Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.
必须采取紧急行动,以避免会尽失的前几个发展十年的覆
。
el camino donde se volcó un carro
Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.
必须采取紧急行动,以避免会尽失的前几个发展十年的覆
。
Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.
科索沃决不能让科索沃的目前和未来覆
。
Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.
覆
将是极为令人遗憾的。
Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.
我们不能忘记曾经遇到的挫折,但我们从挫折中汲取了教训,不会覆
,与此同时,我们也应铭记我们的成功。
Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.
相反,这是一个社会将其所汲取的教训编入其集体记忆的问题,以免它因没有吸取教训而历史覆
。
Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.
当城市的地理境不符合议事
构和国家的
境时,就有必要研究我们可能不必
覆
的途径。
Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.
但鉴于目前情况,欧盟希望避免去年的覆
,因此建议主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员会对今后方针的意见,并向委员会汇报其结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el camino donde se volcó un carro
Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.
须采取紧急行动,以避免
蹈机会尽失的前几个发展十年的覆
。
Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.
科索沃决能让科索沃的目前和未来
蹈覆
。
Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.
蹈覆
将是极为令人遗憾的。
Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.
我们能忘记曾经遇到的挫折,但我们从挫折中汲取了教训,
会
蹈覆
,与此同时,我们也应铭记我们的成功。
Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.
相反,这是一个社会将其所汲取的教训编入其集体记忆的问题,以免它因没有吸取教训而蹈历史覆
。
Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.
当城市的地理环境符合议事机构和国家的政治环境时,就有
要研究我们可能
蹈覆
的途径。
Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.
但鉴于目前情况,欧盟希望避免蹈去年的覆
,因此建议主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员会对今后方针的意见,并向委员会汇报其结论。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el camino donde se volcó un carro
Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.
必须采取紧急行动,以避免重蹈机尽失的前几个发展十年的覆
。
Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.
科索沃决不能让科索沃的目前和未来重蹈覆。
Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.
重蹈覆是极为令人遗憾的。
Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.
我们不能忘记到的挫折,但我们从挫折中汲取了教训,不
重蹈覆
,与此同时,我们也应铭记我们的成功。
Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.
相反,这是一个其所汲取的教训编入其集体记忆的问题,以免它因没有吸取教训而重蹈历史覆
。
Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.
当城市的地理环境不符合议事机构和国家的政治环境时,就有必要研究我们可能不必重蹈覆的途径。
Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.
但鉴于目前情况,欧盟希望避免重蹈去年的覆,因此建议主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员
对今后方针的意见,并向委员
汇报其结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el camino donde se volcó un carro
Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.
必须急行动,以避免重蹈机会尽失的前几个发展十年的覆
。
Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.
科索沃决不能让科索沃的目前和未来重蹈覆。
Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.
重蹈覆将是极为令人遗憾的。
Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.
们不能忘记曾经遇到的挫折,但
们从挫折中汲
了教训,不会重蹈覆
,与此同时,
们也应铭记
们的成功。
Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.
相反,这是一个社会将其所汲的教训编入其集体记忆的问题,以免它因没有吸
教训而重蹈历史覆
。
Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.
当城市的地理环境不符合议事机构和国家的政治环境时,就有必要们可能不必重蹈覆
的途径。
Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.
但鉴于目前情况,欧盟希望避免重蹈去年的覆,因此建议主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员会对今后方针的意见,并向委员会汇报其结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
el camino donde se volcó un carro
Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.
必须采取紧急行动,以避免重蹈机会尽失的前几个发展十年的覆。
Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.
科索沃决不能让科索沃的目前和未来重蹈覆。
Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.
重蹈覆将是极为令人遗憾的。
Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.
不能忘记曾经遇到的挫折,
从挫折中汲取了教训,不会重蹈覆
,与此同时,
也应铭记
的成
。
Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.
,这是一个社会将其所汲取的教训编入其集体记忆的问题,以免它因没有吸取教训而重蹈历史覆
。
Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.
当城市的地理环境不符合议事机构和国家的政治环境时,就有必要研究可能不必重蹈覆
的途径。
Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.
鉴于目前情况,欧盟希望避免重蹈去年的覆
,因此建议主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员会对今后方针的意见,并向委员会汇报其结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
el camino donde se volcó un carro
Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.
必须采取紧急行动,以避免重蹈机会尽失的前几十年的覆
。
Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.
科索沃决不能让科索沃的目前和未来重蹈覆。
Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.
重蹈覆将是极为令人遗憾的。
Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.
我们不能忘记曾经遇到的挫折,但我们从挫折中汲取了教训,不会重蹈覆,与此同时,我们也应铭记我们的成功。
Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.
相反,这是一社会将其所汲取的教训编入其集体记忆的问题,以免它因没有吸取教训而重蹈历史覆
。
Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.
当城市的地理环境不符机构和国家的政治环境时,就有必要研究我们可能不必重蹈覆
的途径。
Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.
但鉴于目前情况,欧盟希望避免重蹈去年的覆,因此建
主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员会对今后方针的意见,并向委员会汇报其结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
el camino donde se volcó un carro
Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.
必须采取紧急行动,以避免重蹈会尽失的前
展十年的覆
。
Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.
科索沃决不能让科索沃的目前和未来重蹈覆。
Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.
重蹈覆将是极为令人遗憾的。
Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.
我们不能忘记曾经遇到的挫折,但我们从挫折中汲取了教训,不会重蹈覆,与此同时,我们也应铭记我们的成功。
Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.
相反,这是一社会将其所汲取的教训编入其集体记忆的问题,以免它因没有吸取教训而重蹈历史覆
。
Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.
当城市的地理环境不符合构和国家的政治环境时,就有必要研究我们可能不必重蹈覆
的途径。
Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.
但鉴于目前情况,欧盟希望避免重蹈去年的覆,因此建
主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员会对今后方针的意见,并向委员会汇报其结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
el camino donde se volcó un carro
Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.
必须采取紧急行动,以避免重蹈机会尽失的前几个发展十年的。
Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.
索沃决不
索沃的目前和未来重蹈
。
Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.
重蹈将是极为令人遗憾的。
Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.
我们不忘记曾经遇到的挫折,但我们从挫折中汲取了教训,不会重蹈
,与此同时,我们也应铭记我们的成功。
Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.
相反,这是一个社会将其所汲取的教训编入其集体记忆的问题,以免它因没有吸取教训而重蹈历。
Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.
当城市的地理环境不符合议事机构和国家的政治环境时,就有必要研究我们可不必重蹈
的途径。
Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.
但鉴于目前情况,欧盟希望避免重蹈去年的,因此建议主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员会对今后方针的意见,并向委员会汇报其结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el camino donde se volcó un carro
Se necesitan acciones urgentes para que no se repitan los decenios de desarrollo perdido.
取紧急行动,以避免重蹈机会尽失的前几个发展十年的覆
。
Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.
科索沃决不能让科索沃的目前和未来重蹈覆。
Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.
重蹈覆将是极为令人遗憾的。
Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.
不能忘记曾经遇到的挫折,但
从挫折中汲取了教训,不会重蹈覆
,与此同时,
也应铭记
的成功。
Más bien, se trata de que una sociedad mantenga en su memoria colectiva una lección aprendida para que no se vea condenada a repetir la historia de la cual nada habría aprendido.
相反,这是一个社会将其所汲取的教训编入其集体记忆的问题,以免它因没有吸取教训而重蹈历史覆。
Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.
当城市的地理环境不符合议事机构和国家的政治环境时,就有要研究
能不
重蹈覆
的途径。
Sin embargo, en las circunstancias actuales, y deseando evitar que se repita la experiencia del año pasado, la Unión Europea propondría que el Presidente celebrara consultas oficiosas con las delegaciones para determinar qué opina la Comisión sobre la manera de avanzar, y luego compartir sus conclusiones con la Comisión.
但鉴于目前情况,欧盟希望避免重蹈去年的覆,因此建议主席同各代表团进行非正式磋商,以便确立委员会对今后方针的意见,并向委员会汇报其结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。