱身的诱惑

Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.

常常在提出永远得不到执行的软弱的方案的诱惑前让步。

En todo ello, es esencial no caer en la tentación de aplicar una única solución concebida para todas las situaciones.

在所有这些努力中,必须抗拒将一种办法适用于所有局势的诱惑

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸的是,她中的大多数被各种虚假理由诱惑到了欧洲,成了不知情的贩运受害者。

Ese elemento se ha respetado hasta ahora a pesar de todas las tentaciones de la guerra fría y debe seguir manteniéndose.

管冷战的一切诱惑,这一情况一直维持到现在,而且必须得到维持。

Es necesario llevar a cabo campañas de información más dinámicas dirigidas a la juventud para contrarrestar el atractivo falso de esos productos.

很有必要加强以青年为对象的宣传活动,抵消烟酒产品的虚假诱惑

De esa manera, eliminaríamos el incentivo que lleva a los países a generar capacidades autóctonas en relación con el ciclo del combustible.

这样,就排除了对各国发展本土燃料循环能力的诱惑

En este contexto, caracterizado por la desconfianza mutua de las partes, la tentación de recurrir a la guerra como solución al conflicto constituye un peligro constante.

在这一方,作为各方相互不信任的特点,诉诸战争来解决冲突的诱惑力是一个不断的危险。

La comunidad internacional tendrá que mantener su compromiso a largo plazo y resistir la tentación de reducir sus fondos una vez que hayan pasado las elecciones.

国际社会必须在束后继续长期参与,并抵制减少资助的诱惑

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样的事件才会使像以前一样再次不寒而栗、促使努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑

En general, hacen uso de tecnologías que dan un carácter atractivo a sus actividades y facilitan el transporte, el alojamiento, la vigilancia y el control de las operaciones.

总的来说,他依赖技术来实施诱惑、运输、住宿安排、警惕和行为控制等活动。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”的概念是受欢迎的,但是应当明确制定其参照标准,以避免干涉各国内政的诱惑

Existía, por ejemplo, la tentación de mantener los sueldos y las normas ambientales y laborales en los niveles más bajos posibles en aras de una mayor competitividad en relación con otros países.

例说,为了对其他国家具有竞争力,在可能维持较低的工资、环境和劳工标准方存在着诱惑力。

Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.

嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。

El objetivo es determinar la manera en que el acoso sexual, la explotación y la seducción por parte de sus superiores o compañeros de trabajo promueven la infección por el VIH en las empleadas.

目的是查明上级和/或男性工人同事的性骚扰、剥削和诱惑是否使女性雇员的艾滋病毒感染增加。

Una estrategia global de lucha contra el terrorismo también debería abordar, de forma adecuada, las causas raigales del terrorismo, ya que esta es la mejor manera de reducir la tentación de recurrir a ese tipo de violencia.

一项全的反恐怖主义战略也应适当解决恐怖主义的根源,这是减少诉诸这种形式暴力的诱惑的适当方式。

El examen más riguroso de los sistemas financieros reglamentados por parte de las autoridades y los controles poco estrictos en muchas fronteras siguen haciendo que el movimiento físico de efectivo y otros valores sea atractivo para los terroristas y otros delincuentes.

当局加强了对受管制的金融系统的检查,而却放松了对许多边境的管制,这使得实际转移现金和其他形式的价值对恐怖分子和其他犯罪分子依然充满诱惑力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 诱惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


al principio, al raso, al revés, al son de, al sur, ala, Alá, alabable, alabado, alabador,

相似单词


诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的, 诱惑性的, 诱奸,
yòu huò

seducir; atraer

Cayó en la tentación de llevarse el dinero.

他经不起诱惑把钱都拿走了。

La tentación de conservar estas armas era grande.

武器的诱惑是巨大的。

Debemos resistir esa tentación y tratar esa cuestión junto con las demás que tenemos ante nosotros.

我们必须抵制诱惑,必须把个问题同我们面前的其他问题放在一起加以处理。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必须抵制在选举后即脱身的诱惑

Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.

我们常常在提出永远得不到执行的软弱的方案的诱惑面前让步。

En todo ello, es esencial no caer en la tentación de aplicar una única solución concebida para todas las situaciones.

在所有努力中,我们必须抗拒将一种办法适用于所有局势的诱惑

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸的是,她们中的大多数被各种虚假理由诱惑到了欧洲,成了不知情的贩运受害者。

Ese elemento se ha respetado hasta ahora a pesar de todas las tentaciones de la guerra fría y debe seguir manteniéndose.

管冷战的一切诱惑一情况一直维持到现在,而且必须得到维持。

Es necesario llevar a cabo campañas de información más dinámicas dirigidas a la juventud para contrarrestar el atractivo falso de esos productos.

很有必要加强以青年为对象的宣传活动,抵消烟酒产品的虚假诱惑

De esa manera, eliminaríamos el incentivo que lleva a los países a generar capacidades autóctonas en relación con el ciclo del combustible.

样,我们就排除了对各国发展本土燃料循环能力的诱惑

En este contexto, caracterizado por la desconfianza mutua de las partes, la tentación de recurrir a la guerra como solución al conflicto constituye un peligro constante.

一方面,作为各方相互不信任的特点,诉诸战争来解决冲突的诱惑力是一个不断的危险。

La comunidad internacional tendrá que mantener su compromiso a largo plazo y resistir la tentación de reducir sus fondos una vez que hayan pasado las elecciones.

国际社必须在选举结束后继续长期参与,并抵制减少资助的诱惑

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样的事件使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑

En general, hacen uso de tecnologías que dan un carácter atractivo a sus actividades y facilitan el transporte, el alojamiento, la vigilancia y el control de las operaciones.

总的来说,他们依赖技术来实施诱惑、运输、住宿安排、警惕和行为控制等活动。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”的概念是受欢迎的,但是应当明确制定其参照标准,以避免干涉各国内政的诱惑

Existía, por ejemplo, la tentación de mantener los sueldos y las normas ambientales y laborales en los niveles más bajos posibles en aras de una mayor competitividad en relación con otros países.

举例说,为了对其他国家具有竞争力,在可能维持较低的工资、环境和劳工标准方面存在着诱惑力。

Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.

嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。

El objetivo es determinar la manera en que el acoso sexual, la explotación y la seducción por parte de sus superiores o compañeros de trabajo promueven la infección por el VIH en las empleadas.

目的是查明上级和/或男性工人同事的性骚扰、剥削和诱惑是否使女性雇员的艾滋病毒感染增加。

Una estrategia global de lucha contra el terrorismo también debería abordar, de forma adecuada, las causas raigales del terrorismo, ya que esta es la mejor manera de reducir la tentación de recurrir a ese tipo de violencia.

一项面的反恐怖主义战略也应适当解决恐怖主义的根源,是减少诉诸种形式暴力的诱惑的适当方式。

El examen más riguroso de los sistemas financieros reglamentados por parte de las autoridades y los controles poco estrictos en muchas fronteras siguen haciendo que el movimiento físico de efectivo y otros valores sea atractivo para los terroristas y otros delincuentes.

当局加强了对受管制的金融系统的检查,而却放松了对许多边境的管制,使得实际转移现金和其他形式的价值对恐怖分子和其他犯罪分子依然充满诱惑力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


alabastrado, alabastrino, alabastrita, alabastro, álabe, alabeado, alabear, alabearse, alábega, alabeo,

相似单词


诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的, 诱惑性的, 诱奸,
yòu huò

seducir; atraer

Cayó en la tentación de llevarse el dinero.

他经不起把钱都拿走了。

La tentación de conservar estas armas era grande.

保全这些武器是巨

Debemos resistir esa tentación y tratar esa cuestión junto con las demás que tenemos ante nosotros.

们必须抵制这种,必须把这个问题同们面前其他问题放在一起加以处理。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必须抵制在选举后即脱身

Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.

们常常在提出永远得不到执行软弱方案面前让步。

En todo ello, es esencial no caer en la tentación de aplicar una única solución concebida para todas las situaciones.

在所有这些努力中,们必须抗拒将一种办法适用于所有局势

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸是,她们中多数被各种虚假理由到了欧洲,成了不知情贩运受害者。

Ese elemento se ha respetado hasta ahora a pesar de todas las tentaciones de la guerra fría y debe seguir manteniéndose.

管冷战一切,这一情况一直维持到现在,而且必须得到维持。

Es necesario llevar a cabo campañas de información más dinámicas dirigidas a la juventud para contrarrestar el atractivo falso de esos productos.

很有必加强以青年为对象宣传活动,抵消烟酒产品虚假

De esa manera, eliminaríamos el incentivo que lleva a los países a generar capacidades autóctonas en relación con el ciclo del combustible.

这样,们就排除了对各国发展本土燃料循环能力

En este contexto, caracterizado por la desconfianza mutua de las partes, la tentación de recurrir a la guerra como solución al conflicto constituye un peligro constante.

在这一方面,作为各方相互不信任特点,诉诸战争来解决冲突力是一个不断危险。

La comunidad internacional tendrá que mantener su compromiso a largo plazo y resistir la tentación de reducir sus fondos una vez que hayan pasado las elecciones.

国际社会必须在选举结束后继续长期参与,并抵制减少资助

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

发生什么样事件才会使们像以前一样再次不寒而栗、促使们努力克服屈服于古老历史错误自然

En general, hacen uso de tecnologías que dan un carácter atractivo a sus actividades y facilitan el transporte, el alojamiento, la vigilancia y el control de las operaciones.

来说,他们依赖技术来实施、运输、住宿安排、警惕和行为控制等活动。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”概念是受欢迎,但是应当明确制定其参照标准,以避免干涉各国内政

Existía, por ejemplo, la tentación de mantener los sueldos y las normas ambientales y laborales en los niveles más bajos posibles en aras de una mayor competitividad en relación con otros países.

举例说,为了对其他国家具有竞争力,在可能维持较低工资、环境和劳工标准方面存在着力。

Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.

嗜血成性歹徒玷污死者名声,给他们亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒商业,那确实是可耻

El objetivo es determinar la manera en que el acoso sexual, la explotación y la seducción por parte de sus superiores o compañeros de trabajo promueven la infección por el VIH en las empleadas.

是查明上级和/或男性工人同事性骚扰、剥削和是否使女性雇员艾滋病毒感染增加。

Una estrategia global de lucha contra el terrorismo también debería abordar, de forma adecuada, las causas raigales del terrorismo, ya que esta es la mejor manera de reducir la tentación de recurrir a ese tipo de violencia.

一项全面反恐怖主义战略也应适当解决恐怖主义根源,这是减少诉诸这种形式暴力适当方式。

El examen más riguroso de los sistemas financieros reglamentados por parte de las autoridades y los controles poco estrictos en muchas fronteras siguen haciendo que el movimiento físico de efectivo y otros valores sea atractivo para los terroristas y otros delincuentes.

当局加强了对受管制金融系统检查,而却放松了对许多边境管制,这使得实际转移现金和其他形式价值对恐怖分子和其他犯罪分子依然充满力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 诱惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


alacrancillo, alacranear, alacranera, alacranero, alacridad, alada, aladar, aladica, aladierna, alado,

相似单词


诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的, 诱惑性的, 诱奸,
yòu huò

seducir; atraer

Cayó en la tentación de llevarse el dinero.

他经不起把钱都拿走了。

La tentación de conservar estas armas era grande.

保全这些武器的是巨大的。

Debemos resistir esa tentación y tratar esa cuestión junto con las demás que tenemos ante nosotros.

我们必须抵制这种,必须把这个问题同我们面前的其他问题放一起加以处

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必须抵制选举后即脱身的

Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.

我们常常提出永远得不执行的软弱的方案的面前让步。

En todo ello, es esencial no caer en la tentación de aplicar una única solución concebida para todas las situaciones.

所有这些努力中,我们必须抗拒将一种办法适用于所有局势的

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸的是,她们中的大多数被各种虚假了欧洲,成了不知情的贩运受害者。

Ese elemento se ha respetado hasta ahora a pesar de todas las tentaciones de la guerra fría y debe seguir manteniéndose.

管冷战的一切,这一情况一直维持,而且必须得维持。

Es necesario llevar a cabo campañas de información más dinámicas dirigidas a la juventud para contrarrestar el atractivo falso de esos productos.

很有必要加强以青年为对象的宣传活动,抵消烟酒产品的虚假

De esa manera, eliminaríamos el incentivo que lleva a los países a generar capacidades autóctonas en relación con el ciclo del combustible.

这样,我们就排除了对各国发展本土燃料循环能力的

En este contexto, caracterizado por la desconfianza mutua de las partes, la tentación de recurrir a la guerra como solución al conflicto constituye un peligro constante.

这一方面,作为各方相互不信任的特点,诉诸战争来解决冲突的力是一个不断的危险。

La comunidad internacional tendrá que mantener su compromiso a largo plazo y resistir la tentación de reducir sus fondos una vez que hayan pasado las elecciones.

国际社会必须选举结束后继续长期参与,并抵制减少资助的

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样的事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然

En general, hacen uso de tecnologías que dan un carácter atractivo a sus actividades y facilitan el transporte, el alojamiento, la vigilancia y el control de las operaciones.

总的来说,他们依赖技术来实施、运输、住宿安排、警惕和行为控制等活动。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”的概念是受欢迎的,但是应当明确制定其参照标准,以避免干涉各国内政的

Existía, por ejemplo, la tentación de mantener los sueldos y las normas ambientales y laborales en los niveles más bajos posibles en aras de una mayor competitividad en relación con otros países.

举例说,为了对其他国家具有竞争力,可能维持较低的工资、环境和劳工标准方面存力。

Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.

嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业,那确实是可耻的。

El objetivo es determinar la manera en que el acoso sexual, la explotación y la seducción por parte de sus superiores o compañeros de trabajo promueven la infección por el VIH en las empleadas.

目的是查明上级和/或男性工人同事的性骚扰、剥削和是否使女性雇员的艾滋病毒感染增加。

Una estrategia global de lucha contra el terrorismo también debería abordar, de forma adecuada, las causas raigales del terrorismo, ya que esta es la mejor manera de reducir la tentación de recurrir a ese tipo de violencia.

一项全面的反恐怖主义战略也应适当解决恐怖主义的根源,这是减少诉诸这种形式暴力的的适当方式。

El examen más riguroso de los sistemas financieros reglamentados por parte de las autoridades y los controles poco estrictos en muchas fronteras siguen haciendo que el movimiento físico de efectivo y otros valores sea atractivo para los terroristas y otros delincuentes.

当局加强了对受管制的金融系统的检查,而却放松了对许多边境的管制,这使得实际转移金和其他形式的价值对恐怖分子和其他犯罪分子依然充满力。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


alagartarse, alajú, Alajuela, alajuelense, alalá, alalí, alalia, alálimo, álalo, alama,

相似单词


诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的, 诱惑性的, 诱奸,
yòu huò

seducir; atraer

Cayó en la tentación de llevarse el dinero.

经不起诱惑把钱都拿走了。

La tentación de conservar estas armas era grande.

保全这些武器的诱惑是巨大的。

Debemos resistir esa tentación y tratar esa cuestión junto con las demás que tenemos ante nosotros.

我们须抵制这种诱惑须把这个题同我们面前的题放在一起加以处理。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界须抵制在选举后即脱身的诱惑

Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.

我们常常在提出永远得不到执行的软弱的方案的诱惑面前让步。

En todo ello, es esencial no caer en la tentación de aplicar una única solución concebida para todas las situaciones.

在所有这些努力中,我们须抗拒将一种办法适用于所有局势的诱惑

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸的是,她们中的大多数被各种虚假理由诱惑到了欧洲,成了不知情的贩运受害者。

Ese elemento se ha respetado hasta ahora a pesar de todas las tentaciones de la guerra fría y debe seguir manteniéndose.

管冷战的一切诱惑,这一情况一直维持到现在,而且须得到维持。

Es necesario llevar a cabo campañas de información más dinámicas dirigidas a la juventud para contrarrestar el atractivo falso de esos productos.

很有要加强以青年为对象的宣传活动,抵消烟酒产品的虚假诱惑

De esa manera, eliminaríamos el incentivo que lleva a los países a generar capacidades autóctonas en relación con el ciclo del combustible.

这样,我们就排除了对各国发展本土燃料循环能力的诱惑

En este contexto, caracterizado por la desconfianza mutua de las partes, la tentación de recurrir a la guerra como solución al conflicto constituye un peligro constante.

在这一方面,作为各方相互不信任的特点,诉诸战争来解决冲突的诱惑力是一个不断的危险。

La comunidad internacional tendrá que mantener su compromiso a largo plazo y resistir la tentación de reducir sus fondos una vez que hayan pasado las elecciones.

国际须在选举结束后继续长期参与,并抵制减少资助的诱惑

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样的事件才使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑

En general, hacen uso de tecnologías que dan un carácter atractivo a sus actividades y facilitan el transporte, el alojamiento, la vigilancia y el control de las operaciones.

总的来说,们依赖技术来实施诱惑、运输、住宿安排、警惕和行为控制等活动。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”的概念是受欢迎的,但是应当明确制定参照标准,以避免干涉各国内政的诱惑

Existía, por ejemplo, la tentación de mantener los sueldos y las normas ambientales y laborales en los niveles más bajos posibles en aras de una mayor competitividad en relación con otros países.

举例说,为了对国家具有竞争力,在可能维持较低的工资、环境和劳工标准方面存在着诱惑力。

Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.

嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。

El objetivo es determinar la manera en que el acoso sexual, la explotación y la seducción por parte de sus superiores o compañeros de trabajo promueven la infección por el VIH en las empleadas.

目的是查明上级和/或男性工人同事的性骚扰、剥削和诱惑是否使女性雇员的艾滋病毒感染增加。

Una estrategia global de lucha contra el terrorismo también debería abordar, de forma adecuada, las causas raigales del terrorismo, ya que esta es la mejor manera de reducir la tentación de recurrir a ese tipo de violencia.

一项全面的反恐怖主义战略也应适当解决恐怖主义的根源,这是减少诉诸这种形式暴力的诱惑的适当方式。

El examen más riguroso de los sistemas financieros reglamentados por parte de las autoridades y los controles poco estrictos en muchas fronteras siguen haciendo que el movimiento físico de efectivo y otros valores sea atractivo para los terroristas y otros delincuentes.

当局加强了对受管制的金融系统的检查,而却放松了对许多边境的管制,这使得实际转移现金和形式的价值对恐怖分子和犯罪分子依然充满诱惑力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


alangilán, alangit, alanina, alanita, alano, alante, alantíasis, alantoide, alantoides, alantoína,

相似单词


诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的, 诱惑性的, 诱奸,
yòu huò

seducir; atraer

Cayó en la tentación de llevarse el dinero.

他经不起诱惑把钱都拿走了。

La tentación de conservar estas armas era grande.

保全这些武器的诱惑是巨大的。

Debemos resistir esa tentación y tratar esa cuestión junto con las demás que tenemos ante nosotros.

必须抵制这种诱惑,必须把这个问题同我面前的其他问题放在一起加以处理。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必须抵制在选举后即脱身的诱惑

Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.

在提出永远得不到执行的软弱的案的诱惑面前让步。

En todo ello, es esencial no caer en la tentación de aplicar una única solución concebida para todas las situaciones.

在所有这些努力中,我必须抗拒将一种办法适用于所有局势的诱惑

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸的是,她中的大多数被各种虚假理由诱惑到了欧洲,成了不知情的贩运受害者。

Ese elemento se ha respetado hasta ahora a pesar de todas las tentaciones de la guerra fría y debe seguir manteniéndose.

管冷战的一切诱惑,这一情况一直维持到现在,而且必须得到维持。

Es necesario llevar a cabo campañas de información más dinámicas dirigidas a la juventud para contrarrestar el atractivo falso de esos productos.

很有必要加强以青年为对象的宣传活动,抵消烟酒产品的虚假诱惑

De esa manera, eliminaríamos el incentivo que lleva a los países a generar capacidades autóctonas en relación con el ciclo del combustible.

这样,我就排除了对各国发展本土燃料循环能力的诱惑

En este contexto, caracterizado por la desconfianza mutua de las partes, la tentación de recurrir a la guerra como solución al conflicto constituye un peligro constante.

在这一面,作为各不信任的特点,诉诸战争来解决冲突的诱惑力是一个不断的危险。

La comunidad internacional tendrá que mantener su compromiso a largo plazo y resistir la tentación de reducir sus fondos una vez que hayan pasado las elecciones.

国际社会必须在选举结束后继续长期参与,并抵制减少资助的诱惑

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样的事件才会使我像以前一样再次不寒而栗、促使我努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑

En general, hacen uso de tecnologías que dan un carácter atractivo a sus actividades y facilitan el transporte, el alojamiento, la vigilancia y el control de las operaciones.

总的来说,他依赖技术来实施诱惑、运输、住宿安排、警惕和行为控制等活动。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”的概念是受欢迎的,但是应当明确制定其参照标准,以避免干涉各国内政的诱惑

Existía, por ejemplo, la tentación de mantener los sueldos y las normas ambientales y laborales en los niveles más bajos posibles en aras de una mayor competitividad en relación con otros países.

举例说,为了对其他国家具有竞争力,在可能维持较低的工资、环境和劳工标准面存在着诱惑力。

Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.

嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。

El objetivo es determinar la manera en que el acoso sexual, la explotación y la seducción por parte de sus superiores o compañeros de trabajo promueven la infección por el VIH en las empleadas.

目的是查明上级和/或男性工人同事的性骚扰、剥削和诱惑是否使女性雇员的艾滋病毒感染增加。

Una estrategia global de lucha contra el terrorismo también debería abordar, de forma adecuada, las causas raigales del terrorismo, ya que esta es la mejor manera de reducir la tentación de recurrir a ese tipo de violencia.

一项全面的反恐怖主义战略也应适当解决恐怖主义的根源,这是减少诉诸这种形式暴力的诱惑的适当式。

El examen más riguroso de los sistemas financieros reglamentados por parte de las autoridades y los controles poco estrictos en muchas fronteras siguen haciendo que el movimiento físico de efectivo y otros valores sea atractivo para los terroristas y otros delincuentes.

当局加强了对受管制的金融系统的检查,而却放松了对许多边境的管制,这使得实际转移现金和其他形式的价值对恐怖分子和其他犯罪分子依然充满诱惑力。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 诱惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


alargado, alargador, alárgama, alargamiento, alargar, alargar la mano, alaria, alarida, alarido, alarifazgo,

相似单词


诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的, 诱惑性的, 诱奸,