西语助手
  • 关闭
fù zhé

el camino donde se volcó un carro

www.frhelper.com 版 权 所 有

Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.

覆辙将是极为

Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.

科索沃决不能让科索沃目前和未来覆辙

Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.

必须采取紧急行动,以避免蹈机会尽失前几个发展十年覆辙

Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.

我们不能忘记曾经遇到挫折,但我们从挫折中汲取了教训,不会覆辙,与此同时,我们也应铭记我们成功。

Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.

相反,这是一个社会将其所汲取教训编入其集体记忆问题,以免它因没有吸取教训而蹈历史覆辙

Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.

当城市地理环境不符合议事机构和政治环境时,就有必要研究我们可能不必覆辙途径。

Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.

但鉴于目前情况,欧盟希望避免蹈去年覆辙,因此建议主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员会对今后方针意见,并向委员会汇报其结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 覆辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


致贺, 致敬, 致敬电, 致敬信, 致冷, 致冷的, 致冷剂, 致冷器, 致冷循环, 致力,

相似单词


覆灭, 覆盆子, 覆皮, 覆亡, 覆有沙砾的, 覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼,
fù zhé

el camino donde se volcó un carro

www.frhelper.com 版 权 所 有

Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.

将是极为令人遗憾的。

Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.

科索沃决不能让科索沃的目前和未来

Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.

须采取紧急行动,以避免机会尽失的前几个发展十年的

Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.

我们不能忘记曾经遇到的挫折,但我们从挫折中汲取了教训,不会,与此同时,我们也应铭记我们的成功。

Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.

相反,这是一个社会将其所汲取的教训编入其集体记忆的问题,以免它因没有吸取教训而历史

Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.

当城市的地理环境不符合议事机构和国家的政治环境时,要研究我们可能不的途径。

Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.

但鉴于目前情况,欧盟希望避免去年的,因此建议主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员会对今后方针的意见,并向委员会汇报其结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 覆辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


致使, 致死, 致死的, 致死基因, 致死剂量, 致死性毒剂, 致死原因, 致谢, 致以良好的祝愿, 致意,

相似单词


覆灭, 覆盆子, 覆皮, 覆亡, 覆有沙砾的, 覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼,
fù zhé

el camino donde se volcó un carro

www.frhelper.com 版 权 所 有

Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.

覆辙将是极为令人遗憾的。

Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.

科索沃决不能让科索沃的目前和未来覆辙

Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.

必须采取紧急行动,以避免蹈机会尽失的前几个发展十年的覆辙

Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.

不能忘记曾经遇到的,但我中汲取了教训,不会覆辙,与此同时,我铭记我的成功。

Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.

相反,这是一个社会将其所汲取的教训编入其集体记忆的问题,以免它因没有吸取教训而蹈历史覆辙

Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.

当城市的地理环境不符合议事机构和国家的政治环境时,就有必要研究我可能不必覆辙的途径。

Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.

但鉴于目前情况,欧盟希望避免蹈去年的覆辙,因此建议主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员会对今后方针的意见,并向委员会汇报其结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 覆辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验, 智力差, 智力的,

相似单词


覆灭, 覆盆子, 覆皮, 覆亡, 覆有沙砾的, 覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼,
fù zhé

el camino donde se volcó un carro

www.frhelper.com 版 权 所 有

Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.

覆辙将是极为令人遗憾的。

Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.

科索沃决能让科索沃的目前和未来覆辙

Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.

须采取紧急行动,以避免蹈机会尽失的前几个发展十年的覆辙

Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.

我们能忘记曾经遇到的挫折,但我们从挫折中汲取了教训,覆辙,与此同时,我们也应铭记我们的成功。

Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.

相反,这是一个社会将其所汲取的教训编入其集体记忆的问题,以免它因没有吸取教训而蹈历史覆辙

Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.

当城市的地理环境符合议事机构和国家的政治环境时,就有要研究我们可能覆辙的途径。

Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.

但鉴于目前情况,欧盟希望避免蹈去年的覆辙,因此建议主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员会对今后方针的意见,并向委员会汇报其结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 覆辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


滞洪区, 滞留, 滞留的, 滞流, 滞流处, 滞销, 滞销货, , , 置办,

相似单词


覆灭, 覆盆子, 覆皮, 覆亡, 覆有沙砾的, 覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼,
fù zhé

el camino donde se volcó un carro

www.frhelper.com 版 权 所 有

Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.

覆辙将是极为令人遗憾的。

Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.

科索沃决不能让科索沃的目前和未来覆辙

Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.

必须采取紧急行动,以避免蹈机的前几个发展十年的覆辙

Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.

我们不能忘曾经遇到的挫折,但我们从挫折中汲取了教训,不覆辙,与此同时,我们也应铭我们的成功。

Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.

相反,这是一个社将其所汲取的教训编入其集的问题,以免它因没有吸取教训而蹈历史覆辙

Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.

当城市的地理环境不符合议事机构和国家的政治环境时,就有必要研究我们可能不必覆辙的途径。

Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.

但鉴于目前情况,欧盟希望避免蹈去年的覆辙,因此建议主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员对今后方针的意见,并向委员汇报其结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 覆辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


置身, 置身事外, 置信, 置疑, 置之不理, 置之度外, 置之脑后, 置之死地而后快, , ,

相似单词


覆灭, 覆盆子, 覆皮, 覆亡, 覆有沙砾的, 覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼,
fù zhé

el camino donde se volcó un carro

www.frhelper.com 版 权 所 有

Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.

将是极为令人遗憾的。

Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.

科索沃决不能让科索沃的目

Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.

必须采取紧急行动,以避免蹈机会尽失的几个发展十年的

Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.

我们不能忘记曾经遇到的挫折,但我们从挫折中汲取了教训,不会,与此同时,我们也应铭记我们的成功。

Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.

相反,这是一个社会将其所汲取的教训编入其集体记忆的问题,以免它因没有吸取教训而蹈历史

Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.

市的地理环境不符合议事机构国家的政治环境时,就有必要研究我们可能不必的途径。

Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.

但鉴于目情况,欧盟希望避免蹈去年的,因此建议主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员会对今后方针的意见,并向委员会汇报其结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 覆辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


中程飞机, 中程轰炸机, 中垂线, 中辍, 中档的, 中的, 中等, 中等城市, 中等的, 中等个儿,

相似单词


覆灭, 覆盆子, 覆皮, 覆亡, 覆有沙砾的, 覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼,
fù zhé

el camino donde se volcó un carro

www.frhelper.com 版 权 所 有

Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.

覆辙将是极为令人遗憾

Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.

科索沃决不能让科索沃目前和未来覆辙

Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.

必须采取紧急行动,以避免蹈机会前几个发展十年覆辙

Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.

我们不能忘曾经遇到挫折,但我们从挫折中汲取了教训,不会覆辙,与此同时,我们也应铭我们成功。

Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.

相反,这是一个社会将其所汲取教训编入其问题,以免它因没有吸取教训而蹈历史覆辙

Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.

当城市地理环境不符合议事机构和国家政治环境时,就有必要研究我们可能不必覆辙途径。

Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.

但鉴于目前情况,欧盟希望避免蹈去年覆辙,因此建议主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员会对今后方针意见,并向委员会汇报其结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 覆辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

相似单词


覆灭, 覆盆子, 覆皮, 覆亡, 覆有沙砾的, 覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼,
fù zhé

el camino donde se volcó un carro

www.frhelper.com 版 权 所 有

Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.

覆辙将是极为令人遗憾的。

Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.

科索沃决不能让科索沃的目前和未来覆辙

Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.

必须采取紧急行动,以避免蹈机会尽失的前几个发展十年的覆辙

Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.

我们不能忘记曾的挫折,但我们从挫折中汲取了教训,不会覆辙,与此同时,我们也应铭记我们的成

Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.

,这是一个社会将其所汲取的教训编入其集体记忆的问题,以免它因没有吸取教训而蹈历史覆辙

Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.

当城市的地理环境不符合议事机构和国家的政治环境时,就有必要研究我们可能不必覆辙的途径。

Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.

但鉴于目前情况,欧盟希望避免蹈去年的覆辙,因此建议主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员会对今后方针的意见,并向委员会汇报其结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 覆辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


中古, 中国, 中国瓷器, 中国大使馆, 中国的, 中国柑桔, 中国工农红军, 中国工农民主政府, 中国共产党, 中国共产主义青年团,

相似单词


覆灭, 覆盆子, 覆皮, 覆亡, 覆有沙砾的, 覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼,
fù zhé

el camino donde se volcó un carro

www.frhelper.com 版 权 所 有

Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.

覆辙将是极为令人遗憾的。

Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.

科索沃决不能让科索沃的目前和未来覆辙

Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.

必须采取紧急行蹈机会尽失的前几个发展十年的覆辙

Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.

我们不能忘记曾经遇到的挫折,但我们从挫折中汲取了教训,不会覆辙,与此同时,我们也应铭记我们的成功。

Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.

相反,这是一个社会将其所汲取的教训编入其集体记忆的问题,没有吸取教训而蹈历史覆辙

Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.

当城市的地理环境不符合议事机构和国家的政治环境时,就有必要研究我们可能不必覆辙的途径。

Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.

但鉴于目前情况,欧盟希望蹈去年的覆辙此建议主席同各代表团进行非正式磋商,便确立委员会对今后方针的意见,并向委员会汇报其结论。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 覆辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


中国制造, 中国字, 中果皮, 中和, 中和剂, 中华, 中华民族, 中华人民共和国, 中级, 中级人民法院,

相似单词


覆灭, 覆盆子, 覆皮, 覆亡, 覆有沙砾的, 覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼,