西语助手
  • 关闭

被逮捕的

添加到生词本

bèi dǎi bǔ de

arrestado, da

西 语 助 手

El detenido contestó con honestidad cuando dijo que no era culpable.

者对自己罪行供认不讳。

Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.

这些档案是曾经受到调查但未控告或对象档案。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有告知理由。

La comunidad internacional, mediante una serie de condiciones, proporciona incentivos políticos para que las autoridades locales detengan a estos acusados.

国际社会通过规定条件,为地方当局这些起诉人提供了政治奖励

Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.

们还认为,有必要作出一切努力,将那些尚未涉嫌人绳之以法。

El Organismo no tuvo acceso a los funcionarios detenidos por las autoridades israelíes en la Ribera Occidental o la Franja de Gaza.

工程处未能获准探视在西岸或加沙地带以色列当局工作人员。

A diferencia de otros detenidos fallecidos que estaban empleados antes de su captura, este detenido percibía por su profesión un sueldo o ingresos regulares y fijos.

与其他前有工作已死亡者不同,因职业缘故,这名工资或收入是不固定和不定期

Más de 450 presos palestinos fueron detenidos cuando eran niños, pero cumplieron los 18 años mientras estaban en la cárcel, donde permanece la mayoría de ellos.

有450多名巴勒斯坦囚犯是在儿童时,监禁期间达到18岁,其中多数人依然关押。

En relación con la presunta violación del derecho a no ser sometido a detención o prisión arbitrarias, no se ha refutado que el autor fue detenido sin mandamiento judicial.

7 关于指控免遭任意和拘禁权利受到侵犯问题,提交人是在没有拘情况下,这一点没有异议。

Los funcionarios no mostraron una orden de detención ni ningún otro mandato pertinente de una autoridad pública, ni le informaron verbalmente de los motivos de su detención. El Sr.

这些官员没有出示证或公共当局其他相关决定,他们也没有口头告知Al-Eleq 先生理由。

En las provincias de Bujumbura Rural y de Muyinga se denunciaron otros nueve casos; algunas víctimas fueron asesinadas tras ser detenidas y otras para vengar una emboscada tendida por las FNL a las FDN.

在布琼布拉省和穆因加省据报告还发生了另外9起案件;其中有些受害者是在遭之后杀害,另一些则因解阵对国防军一次伏击而实报复。

A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.

当日大约中午时分,他来到Pichay公寓,见到以前熟人Harty Dancel及其两个同伴,Pedro Augustin和Godfrey Domingo。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请依据是他与指控证人对质或进行盘问权利剥夺,并声称他在没有拘情况下并搜查他房间是违法行为。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

亲属必须告知他们关押在哪里以及为何遭到,而且根据国家法律,者有权在14天内受到按认定罪行对他提出指控,否则即应释放。

Se refirió a cómo la pobreza había obligado a muchas mujeres de países en desarrollo a usar sus cuerpos para contrabandear droga y planteó el problema del arresto y el encarcelamiento de estas mujeres en el extranjero, con frecuencia en zonas fronterizas de otro Estado.

她讨论了贫困是如何迫使许多来自发展中国家妇女利用身体来走私毒品,并提出这些妇女在国外和监禁问题,这往往发生在另一国边境地区。

Por lo tanto, al recomendar la indemnización por la pérdida del sustento sufrida por las familias de los detenidos por causa del fallecimiento del detenido, el Grupo ha hecho los cálculos correspondientes utilizando la fecha oficial de captura del detenido como fecha "estimada" de su defunción.

因此,由于者死亡时家庭遭受经济支助损失,小组就赔偿额作出建议时,采用者受到正式日期作为该人“认定”死亡日期,进行适当计算。

El autor denuncia una violación del párrafo 1 del artículo 9 y de su derecho a no ser sometido a detención arbitraria, dado que fue detenido sin el debido mandamiento y su petición de libertad bajo fianza fue rechazada porque la acusación estaba a punto de terminar la investigación.

10 提交人声称违反了第九条第1款,以及他不得任意和拘禁权利遭到侵犯,因为他在没有拘情况下,而他保释申请遭到拒绝,因为控方即将终止调查,这些事件取代了他保释申请。

Habiendo examinado una serie de alternativas, el Grupo considera que la fecha que más puede equipararse a la fecha efectiva de la defunción que se utilizó en el programa regular de reclamaciones es la fecha oficial de la captura de un detenido por las fuerzas iraquíes durante el período de competencia, indicada en la lista del CICR.

小组考虑一些可能替代办法后确定,最接近正常索赔方案中适用实际死亡日期日期,是红十字委员会名单上管辖期内伊拉克部队正式日期。

Recuerda que las circunstancias del arresto y la detención del autor constituyeron una violación de los párrafos 1 a 4 del artículo 9 del Pacto y observa que el argumento no refutado del autor de que el Estado Parte no lo llevó ante un juez durante los 40 días que duró su detención representa también una violación del artículo 38 de la Constitución de Angola.

委员会回顾,提交人或拘禁情况违反了《公约》第九条第1至第4款,并注意到提交人关于在其拘禁40天里缔约国没有将他带见法官这一未受到反驳论点,也违反了《安哥拉宪法》第38条。

El artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ratificado por la República de Colombia, establece textualmente: "3. Toda persona detenida o presa a causa de una infracción penal será llevada sin demora ante un juez u otro funcionario autorizado por la ley para ejercer funciones judiciales, y tendrá derecho a ser juzgada dentro de un plazo razonable o a ser puesta en libertad".

哥伦比亚已经批准《公民权利和政治权利国际公约》,其中第九条规定如下:“3. 任何因刑事指控或拘禁人,应迅速带见审判官或其他经法律授权行使司法权力官员,并有权在合理时间内受审判或释放。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 被逮捕的 的西班牙语例句

用户正在搜索


等量, 等量齐观, 等时的, 等式, 等同, 等外, 等外品, 等温的, 等温图, 等闲,

相似单词


被吃过的, 被虫子蛀了, 被出卖了的, 被除数, 被催眠了的, 被逮捕的, 被袋, 被单, 被单和枕套, 被钉死在十字架上,
bèi dǎi bǔ de

arrestado, da

西 语 助 手

El detenido contestó con honestidad cuando dijo que no era culpable.

逮捕者对自己罪行供不讳。

Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.

这些档案是曾经受到调查但未控告或逮捕对象档案。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有告知逮捕理由。

La comunidad internacional, mediante una serie de condiciones, proporciona incentivos políticos para que las autoridades locales detengan a estos acusados.

国际社会通过规定条件,地方当局逮捕这些起诉人提供了政治奖励措施。

Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.

我们,有必要作出一切努力,将那些尚未逮捕涉嫌人绳之以法。

El Organismo no tuvo acceso a los funcionarios detenidos por las autoridades israelíes en la Ribera Occidental o la Franja de Gaza.

工程处未能获准探视在西岸或加沙地带以色列当局逮捕工作人员。

A diferencia de otros detenidos fallecidos que estaban empleados antes de su captura, este detenido percibía por su profesión un sueldo o ingresos regulares y fijos.

与其他逮捕前有工作已死亡者不同,因职业缘故,这名工资或收入是不固定和不定期

Más de 450 presos palestinos fueron detenidos cuando eran niños, pero cumplieron los 18 años mientras estaban en la cárcel, donde permanece la mayoría de ellos.

有450多名巴勒斯坦囚犯是在儿童时逮捕,监禁期间达到18岁,其中多数人依然关押。

En relación con la presunta violación del derecho a no ser sometido a detención o prisión arbitrarias, no se ha refutado que el autor fue detenido sin mandamiento judicial.

7 关于指控免遭任意逮捕和拘禁权利受到侵犯问题,提交人是在没有拘捕证逮捕,这一点没有异议。

Los funcionarios no mostraron una orden de detención ni ningún otro mandato pertinente de una autoridad pública, ni le informaron verbalmente de los motivos de su detención. El Sr.

这些官员没有出示逮捕证或公共当局其他相关决定,他们也没有口头告知Al-Eleq 先生逮捕理由。

En las provincias de Bujumbura Rural y de Muyinga se denunciaron otros nueve casos; algunas víctimas fueron asesinadas tras ser detenidas y otras para vengar una emboscada tendida por las FNL a las FDN.

在布琼布拉省和穆因加省据报告发生了另外9起案件;其中有些受害者是在遭逮捕之后杀害,另一些则因解阵对国防军一次伏击而实施报复。

A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.

逮捕当日大约中午时分,他来到Pichay公寓,见到以前熟人Harty Dancel及其两个同伴,Pedro Augustin和Godfrey Domingo。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请依据是他与指控证人对质或进行盘问权利剥夺,并声称他在没有拘捕证逮捕并搜查他房间是违法行

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

逮捕亲属必须告知他们关押在哪里以及何遭到逮捕,而且根据国家法律,逮捕者有权在14天内受到按定罪行对他提出指控,否则即应释放。

Se refirió a cómo la pobreza había obligado a muchas mujeres de países en desarrollo a usar sus cuerpos para contrabandear droga y planteó el problema del arresto y el encarcelamiento de estas mujeres en el extranjero, con frecuencia en zonas fronterizas de otro Estado.

她讨论了贫困是如何迫使许多来自发展中国家妇女利用身体来走私毒品,并提出这些妇女在国外逮捕和监禁问题,这往往发生在另一国边境地区。

Por lo tanto, al recomendar la indemnización por la pérdida del sustento sufrida por las familias de los detenidos por causa del fallecimiento del detenido, el Grupo ha hecho los cálculos correspondientes utilizando la fecha oficial de captura del detenido como fecha "estimada" de su defunción.

因此,由于者死亡时家庭遭受经济支助损失,小组就赔偿额作出建议时,采用者受到逮捕正式日期作该人定”死亡日期,进行适当计算。

El autor denuncia una violación del párrafo 1 del artículo 9 y de su derecho a no ser sometido a detención arbitraria, dado que fue detenido sin el debido mandamiento y su petición de libertad bajo fianza fue rechazada porque la acusación estaba a punto de terminar la investigación.

10 提交人声称违反了第九条第1款,以及他不得任意逮捕和拘禁权利遭到侵犯,因他在没有拘捕证逮捕,而他保释申请遭到拒绝,因控方即将终止调查,这些事件取代了他保释申请。

Habiendo examinado una serie de alternativas, el Grupo considera que la fecha que más puede equipararse a la fecha efectiva de la defunción que se utilizó en el programa regular de reclamaciones es la fecha oficial de la captura de un detenido por las fuerzas iraquíes durante el período de competencia, indicada en la lista del CICR.

小组考虑一些可能替代办法后确定,最接近正常索赔方案中适用实际死亡日期日期,是红十字委员会名单上管辖期内伊拉克部队逮捕正式日期。

Recuerda que las circunstancias del arresto y la detención del autor constituyeron una violación de los párrafos 1 a 4 del artículo 9 del Pacto y observa que el argumento no refutado del autor de que el Estado Parte no lo llevó ante un juez durante los 40 días que duró su detención representa también una violación del artículo 38 de la Constitución de Angola.

委员会回顾,提交人逮捕或拘禁违反了《公约》第九条第1至第4款,并注意到提交人关于在其拘禁40天里缔约国没有将他带见法官这一未受到反驳论点,也违反了《安哥拉宪法》第38条。

El artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ratificado por la República de Colombia, establece textualmente: "3. Toda persona detenida o presa a causa de una infracción penal será llevada sin demora ante un juez u otro funcionario autorizado por la ley para ejercer funciones judiciales, y tendrá derecho a ser juzgada dentro de un plazo razonable o a ser puesta en libertad".

哥伦比亚已经批准《公民权利和政治权利国际公约》,其中第九条规定如:“3. 任何因刑事指控逮捕或拘禁人,应迅速带见审判官或其他经法律授权行使司法权力官员,并有权在合理时间内受审判或释放。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被逮捕的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 低波段, 低产, 低潮, 低沉, 低沉的, 低沉有磁性的, 低垂, 低档, 低的,

相似单词


被吃过的, 被虫子蛀了, 被出卖了的, 被除数, 被催眠了的, 被逮捕的, 被袋, 被单, 被单和枕套, 被钉死在十字架上,
bèi dǎi bǔ de

arrestado, da

西 语 助 手

El detenido contestó con honestidad cuando dijo que no era culpable.

逮捕者对自己罪行供认讳。

Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.

这些档案曾经受到调查但未控告或逮捕对象档案。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有告知逮捕理由。

La comunidad internacional, mediante una serie de condiciones, proporciona incentivos políticos para que las autoridades locales detengan a estos acusados.

国际社会通过规定条件,为地方当局逮捕这些起诉人提供了政治奖励措施。

Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.

我们还认为,有必要作出一切努力,将那些尚未逮捕涉嫌人绳之以法。

El Organismo no tuvo acceso a los funcionarios detenidos por las autoridades israelíes en la Ribera Occidental o la Franja de Gaza.

工程处未能获准探视在西岸或加沙地带以色列当局逮捕工作人员。

A diferencia de otros detenidos fallecidos que estaban empleados antes de su captura, este detenido percibía por su profesión un sueldo o ingresos regulares y fijos.

与其他逮捕前有工作已死亡业缘故,这名工资或收入定和定期

Más de 450 presos palestinos fueron detenidos cuando eran niños, pero cumplieron los 18 años mientras estaban en la cárcel, donde permanece la mayoría de ellos.

有450多名巴勒斯坦囚犯在儿童时逮捕,监禁期间达到18岁,其中多数人依然关押。

En relación con la presunta violación del derecho a no ser sometido a detención o prisión arbitrarias, no se ha refutado que el autor fue detenido sin mandamiento judicial.

7 关于指控免遭任意逮捕和拘禁权利受到侵犯问题,提交人在没有拘捕证情况下逮捕,这一点没有异议。

Los funcionarios no mostraron una orden de detención ni ningún otro mandato pertinente de una autoridad pública, ni le informaron verbalmente de los motivos de su detención. El Sr.

这些官员没有出示逮捕证或公共当局其他相关决定,他们也没有口头告知Al-Eleq 先生逮捕理由。

En las provincias de Bujumbura Rural y de Muyinga se denunciaron otros nueve casos; algunas víctimas fueron asesinadas tras ser detenidas y otras para vengar una emboscada tendida por las FNL a las FDN.

在布琼布拉省和穆加省据报告还发生了另外9起案件;其中有些受害者在遭逮捕之后杀害,另一些则解阵对国防军一次伏击而实施报复。

A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.

逮捕当日大约中午时分,他来到Pichay公寓,见到以前熟人Harty Dancel及其两个伴,Pedro Augustin和Godfrey Domingo。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请依据他与指控证人对质或进行盘问权利剥夺,并声称他在没有拘捕证情况下逮捕并搜查他房间违法行为。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

逮捕亲属必须告知他们关押在哪里以及为何遭到逮捕,而且根据国家法律,逮捕者有权在14天内受到按认定罪行对他提出指控,否则即应释放。

Se refirió a cómo la pobreza había obligado a muchas mujeres de países en desarrollo a usar sus cuerpos para contrabandear droga y planteó el problema del arresto y el encarcelamiento de estas mujeres en el extranjero, con frecuencia en zonas fronterizas de otro Estado.

她讨论了贫困如何迫使许多来自发展中国家妇女利用身体来走私毒品,并提出这些妇女在国外逮捕和监禁问题,这往往发生在另一国边境地区。

Por lo tanto, al recomendar la indemnización por la pérdida del sustento sufrida por las familias de los detenidos por causa del fallecimiento del detenido, el Grupo ha hecho los cálculos correspondientes utilizando la fecha oficial de captura del detenido como fecha "estimada" de su defunción.

此,由于者死亡时家庭遭受经济支助损失,小组就赔偿额作出建议时,采用者受到逮捕正式日期作为该人“认定”死亡日期,进行适当计算。

El autor denuncia una violación del párrafo 1 del artículo 9 y de su derecho a no ser sometido a detención arbitraria, dado que fue detenido sin el debido mandamiento y su petición de libertad bajo fianza fue rechazada porque la acusación estaba a punto de terminar la investigación.

10 提交人声称违反了第九条第1款,以及他任意逮捕和拘禁权利遭到侵犯,为他在没有拘捕证情况下逮捕,而他保释申请遭到拒绝,为控方即将终止调查,这些事件取代了他保释申请。

Habiendo examinado una serie de alternativas, el Grupo considera que la fecha que más puede equipararse a la fecha efectiva de la defunción que se utilizó en el programa regular de reclamaciones es la fecha oficial de la captura de un detenido por las fuerzas iraquíes durante el período de competencia, indicada en la lista del CICR.

小组考虑一些可能替代办法后确定,最接近正常索赔方案中适用实际死亡日期日期,红十字委员会名单上管辖期内伊拉克部队逮捕正式日期。

Recuerda que las circunstancias del arresto y la detención del autor constituyeron una violación de los párrafos 1 a 4 del artículo 9 del Pacto y observa que el argumento no refutado del autor de que el Estado Parte no lo llevó ante un juez durante los 40 días que duró su detención representa también una violación del artículo 38 de la Constitución de Angola.

委员会回顾,提交人逮捕或拘禁情况违反了《公约》第九条第1至第4款,并注意到提交人关于在其拘禁40天里缔约国没有将他带见法官这一未受到反驳论点,也违反了《安哥拉宪法》第38条。

El artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ratificado por la República de Colombia, establece textualmente: "3. Toda persona detenida o presa a causa de una infracción penal será llevada sin demora ante un juez u otro funcionario autorizado por la ley para ejercer funciones judiciales, y tendrá derecho a ser juzgada dentro de un plazo razonable o a ser puesta en libertad".

哥伦比亚已经批准《公民权利和政治权利国际公约》,其中第九条规定如下:“3. 任何刑事指控逮捕或拘禁人,应迅速带见审判官或其他经法律授权行使司法权力官员,并有权在合理时间内受审判或释放。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被逮捕的 的西班牙语例句

用户正在搜索


低酒精的, 低空, 低栏, 低廉, 低劣, 低劣的, 低落, 低能, 低能耗, 低频,

相似单词


被吃过的, 被虫子蛀了, 被出卖了的, 被除数, 被催眠了的, 被逮捕的, 被袋, 被单, 被单和枕套, 被钉死在十字架上,
bèi dǎi bǔ de

arrestado, da

西 语 助 手

El detenido contestó con honestidad cuando dijo que no era culpable.

逮捕对自己罪行供认讳。

Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.

这些档案是曾经受到调查但未控告或逮捕对象档案。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有告知逮捕理由。

La comunidad internacional, mediante una serie de condiciones, proporciona incentivos políticos para que las autoridades locales detengan a estos acusados.

国际社会通过规条件,为地方当局逮捕这些起诉人提供了政治奖励措施。

Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.

我们还认为,有必要作出一切努力,将那些尚未逮捕涉嫌人绳之以法。

El Organismo no tuvo acceso a los funcionarios detenidos por las autoridades israelíes en la Ribera Occidental o la Franja de Gaza.

工程处未能获准探视在西岸或加沙地带以色列当局逮捕工作人员。

A diferencia de otros detenidos fallecidos que estaban empleados antes de su captura, este detenido percibía por su profesión un sueldo o ingresos regulares y fijos.

与其他逮捕前有工作已死亡,因职业缘故,这名工资或收入是

Más de 450 presos palestinos fueron detenidos cuando eran niños, pero cumplieron los 18 años mientras estaban en la cárcel, donde permanece la mayoría de ellos.

有450多名巴勒斯坦囚犯是在儿童时逮捕,监禁期间达到18岁,其中多数人依然关押。

En relación con la presunta violación del derecho a no ser sometido a detención o prisión arbitrarias, no se ha refutado que el autor fue detenido sin mandamiento judicial.

7 关于指控免遭任意逮捕拘禁权利受到侵犯问题,提交人是在没有拘捕证情况下逮捕,这一点没有异议。

Los funcionarios no mostraron una orden de detención ni ningún otro mandato pertinente de una autoridad pública, ni le informaron verbalmente de los motivos de su detención. El Sr.

这些官员没有出示逮捕证或公共当局其他相关决,他们也没有口头告知Al-Eleq 先生逮捕理由。

En las provincias de Bujumbura Rural y de Muyinga se denunciaron otros nueve casos; algunas víctimas fueron asesinadas tras ser detenidas y otras para vengar una emboscada tendida por las FNL a las FDN.

在布琼布拉省穆因加省据报告还发生了另外9起案件;其中有些受害是在遭逮捕之后杀害,另一些则因解阵对国防军一次伏击而实施报复。

A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.

逮捕当日大约中午时分,他来到Pichay公寓,见到以前熟人Harty Dancel及其两个伴,Pedro AugustinGodfrey Domingo。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请依据是他与指控证人对质或进行盘问权利剥夺,并声称他在没有拘捕证情况下逮捕并搜查他房间是违法行为。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

逮捕亲属必须告知他们关押在哪里以及为何遭到逮捕,而且根据国家法律,逮捕有权在14天内受到按认罪行对他提出指控,否则即应释放。

Se refirió a cómo la pobreza había obligado a muchas mujeres de países en desarrollo a usar sus cuerpos para contrabandear droga y planteó el problema del arresto y el encarcelamiento de estas mujeres en el extranjero, con frecuencia en zonas fronterizas de otro Estado.

她讨论了贫困是如何迫使许多来自发展中国家妇女利用身体来走私毒品,并提出这些妇女在国外逮捕监禁问题,这往往发生在另一国边境地区。

Por lo tanto, al recomendar la indemnización por la pérdida del sustento sufrida por las familias de los detenidos por causa del fallecimiento del detenido, el Grupo ha hecho los cálculos correspondientes utilizando la fecha oficial de captura del detenido como fecha "estimada" de su defunción.

因此,由于死亡时家庭遭受经济支助损失,小组就赔偿额作出建议时,采用受到逮捕正式日期作为该人“认”死亡日期,进行适当计算。

El autor denuncia una violación del párrafo 1 del artículo 9 y de su derecho a no ser sometido a detención arbitraria, dado que fue detenido sin el debido mandamiento y su petición de libertad bajo fianza fue rechazada porque la acusación estaba a punto de terminar la investigación.

10 提交人声称违反了第九条第1款,以及他任意逮捕拘禁权利遭到侵犯,因为他在没有拘捕证情况下逮捕,而他保释申请遭到拒绝,因为控方即将终止调查,这些事件取代了他保释申请。

Habiendo examinado una serie de alternativas, el Grupo considera que la fecha que más puede equipararse a la fecha efectiva de la defunción que se utilizó en el programa regular de reclamaciones es la fecha oficial de la captura de un detenido por las fuerzas iraquíes durante el período de competencia, indicada en la lista del CICR.

小组考虑一些可能替代办法后确,最接近正常索赔方案中适用实际死亡日期日期,是红十字委员会名单上管辖期内伊拉克部队逮捕正式日期。

Recuerda que las circunstancias del arresto y la detención del autor constituyeron una violación de los párrafos 1 a 4 del artículo 9 del Pacto y observa que el argumento no refutado del autor de que el Estado Parte no lo llevó ante un juez durante los 40 días que duró su detención representa también una violación del artículo 38 de la Constitución de Angola.

委员会回顾,提交人逮捕或拘禁情况违反了《公约》第九条第1至第4款,并注意到提交人关于在其拘禁40天里缔约国没有将他带见法官这一未受到反驳论点,也违反了《安哥拉宪法》第38条。

El artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ratificado por la República de Colombia, establece textualmente: "3. Toda persona detenida o presa a causa de una infracción penal será llevada sin demora ante un juez u otro funcionario autorizado por la ley para ejercer funciones judiciales, y tendrá derecho a ser juzgada dentro de un plazo razonable o a ser puesta en libertad".

哥伦比亚已经批准《公民权利政治权利国际公约》,其中第九条规如下:“3. 任何因刑事指控逮捕或拘禁人,应迅速带见审判官或其他经法律授权行使司法权力官员,并有权在合理时间内受审判或释放。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被逮捕的 的西班牙语例句

用户正在搜索


低首下心, 低俗, 低损耗, 低调, 低头, 低头(船头)吃水深, 低洼, 低洼的, 低洼地, 低洼地的,

相似单词


被吃过的, 被虫子蛀了, 被出卖了的, 被除数, 被催眠了的, 被逮捕的, 被袋, 被单, 被单和枕套, 被钉死在十字架上,
bèi dǎi bǔ de

arrestado, da

西 语 助 手

El detenido contestó con honestidad cuando dijo que no era culpable.

逮捕者对自己罪行供认不讳。

Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.

这些档案是曾经受到调查但未控告逮捕对象档案。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有告知逮捕理由。

La comunidad internacional, mediante una serie de condiciones, proporciona incentivos políticos para que las autoridades locales detengan a estos acusados.

国际社会通过规定条件,为逮捕这些起诉人提供了政治奖励措施。

Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.

我们还认为,有必要作出一切努力,将那些尚未逮捕涉嫌人绳之以法。

El Organismo no tuvo acceso a los funcionarios detenidos por las autoridades israelíes en la Ribera Occidental o la Franja de Gaza.

工程处未能获准探视在西岸加沙以色列逮捕工作人员。

A diferencia de otros detenidos fallecidos que estaban empleados antes de su captura, este detenido percibía por su profesión un sueldo o ingresos regulares y fijos.

与其他逮捕前有工作已死亡者不同,因职业缘故,这名工资收入是不固定和不定期

Más de 450 presos palestinos fueron detenidos cuando eran niños, pero cumplieron los 18 años mientras estaban en la cárcel, donde permanece la mayoría de ellos.

有450多名巴勒斯坦囚犯是在儿童时逮捕,监禁期间达到18岁,其中多数人依然关押。

En relación con la presunta violación del derecho a no ser sometido a detención o prisión arbitrarias, no se ha refutado que el autor fue detenido sin mandamiento judicial.

7 关于指控免遭任意逮捕和拘禁权利受到侵犯问题,提交人是在没有拘捕情况下逮捕,这一点没有异议。

Los funcionarios no mostraron una orden de detención ni ningún otro mandato pertinente de una autoridad pública, ni le informaron verbalmente de los motivos de su detención. El Sr.

这些官员没有出示逮捕其他相关决定,他们也没有口头告知Al-Eleq 先生逮捕理由。

En las provincias de Bujumbura Rural y de Muyinga se denunciaron otros nueve casos; algunas víctimas fueron asesinadas tras ser detenidas y otras para vengar una emboscada tendida por las FNL a las FDN.

在布琼布拉省和穆因加省据报告还发生了另外9起案件;其中有些受害者是在遭逮捕之后杀害,另一些则因解阵对国防军一次伏击而实施报复。

A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.

逮捕大约中午时分,他来到Pichay寓,见到以前熟人Harty Dancel及其两个同伴,Pedro Augustin和Godfrey Domingo。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请依据是他与指控人对质进行盘问权利剥夺,并声称他在没有拘捕情况下逮捕并搜查他房间是违法行为。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

逮捕亲属必须告知他们关押在哪里以及为何遭到逮捕,而且根据国家法律,逮捕者有权在14天内受到按认定罪行对他提出指控,否则即应释放。

Se refirió a cómo la pobreza había obligado a muchas mujeres de países en desarrollo a usar sus cuerpos para contrabandear droga y planteó el problema del arresto y el encarcelamiento de estas mujeres en el extranjero, con frecuencia en zonas fronterizas de otro Estado.

她讨论了贫困是如何迫使许多来自发展中国家妇女利用身体来走私毒品,并提出这些妇女在国外逮捕和监禁问题,这往往发生在另一国边境区。

Por lo tanto, al recomendar la indemnización por la pérdida del sustento sufrida por las familias de los detenidos por causa del fallecimiento del detenido, el Grupo ha hecho los cálculos correspondientes utilizando la fecha oficial de captura del detenido como fecha "estimada" de su defunción.

因此,由于者死亡时家庭遭受经济支助损失,小组就赔偿额作出建议时,采用者受到逮捕正式日期作为该人“认定”死亡日期,进行适计算。

El autor denuncia una violación del párrafo 1 del artículo 9 y de su derecho a no ser sometido a detención arbitraria, dado que fue detenido sin el debido mandamiento y su petición de libertad bajo fianza fue rechazada porque la acusación estaba a punto de terminar la investigación.

10 提交人声称违反了第九条第1款,以及他不得任意逮捕和拘禁权利遭到侵犯,因为他在没有拘捕情况下逮捕,而他保释申请遭到拒绝,因为控即将终止调查,这些事件取代了他保释申请。

Habiendo examinado una serie de alternativas, el Grupo considera que la fecha que más puede equipararse a la fecha efectiva de la defunción que se utilizó en el programa regular de reclamaciones es la fecha oficial de la captura de un detenido por las fuerzas iraquíes durante el período de competencia, indicada en la lista del CICR.

小组考虑一些可能替代办法后确定,最接近正常索赔案中适用实际死亡日期日期,是红十字委员会名单上管辖期内伊拉克部队逮捕正式日期。

Recuerda que las circunstancias del arresto y la detención del autor constituyeron una violación de los párrafos 1 a 4 del artículo 9 del Pacto y observa que el argumento no refutado del autor de que el Estado Parte no lo llevó ante un juez durante los 40 días que duró su detención representa también una violación del artículo 38 de la Constitución de Angola.

委员会回顾,提交人逮捕拘禁情况违反了《约》第九条第1至第4款,并注意到提交人关于在其拘禁40天里缔约国没有将他带见法官这一未受到反驳论点,也违反了《安哥拉宪法》第38条。

El artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ratificado por la República de Colombia, establece textualmente: "3. Toda persona detenida o presa a causa de una infracción penal será llevada sin demora ante un juez u otro funcionario autorizado por la ley para ejercer funciones judiciales, y tendrá derecho a ser juzgada dentro de un plazo razonable o a ser puesta en libertad".

哥伦比亚已经批准《民权利和政治权利国际约》,其中第九条规定如下:“3. 任何因刑事指控逮捕拘禁人,应迅速带见审判官其他经法律授权行使司法权力官员,并有权在合理时间内受审判释放。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被逮捕的 的西班牙语例句

用户正在搜索


低消耗, 低薪的, 低血糖, 低血压, 低压, 低音, 低音大号, 低音的, 低音鼓, 低音管,

相似单词


被吃过的, 被虫子蛀了, 被出卖了的, 被除数, 被催眠了的, 被逮捕的, 被袋, 被单, 被单和枕套, 被钉死在十字架上,
bèi dǎi bǔ de

arrestado, da

西 语 助 手

El detenido contestó con honestidad cuando dijo que no era culpable.

自己罪行供认不讳。

Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.

这些档案曾经受到调查但未控告或档案。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有告知理由。

La comunidad internacional, mediante una serie de condiciones, proporciona incentivos políticos para que las autoridades locales detengan a estos acusados.

国际社会通过规定条件,为地方当局这些起诉人提供了政治奖励措施。

Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.

我们还认为,有必要作出一切努力,将那些尚未涉嫌人绳之以法。

El Organismo no tuvo acceso a los funcionarios detenidos por las autoridades israelíes en la Ribera Occidental o la Franja de Gaza.

工程处未能获准探视西岸或加沙地带以色列当局工作人员。

A diferencia de otros detenidos fallecidos que estaban empleados antes de su captura, este detenido percibía por su profesión un sueldo o ingresos regulares y fijos.

与其他前有工作已死亡不同,因职业缘故,这名工资或收入不固定和不定期

Más de 450 presos palestinos fueron detenidos cuando eran niños, pero cumplieron los 18 años mientras estaban en la cárcel, donde permanece la mayoría de ellos.

有450多名巴勒斯坦囚犯儿童时,监禁期间达到18岁,其中多数人依然关押。

En relación con la presunta violación del derecho a no ser sometido a detención o prisión arbitrarias, no se ha refutado que el autor fue detenido sin mandamiento judicial.

7 关于指控免任意和拘禁权利受到侵犯问题,提交人没有拘情况下,这一点没有异议。

Los funcionarios no mostraron una orden de detención ni ningún otro mandato pertinente de una autoridad pública, ni le informaron verbalmente de los motivos de su detención. El Sr.

这些官员没有出示证或公共当局其他相关决定,他们也没有口头告知Al-Eleq 先生理由。

En las provincias de Bujumbura Rural y de Muyinga se denunciaron otros nueve casos; algunas víctimas fueron asesinadas tras ser detenidas y otras para vengar una emboscada tendida por las FNL a las FDN.

布琼布拉省和穆因加省据报告还发生了另外9起案件;其中有些受害之后杀害,另一些则因解阵国防军一次伏击而实施报复。

A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.

当日大约中午时分,他来到Pichay公寓,见到以前熟人Harty Dancel及其两个同伴,Pedro Augustin和Godfrey Domingo。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请依据他与指控证人质或进行盘问权利剥夺,并声称他没有拘情况下并搜查他房间违法行为。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

亲属必须告知他们关押哪里以及为何,而且根据国家法律,有权14天内受到按认定罪行他提出指控,否则即应释放。

Se refirió a cómo la pobreza había obligado a muchas mujeres de países en desarrollo a usar sus cuerpos para contrabandear droga y planteó el problema del arresto y el encarcelamiento de estas mujeres en el extranjero, con frecuencia en zonas fronterizas de otro Estado.

她讨论了贫困如何迫使许多来自发展中国家妇女利用身体来走私毒品,并提出这些妇女国外和监禁问题,这往往发生另一国边境地区。

Por lo tanto, al recomendar la indemnización por la pérdida del sustento sufrida por las familias de los detenidos por causa del fallecimiento del detenido, el Grupo ha hecho los cálculos correspondientes utilizando la fecha oficial de captura del detenido como fecha "estimada" de su defunción.

因此,由于死亡时家庭受经济支助损失,小组就赔偿额作出建议时,采用受到正式日期作为该人“认定”死亡日期,进行适当计算。

El autor denuncia una violación del párrafo 1 del artículo 9 y de su derecho a no ser sometido a detención arbitraria, dado que fue detenido sin el debido mandamiento y su petición de libertad bajo fianza fue rechazada porque la acusación estaba a punto de terminar la investigación.

10 提交人声称违反了第九条第1款,以及他不得任意和拘禁权利到侵犯,因为他没有拘情况下,而他保释申请到拒绝,因为控方即将终止调查,这些事件取代了他保释申请。

Habiendo examinado una serie de alternativas, el Grupo considera que la fecha que más puede equipararse a la fecha efectiva de la defunción que se utilizó en el programa regular de reclamaciones es la fecha oficial de la captura de un detenido por las fuerzas iraquíes durante el período de competencia, indicada en la lista del CICR.

小组考虑一些可能替代办法后确定,最接近正常索赔方案中适用实际死亡日期日期,红十字委员会名单上管辖期内伊拉克部队正式日期。

Recuerda que las circunstancias del arresto y la detención del autor constituyeron una violación de los párrafos 1 a 4 del artículo 9 del Pacto y observa que el argumento no refutado del autor de que el Estado Parte no lo llevó ante un juez durante los 40 días que duró su detención representa también una violación del artículo 38 de la Constitución de Angola.

委员会回顾,提交人或拘禁情况违反了《公约》第九条第1至第4款,并注意到提交人关于拘禁40天里缔约国没有将他带见法官这一未受到反驳论点,也违反了《安哥拉宪法》第38条。

El artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ratificado por la República de Colombia, establece textualmente: "3. Toda persona detenida o presa a causa de una infracción penal será llevada sin demora ante un juez u otro funcionario autorizado por la ley para ejercer funciones judiciales, y tendrá derecho a ser juzgada dentro de un plazo razonable o a ser puesta en libertad".

哥伦比亚已经批准《公民权利和政治权利国际公约》,其中第九条规定如下:“3. 任何因刑事指控或拘禁人,应迅速带见审判官或其他经法律授权行使司法权力官员,并有权合理时间内受审判或释放。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被逮捕的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 敌敌畏, 敌对, 敌对的, 敌对行动, 敌国, 敌后, 敌军, 敌忾, 敌寇,

相似单词


被吃过的, 被虫子蛀了, 被出卖了的, 被除数, 被催眠了的, 被逮捕的, 被袋, 被单, 被单和枕套, 被钉死在十字架上,
bèi dǎi bǔ de

arrestado, da

西 语 助 手

El detenido contestó con honestidad cuando dijo que no era culpable.

者对自己罪行供认不讳。

Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.

这些是曾经受到调查但未控告或对象

No se le comunicaron las razones de la detención.

没有告知理由。

La comunidad internacional, mediante una serie de condiciones, proporciona incentivos políticos para que las autoridades locales detengan a estos acusados.

国际社会通过规定条件,为地方当局这些起诉人提供了政治奖励措施。

Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.

我们还认为,有必要作出一切努力,将那些尚未涉嫌人绳之以法。

El Organismo no tuvo acceso a los funcionarios detenidos por las autoridades israelíes en la Ribera Occidental o la Franja de Gaza.

工程处未能获准探视在西岸或加沙地带以色列当局工作人员。

A diferencia de otros detenidos fallecidos que estaban empleados antes de su captura, este detenido percibía por su profesión un sueldo o ingresos regulares y fijos.

与其前有工作已死亡者不同,因职业缘故,这名工资或收入是不固定和不定期

Más de 450 presos palestinos fueron detenidos cuando eran niños, pero cumplieron los 18 años mientras estaban en la cárcel, donde permanece la mayoría de ellos.

有450多名巴勒斯坦囚犯是在儿童时,监禁期间达到18岁,其中多数人依然关押。

En relación con la presunta violación del derecho a no ser sometido a detención o prisión arbitrarias, no se ha refutado que el autor fue detenido sin mandamiento judicial.

7 关于指控免遭任意和拘禁权利受到侵犯问题,提交人是在没有拘情况下,这一点没有异议。

Los funcionarios no mostraron una orden de detención ni ningún otro mandato pertinente de una autoridad pública, ni le informaron verbalmente de los motivos de su detención. El Sr.

这些官员没有出示证或公共当局相关决定,们也没有口头告知Al-Eleq 先生理由。

En las provincias de Bujumbura Rural y de Muyinga se denunciaron otros nueve casos; algunas víctimas fueron asesinadas tras ser detenidas y otras para vengar una emboscada tendida por las FNL a las FDN.

在布琼布拉省和穆因加省据报告还发生了另外9起件;其中有些受害者是在遭之后杀害,另一些则因解阵对国防军一次伏击而实施报复。

A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.

当日大约中午时分,来到Pichay公寓,见到以前熟人Harty Dancel及其两个同伴,Pedro Augustin和Godfrey Domingo。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请依据是与指控证人对质或进行盘问权利剥夺,并声称在没有拘情况下并搜查房间是违法行为。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

亲属必须告知关押在哪里以及为何遭到,而且根据国家法律,者有权在14天内受到按认定罪行对提出指控,否则即应释放。

Se refirió a cómo la pobreza había obligado a muchas mujeres de países en desarrollo a usar sus cuerpos para contrabandear droga y planteó el problema del arresto y el encarcelamiento de estas mujeres en el extranjero, con frecuencia en zonas fronterizas de otro Estado.

她讨论了贫困是如何迫使许多来自发展中国家妇女利用身体来走私毒品,并提出这些妇女在国外和监禁问题,这往往发生在另一国边境地区。

Por lo tanto, al recomendar la indemnización por la pérdida del sustento sufrida por las familias de los detenidos por causa del fallecimiento del detenido, el Grupo ha hecho los cálculos correspondientes utilizando la fecha oficial de captura del detenido como fecha "estimada" de su defunción.

因此,由于者死亡时家庭遭受经济支助损失,小组就赔偿额作出建议时,采用者受到正式日期作为该人“认定”死亡日期,进行适当计算。

El autor denuncia una violación del párrafo 1 del artículo 9 y de su derecho a no ser sometido a detención arbitraria, dado que fue detenido sin el debido mandamiento y su petición de libertad bajo fianza fue rechazada porque la acusación estaba a punto de terminar la investigación.

10 提交人声称违反了第九条第1款,以及不得任意和拘禁权利遭到侵犯,因为在没有拘情况下,而保释申请遭到拒绝,因为控方即将终止调查,这些事件取代了保释申请。

Habiendo examinado una serie de alternativas, el Grupo considera que la fecha que más puede equipararse a la fecha efectiva de la defunción que se utilizó en el programa regular de reclamaciones es la fecha oficial de la captura de un detenido por las fuerzas iraquíes durante el período de competencia, indicada en la lista del CICR.

小组考虑一些可能替代办法后确定,最接近正常索赔方中适用实际死亡日期日期,是红十字委员会名单上管辖期内伊拉克部队正式日期。

Recuerda que las circunstancias del arresto y la detención del autor constituyeron una violación de los párrafos 1 a 4 del artículo 9 del Pacto y observa que el argumento no refutado del autor de que el Estado Parte no lo llevó ante un juez durante los 40 días que duró su detención representa también una violación del artículo 38 de la Constitución de Angola.

委员会回顾,提交人或拘禁情况违反了《公约》第九条第1至第4款,并注意到提交人关于在其拘禁40天里缔约国没有将带见法官这一未受到反驳论点,也违反了《安哥拉宪法》第38条。

El artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ratificado por la República de Colombia, establece textualmente: "3. Toda persona detenida o presa a causa de una infracción penal será llevada sin demora ante un juez u otro funcionario autorizado por la ley para ejercer funciones judiciales, y tendrá derecho a ser juzgada dentro de un plazo razonable o a ser puesta en libertad".

哥伦比亚已经批准《公民权利和政治权利国际公约》,其中第九条规定如下:“3. 任何因刑事指控或拘禁人,应迅速带见审判官或其经法律授权行使司法权力官员,并有权在合理时间内受审判或释放。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被逮捕的 的西班牙语例句

用户正在搜索


敌我双方, 敌焰, 敌意, 敌阵, , 涤除, 涤荡, 涤格尔, 涤纶, 涤棉,

相似单词


被吃过的, 被虫子蛀了, 被出卖了的, 被除数, 被催眠了的, 被逮捕的, 被袋, 被单, 被单和枕套, 被钉死在十字架上,
bèi dǎi bǔ de

arrestado, da

西 语 助 手

El detenido contestó con honestidad cuando dijo que no era culpable.

者对自己罪行供认不讳。

Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.

这些档案是曾经受到调查但未控告或对象档案。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有告知理由。

La comunidad internacional, mediante una serie de condiciones, proporciona incentivos políticos para que las autoridades locales detengan a estos acusados.

国际社会通过规定条件,为地方当局这些起诉提供了政治奖励措施。

Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.

我们还认为,有必要出一切努力,将那些尚未涉嫌绳之以法。

El Organismo no tuvo acceso a los funcionarios detenidos por las autoridades israelíes en la Ribera Occidental o la Franja de Gaza.

工程处未能获准探视在西岸或加沙地带以色列当局

A diferencia de otros detenidos fallecidos que estaban empleados antes de su captura, este detenido percibía por su profesión un sueldo o ingresos regulares y fijos.

与其他前有工已死亡者不同,因职业缘故,这名工资或收入是不固定和不定期

Más de 450 presos palestinos fueron detenidos cuando eran niños, pero cumplieron los 18 años mientras estaban en la cárcel, donde permanece la mayoría de ellos.

有450多名巴勒斯坦囚犯是在儿童时,监禁期间达到18岁,其中多数依然关押。

En relación con la presunta violación del derecho a no ser sometido a detención o prisión arbitrarias, no se ha refutado que el autor fue detenido sin mandamiento judicial.

7 关于指控免遭任意和拘禁权利受到侵犯问题,提交是在没有拘情况下,这一点没有异议。

Los funcionarios no mostraron una orden de detención ni ningún otro mandato pertinente de una autoridad pública, ni le informaron verbalmente de los motivos de su detención. El Sr.

这些官没有出示证或公共当局其他相关决定,他们也没有口头告知Al-Eleq 先生理由。

En las provincias de Bujumbura Rural y de Muyinga se denunciaron otros nueve casos; algunas víctimas fueron asesinadas tras ser detenidas y otras para vengar una emboscada tendida por las FNL a las FDN.

在布琼布拉省和穆因加省据报告还发生了另外9起案件;其中有些受害者是在遭之后杀害,另一些则因解阵对国防军一次伏击而实施报复。

A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.

当日大约中午时分,他来到Pichay公寓,见到以前Harty Dancel及其两个同伴,Pedro Augustin和Godfrey Domingo。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交提出申请依据是他与指控证对质或进行盘问权利剥夺,并声称他在没有拘情况下并搜查他房间是违法行为。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

亲属必须告知他们关押在哪里以及为何遭到,而且根据国家法律,者有权在14天内受到按认定罪行对他提出指控,否则即应释放。

Se refirió a cómo la pobreza había obligado a muchas mujeres de países en desarrollo a usar sus cuerpos para contrabandear droga y planteó el problema del arresto y el encarcelamiento de estas mujeres en el extranjero, con frecuencia en zonas fronterizas de otro Estado.

她讨论了贫困是如何迫使许多来自发展中国家妇女利用身体来走私毒品,并提出这些妇女在国外和监禁问题,这往往发生在另一国边境地区。

Por lo tanto, al recomendar la indemnización por la pérdida del sustento sufrida por las familias de los detenidos por causa del fallecimiento del detenido, el Grupo ha hecho los cálculos correspondientes utilizando la fecha oficial de captura del detenido como fecha "estimada" de su defunción.

因此,由于者死亡时家庭遭受经济支助损失,小组就赔偿额出建议时,采用者受到正式日期为该“认定”死亡日期,进行适当计算。

El autor denuncia una violación del párrafo 1 del artículo 9 y de su derecho a no ser sometido a detención arbitraria, dado que fue detenido sin el debido mandamiento y su petición de libertad bajo fianza fue rechazada porque la acusación estaba a punto de terminar la investigación.

10 提交声称违反了第九条第1款,以及他不得任意和拘禁权利遭到侵犯,因为他在没有拘情况下,而他保释申请遭到拒绝,因为控方即将终止调查,这些事件取代了他保释申请。

Habiendo examinado una serie de alternativas, el Grupo considera que la fecha que más puede equipararse a la fecha efectiva de la defunción que se utilizó en el programa regular de reclamaciones es la fecha oficial de la captura de un detenido por las fuerzas iraquíes durante el período de competencia, indicada en la lista del CICR.

小组考虑一些可能替代办法后确定,最接近正常索赔方案中适用实际死亡日期日期,是红十字委会名单上管辖期内伊拉克部队正式日期。

Recuerda que las circunstancias del arresto y la detención del autor constituyeron una violación de los párrafos 1 a 4 del artículo 9 del Pacto y observa que el argumento no refutado del autor de que el Estado Parte no lo llevó ante un juez durante los 40 días que duró su detención representa también una violación del artículo 38 de la Constitución de Angola.

会回顾,提交或拘禁情况违反了《公约》第九条第1至第4款,并注意到提交关于在其拘禁40天里缔约国没有将他带见法官这一未受到反驳论点,也违反了《安哥拉宪法》第38条。

El artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ratificado por la República de Colombia, establece textualmente: "3. Toda persona detenida o presa a causa de una infracción penal será llevada sin demora ante un juez u otro funcionario autorizado por la ley para ejercer funciones judiciales, y tendrá derecho a ser juzgada dentro de un plazo razonable o a ser puesta en libertad".

哥伦比亚已经批准《公民权利和政治权利国际公约》,其中第九条规定如下:“3. 任何因刑事指控或拘禁,应迅速带见审判官或其他经法律授权行使司法权力,并有权在合理时间内受审判或释放。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被逮捕的 的西班牙语例句

用户正在搜索


诋毁, 诋毁的, , 抵补, 抵偿, 抵触, 抵达, 抵挡, 抵挡不住的, 抵换,

相似单词


被吃过的, 被虫子蛀了, 被出卖了的, 被除数, 被催眠了的, 被逮捕的, 被袋, 被单, 被单和枕套, 被钉死在十字架上,
bèi dǎi bǔ de

arrestado, da

西 语 助 手

El detenido contestó con honestidad cuando dijo que no era culpable.

逮捕者对自己罪行供认不讳。

Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.

这些档案是曾经受到调查但未控告或逮捕对象档案。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有告知逮捕理由。

La comunidad internacional, mediante una serie de condiciones, proporciona incentivos políticos para que las autoridades locales detengan a estos acusados.

国际社会通过规定条件,为地方当局逮捕这些起诉人提供了政治奖励措施。

Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.

我们还认为,有必要出一切努力,将那些尚未逮捕涉嫌人绳之以法。

El Organismo no tuvo acceso a los funcionarios detenidos por las autoridades israelíes en la Ribera Occidental o la Franja de Gaza.

工程处未能获准探视在西岸或加沙地带以色列当局逮捕人员。

A diferencia de otros detenidos fallecidos que estaban empleados antes de su captura, este detenido percibía por su profesión un sueldo o ingresos regulares y fijos.

与其他逮捕前有工死亡者不同,因职业缘故,这工资或收入是不固定和不定期

Más de 450 presos palestinos fueron detenidos cuando eran niños, pero cumplieron los 18 años mientras estaban en la cárcel, donde permanece la mayoría de ellos.

有450多斯坦囚犯是在儿童时逮捕,监禁期间达到18岁,其中多数人依然关押。

En relación con la presunta violación del derecho a no ser sometido a detención o prisión arbitrarias, no se ha refutado que el autor fue detenido sin mandamiento judicial.

7 关于指控免遭任意逮捕和拘禁权利受到侵犯问题,提交人是在没有拘捕证情况下逮捕,这一点没有异议。

Los funcionarios no mostraron una orden de detención ni ningún otro mandato pertinente de una autoridad pública, ni le informaron verbalmente de los motivos de su detención. El Sr.

这些官员没有出示逮捕证或公共当局其他相关决定,他们也没有口头告知Al-Eleq 先生逮捕理由。

En las provincias de Bujumbura Rural y de Muyinga se denunciaron otros nueve casos; algunas víctimas fueron asesinadas tras ser detenidas y otras para vengar una emboscada tendida por las FNL a las FDN.

在布琼布拉省和穆因加省据报告还发生了另外9起案件;其中有些受害者是在遭逮捕之后杀害,另一些则因解阵对国防军一次伏击而实施报复。

A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.

逮捕当日大约中午时分,他来到Pichay公寓,见到以前熟人Harty Dancel及其两个同伴,Pedro Augustin和Godfrey Domingo。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请依据是他与指控证人对质或进行盘问权利剥夺,并声称他在没有拘捕证情况下逮捕并搜查他房间是违法行为。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

逮捕亲属必须告知他们关押在哪里以及为何遭到逮捕,而且根据国家法律,逮捕者有权在14天内受到按认定罪行对他提出指控,否则即应释放。

Se refirió a cómo la pobreza había obligado a muchas mujeres de países en desarrollo a usar sus cuerpos para contrabandear droga y planteó el problema del arresto y el encarcelamiento de estas mujeres en el extranjero, con frecuencia en zonas fronterizas de otro Estado.

她讨论了贫困是如何迫使许多来自发展中国家妇女利用身体来走私毒品,并提出这些妇女在国外逮捕和监禁问题,这往往发生在另一国边境地区。

Por lo tanto, al recomendar la indemnización por la pérdida del sustento sufrida por las familias de los detenidos por causa del fallecimiento del detenido, el Grupo ha hecho los cálculos correspondientes utilizando la fecha oficial de captura del detenido como fecha "estimada" de su defunción.

因此,由于者死亡时家庭遭受经济支助损失,小组就赔偿额出建议时,采用者受到逮捕正式日期为该人“认定”死亡日期,进行适当计算。

El autor denuncia una violación del párrafo 1 del artículo 9 y de su derecho a no ser sometido a detención arbitraria, dado que fue detenido sin el debido mandamiento y su petición de libertad bajo fianza fue rechazada porque la acusación estaba a punto de terminar la investigación.

10 提交人声称违反了第九条第1款,以及他不得任意逮捕和拘禁权利遭到侵犯,因为他在没有拘捕证情况下逮捕,而他保释申请遭到拒绝,因为控方即将终止调查,这些事件取代了他保释申请。

Habiendo examinado una serie de alternativas, el Grupo considera que la fecha que más puede equipararse a la fecha efectiva de la defunción que se utilizó en el programa regular de reclamaciones es la fecha oficial de la captura de un detenido por las fuerzas iraquíes durante el período de competencia, indicada en la lista del CICR.

小组考虑一些可能替代办法后确定,最接近正常索赔方案中适用实际死亡日期日期,是红十字委员会单上管辖期内伊拉克部队逮捕正式日期。

Recuerda que las circunstancias del arresto y la detención del autor constituyeron una violación de los párrafos 1 a 4 del artículo 9 del Pacto y observa que el argumento no refutado del autor de que el Estado Parte no lo llevó ante un juez durante los 40 días que duró su detención representa también una violación del artículo 38 de la Constitución de Angola.

委员会回顾,提交人逮捕或拘禁情况违反了《公约》第九条第1至第4款,并注意到提交人关于在其拘禁40天里缔约国没有将他带见法官这一未受到反驳论点,也违反了《安哥拉宪法》第38条。

El artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ratificado por la República de Colombia, establece textualmente: "3. Toda persona detenida o presa a causa de una infracción penal será llevada sin demora ante un juez u otro funcionario autorizado por la ley para ejercer funciones judiciales, y tendrá derecho a ser juzgada dentro de un plazo razonable o a ser puesta en libertad".

哥伦比亚经批准《公民权利和政治权利国际公约》,其中第九条规定如下:“3. 任何因刑事指控逮捕或拘禁人,应迅速带见审判官或其他经法律授权行使司法权力官员,并有权在合理时间内受审判或释放。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被逮捕的 的西班牙语例句

用户正在搜索


地籍的, 地窖, 地窖门, 地界, 地壳, 地块, 地拉那, 地牢, 地雷, 地雷区,

相似单词


被吃过的, 被虫子蛀了, 被出卖了的, 被除数, 被催眠了的, 被逮捕的, 被袋, 被单, 被单和枕套, 被钉死在十字架上,