Esta es una de las más famosas frases del autor de la teoría de la Relatividad.
这是那位相对论作者最著名的语句之一。
oración
Esta es una de las más famosas frases del autor de la teoría de la Relatividad.
这是那位相对论作者最著名的语句之一。
El texto de Beijing es claro e inequívoco y no creemos que contenga palabras o expresiones con significados ocultos.
北件的
本清楚明确,我们不同意这个
件的某些
字和语句有隐藏的含义。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言分第十一段第四行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。
En este contexto, se sugirió suprimir o bien la referencia a los dos Pactos, o bien la última parte de la frase, después de la palabra “independencia”.
在这点上,有代表团建议,应提及两项盟约的语句;要不然就应
“被强迫”三字之后所有的
字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oración
Esta es una de las más famosas frases del autor de la teoría de la Relatividad.
这是那位相对论作者最著名语句之一。
El texto de Beijing es claro e inequívoco y no creemos que contenga palabras o expresiones con significados ocultos.
北京文件文本清楚明确,我们不同意这个文件
些文字和语句有隐藏
含义。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
序言
分第十一段第四行,语句“需要确保”应
词语“和”之后。
En este contexto, se sugirió suprimir o bien la referencia a los dos Pactos, o bien la última parte de la frase, después de la palabra “independencia”.
这点上,有代表团建议,应当删除提及两项盟约
语句;要不然就应删除“被强迫”三字之后所有
文字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oración
Esta es una de las más famosas frases del autor de la teoría de la Relatividad.
这是那位相对论作者最著名的语之一。
El texto de Beijing es claro e inequívoco y no creemos que contenga palabras o expresiones con significados ocultos.
北京文件的文本清楚明确,我们不同意这个文件的某些文字语
有隐藏的含义。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言分第十一段第四行,语
“
确保”应插在词语“
”之后。
En este contexto, se sugirió suprimir o bien la referencia a los dos Pactos, o bien la última parte de la frase, después de la palabra “independencia”.
在这点上,有代表团建议,应当删除提及两项盟约的语;
不然就应删除“被强迫”三字之后所有的文字。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oración
Esta es una de las más famosas frases del autor de la teoría de la Relatividad.
这是对论作者最著名的语句之一。
El texto de Beijing es claro e inequívoco y no creemos que contenga palabras o expresiones con significados ocultos.
北京文件的文本清楚明确,我们不同意这个文件的某些文字和语句有隐藏的含义。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言分第十一段第四行,语句“需要确保”
插在词语“和”之后。
En este contexto, se sugirió suprimir o bien la referencia a los dos Pactos, o bien la última parte de la frase, después de la palabra “independencia”.
在这点上,有代表团建议,当
提及两项盟约的语句;要不然就
“被强迫”三字之后所有的文字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oración
Esta es una de las más famosas frases del autor de la teoría de la Relatividad.
这是那位相对论作者最著名语句之一。
El texto de Beijing es claro e inequívoco y no creemos que contenga palabras o expresiones con significados ocultos.
北京文件文本清楚明确,我们不同意这个文件
某些文字和语句有隐
义。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言分
十一
行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。
En este contexto, se sugirió suprimir o bien la referencia a los dos Pactos, o bien la última parte de la frase, después de la palabra “independencia”.
在这点上,有代表团建议,应当删除提及两项盟约语句;要不然就应删除“被强迫”三字之后所有
文字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oración
Esta es una de las más famosas frases del autor de la teoría de la Relatividad.
这是那位相对论作者最著名的语句之一。
El texto de Beijing es claro e inequívoco y no creemos que contenga palabras o expresiones con significados ocultos.
北京文件的文本清楚,
们不同意这个文件的某些文字和语句有隐藏的含义。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言分第十一段第四行,语句“需要
保”应插在词语“和”之后。
En este contexto, se sugirió suprimir o bien la referencia a los dos Pactos, o bien la última parte de la frase, después de la palabra “independencia”.
在这点,有
表团建议,应当删除提及两项盟约的语句;要不然就应删除“被强迫”三字之后所有的文字。
声:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
oración
Esta es una de las más famosas frases del autor de la teoría de la Relatividad.
这是那位相对论作者最著名的语句之一。
El texto de Beijing es claro e inequívoco y no creemos que contenga palabras o expresiones con significados ocultos.
北京件的
本清楚明确,我们不同意这个
件的
字和语句有隐藏的含义。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言分第十一段第四行,语句“需要确
”
在词语“和”之后。
En este contexto, se sugirió suprimir o bien la referencia a los dos Pactos, o bien la última parte de la frase, después de la palabra “independencia”.
在这点上,有代表团建议,当删除提及两项盟约的语句;要不然就
删除“被强迫”三字之后所有的
字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oración
Esta es una de las más famosas frases del autor de la teoría de la Relatividad.
这是那位相对论作者最著名的语句。
El texto de Beijing es claro e inequívoco y no creemos que contenga palabras o expresiones con significados ocultos.
京文件的文本清楚明确,我们不同意这个文件的某些文字和语句有隐藏的含义。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言分第十
段第四行,语句“需要确保”应插在词语“和”
后。
En este contexto, se sugirió suprimir o bien la referencia a los dos Pactos, o bien la última parte de la frase, después de la palabra “independencia”.
在这点上,有代表团建议,应当删除项盟约的语句;要不然就应删除“被强迫”三字
后所有的文字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oración
Esta es una de las más famosas frases del autor de la teoría de la Relatividad.
这是那位相对论著名的语
之一。
El texto de Beijing es claro e inequívoco y no creemos que contenga palabras o expresiones con significados ocultos.
北京文件的文本清楚明确,我们同意这个文件的某些文字和语
有隐藏的含义。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言分第十一段第四行,语
“需
确保”应插在词语“和”之后。
En este contexto, se sugirió suprimir o bien la referencia a los dos Pactos, o bien la última parte de la frase, después de la palabra “independencia”.
在这点上,有代表团建议,应当删除提及两项盟约的语;
然就应删除“被强迫”三字之后所有的文字。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。