No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
他虽很忙,
忙而不乱.
aunque; no obstante; a pesar de que; sin embargo; si bien; aun cuando
No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
他虽很忙,
忙而不乱.
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽不满四十已经禿顶了 .
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他虽有病,还是去上班了.
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.
虽他其貌不扬,却是个好人。
Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房子虽老了,
却坚固.
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
虽已经夜里12点了,胡安仍
醒着。
Trabaja hasta las diez aunque está con la gripe.
虽得了感冒,他仍工作到10点。
Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.
虽住在一起,
是
们没有
交集。
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
虽不清楚发生了什么,
是
很高兴.
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽外表粗鲁,他却是一位和蔼可亲的人。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的是,它们虽动荡却极富吸引力。
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
他在家里虽能够自理,
还不能出远门.
Aunque es un vino excelente, no me gusta su sabor.
虽这是一瓶极好的葡萄酒,
是
不喜欢它的味道。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽他看上去发育不全,
是每个队都需要这样的一名队员。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
虽这个国家面临着严重的经济危机,
是经济已经开始回到了正轨。
Todavía no alcanza el grado de maestro pero ya es un oficial de albañilería.
虽还没有达到大师的程度,
也已经是一名经验丰富的泥瓦匠了。
Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.
虽成就斐
,
疏漏之处也很显著。
Si bien la comunidad internacional ha prestado gran atención al problema, no ha sido suficiente.
虽国际社会相当重视这一问题,
还不够。
La distribución continúa, tras considerables dificultades iniciales.
虽起步维艰,
发放工作仍在进行中。
Pese a que un acuerdo de paz no será suficiente, sí será necesario.
虽和平协定还不够,
也是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
aunque; no obstante; a pesar de que; sin embargo; si bien; aun cuando
No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
他虽然很忙,忙而不乱.
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽然不满四十已经禿顶了 .
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他虽然有,
去上班了.
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.
虽然他其貌不扬,却个好人。
Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房子虽然老了,却坚固.
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
虽然已经夜12点了,胡安仍然醒着。
Trabaja hasta las diez aunque está con la gripe.
虽然得了感冒,他仍工作到10点。
Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.
虽然跟我住一起,
我们没有任何交集。
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
虽然我不清楚发生了什么,我很高兴.
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外表粗鲁,他却一位和蔼可亲的人。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的,它们虽然动荡却极富吸引力。
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
他虽然能够自理,
不能出远门.
Aunque es un vino excelente, no me gusta su sabor.
虽然这一瓶极好的葡萄酒,
我不喜欢它的味道。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发育不全,每个队都需要这样的一名队员。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
虽然这个国面临着严重的经济危机,
经济已经开始回到了正轨。
Todavía no alcanza el grado de maestro pero ya es un oficial de albañilería.
虽然没有达到大师的程度,
也已经
一名经验丰富的泥瓦匠了。
Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.
虽然成就斐然,疏漏之处也很显著。
Si bien la comunidad internacional ha prestado gran atención al problema, no ha sido suficiente.
虽然国际社会相当重视这一问题,不够。
La distribución continúa, tras considerables dificultades iniciales.
虽然起步维艰,发放工作仍
进行中。
Pese a que un acuerdo de paz no será suficiente, sí será necesario.
虽然和平协定不够,
也
必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aunque; no obstante; a pesar de que; sin embargo; si bien; aun cuando
No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
虽然很忙,
忙而不乱.
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
虽然不满四十已经禿顶了 .
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
虽然有病,还是去上班了.
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.
虽然其貌不扬,却是个好人。
Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房子虽然老了,却坚固.
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
虽然已经夜里12点了,胡安仍然醒着。
Trabaja hasta las diez aunque está con la gripe.
虽然得了,
仍工作到10点。
Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.
虽然跟我住在一起,是我们没有任何交集。
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
虽然我不生了什么,
是我很高兴.
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外表粗鲁,却是一位和蔼可亲的人。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
在家里虽然能够自理,
还不能出远门.
Aunque es un vino excelente, no me gusta su sabor.
虽然这是一瓶极好的葡萄酒,是我不喜欢它的味道。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然看上去
育不全,
是每个队都需要这样的一名队员。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
虽然这个国家面临着严重的经济危机,是经济已经开始回到了正轨。
Todavía no alcanza el grado de maestro pero ya es un oficial de albañilería.
虽然还没有达到大师的程度,也已经是一名经验丰富的泥瓦匠了。
Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.
虽然成就斐然,疏漏之处也很显著。
Si bien la comunidad internacional ha prestado gran atención al problema, no ha sido suficiente.
虽然国际社会相当重视这一问题,还不够。
La distribución continúa, tras considerables dificultades iniciales.
虽然起步维艰,放工作仍在进行中。
Pese a que un acuerdo de paz no será suficiente, sí será necesario.
虽然和平协定还不够,也是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
aunque; no obstante; a pesar de que; sin embargo; si bien; aun cuando
No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
他虽然很忙,忙而
乱.
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽然满四十已经禿顶了 .
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他虽然有病,还是去上班了.
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.
虽然他其貌扬,却是个好人。
Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房子虽然老了,却坚固.
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
虽然已经夜里12点了,胡安仍然醒着。
Trabaja hasta las diez aunque está con la gripe.
虽然得了感冒,他仍工作到10点。
Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.
虽然跟我住在一起,是我们没有任何交集。
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
虽然我清楚发生了什么,
是我很高兴.
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外表粗鲁,他却是一位和蔼可亲的人。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
他在家里虽然能够自理, 还
能出远门.
Aunque es un vino excelente, no me gusta su sabor.
虽然这是一瓶极好的葡萄酒,是我
喜欢它的味道。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发,
是每个队都需要这样的一名队员。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
虽然这个国家面临着严重的经济危机,是经济已经开始回到了正轨。
Todavía no alcanza el grado de maestro pero ya es un oficial de albañilería.
虽然还没有达到大师的程度,也已经是一名经验丰富的泥瓦匠了。
Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.
虽然成就斐然,疏漏之处也很显著。
Si bien la comunidad internacional ha prestado gran atención al problema, no ha sido suficiente.
虽然国际社会相当重视这一问题,还
够。
La distribución continúa, tras considerables dificultades iniciales.
虽然起步维艰,发放工作仍在进行中。
Pese a que un acuerdo de paz no será suficiente, sí será necesario.
虽然和平协定还够,
也是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aunque; no obstante; a pesar de que; sin embargo; si bien; aun cuando
No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
他虽然很忙,忙而不乱.
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽然不满四十已了 .
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他虽然有病,是去上班了.
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.
虽然他其貌不扬,却是个好人。
Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房子虽然老了,却坚固.
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
虽然已夜里12点了,胡安仍然醒着。
Trabaja hasta las diez aunque está con la gripe.
虽然得了感冒,他仍工作到10点。
Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.
虽然跟我住在一起,是我们没有任何交集。
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
虽然我不清楚发生了什么,是我很高兴.
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外表粗鲁,他却是一位和蔼可亲的人。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
他在家里虽然能够自,
不能出远门.
Aunque es un vino excelente, no me gusta su sabor.
虽然这是一瓶极好的葡萄酒,是我不喜欢它的味道。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发育不全,是每个队都需要这样的一名队员。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
虽然这个国家面临着严重的济危机,
是
济已
开始回到了正轨。
Todavía no alcanza el grado de maestro pero ya es un oficial de albañilería.
虽然没有达到大师的程度,
也已
是一名
验丰富的泥瓦匠了。
Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.
虽然成就斐然,疏漏之处也很显著。
Si bien la comunidad internacional ha prestado gran atención al problema, no ha sido suficiente.
虽然国际社会相当重视这一问题,不够。
La distribución continúa, tras considerables dificultades iniciales.
虽然起步维艰,发放工作仍在进行中。
Pese a que un acuerdo de paz no será suficiente, sí será necesario.
虽然和平协定不够,
也是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aunque; no obstante; a pesar de que; sin embargo; si bien; aun cuando
No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
他很忙,
忙而不乱.
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他不满四十已经禿顶了 .
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他有病,还是去上班了.
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.
他其貌不扬,却是个好人。
Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房子老了,
却坚固.
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
已经夜里12点了,胡安仍
醒
。
Trabaja hasta las diez aunque está con la gripe.
得了感冒,他仍工作到10点。
Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.
跟我住在一起,
是我们没有任何交集。
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
我不清楚发生了
,
是我很高兴.
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
外表粗鲁,他却是一位和蔼可亲的人。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的是,它们动荡却极富吸引力。
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
他在家里能够自理,
还不能出远门.
Aunque es un vino excelente, no me gusta su sabor.
这是一瓶极好的葡萄酒,
是我不喜欢它的味道。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
他看上去发育不全,
是每个队都需要这样的一名队员。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
这个国家面临
严重的经济危机,
是经济已经开始回到了正轨。
Todavía no alcanza el grado de maestro pero ya es un oficial de albañilería.
还没有达到大师的程度,
也已经是一名经验丰富的泥瓦匠了。
Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.
成就斐
,
疏漏之处也很显著。
Si bien la comunidad internacional ha prestado gran atención al problema, no ha sido suficiente.
国际社会相当重视这一问题,
还不够。
La distribución continúa, tras considerables dificultades iniciales.
起步维艰,
发放工作仍在进行中。
Pese a que un acuerdo de paz no será suficiente, sí será necesario.
和平协定还不够,
也是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aunque; no obstante; a pesar de que; sin embargo; si bien; aun cuando
No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
他虽很忙,
忙而不乱.
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽不满四十已经禿顶
.
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他虽有病,还是去上班
.
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.
虽他其貌不扬,却是个好人。
Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房子虽老
,
却坚固.
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
虽已经夜里12点
,胡安仍
醒着。
Trabaja hasta las diez aunque está con la gripe.
虽感冒,他仍工作到10点。
Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.
虽跟我住在一起,
是我们没有任何交集。
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
虽我不清楚发
么,
是我很高兴.
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽外表粗鲁,他却是一位和蔼可亲的人。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的是,它们虽动荡却极富吸引力。
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
他在家里虽能够自理,
还不能出远门.
Aunque es un vino excelente, no me gusta su sabor.
虽这是一瓶极好的葡萄酒,
是我不喜欢它的味道。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽他看上去发育不全,
是每个队都需要这样的一名队员。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
虽这个国家面临着严重的经济危机,
是经济已经开始回到
正轨。
Todavía no alcanza el grado de maestro pero ya es un oficial de albañilería.
虽还没有达到大师的程度,
也已经是一名经验丰富的泥瓦匠
。
Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.
虽成就斐
,
疏漏之处也很显著。
Si bien la comunidad internacional ha prestado gran atención al problema, no ha sido suficiente.
虽国际社会相当重视这一问题,
还不够。
La distribución continúa, tras considerables dificultades iniciales.
虽起步维艰,
发放工作仍在进行中。
Pese a que un acuerdo de paz no será suficiente, sí será necesario.
虽和平协定还不够,
也是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aunque; no obstante; a pesar de que; sin embargo; si bien; aun cuando
No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
他很忙,
忙而不乱.
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他不满四十已经禿顶了 .
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他有病,还是去上班了.
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.
他其貌不扬,却是个好
。
Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房老了,
却坚固.
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
已经夜里12点了,胡安仍
醒着。
Trabaja hasta las diez aunque está con la gripe.
得了感冒,他仍工作到10点。
Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.
跟我住在一起,
是我们没有任何交集。
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
我不清楚发生了什么,
是我很高兴.
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
外表粗鲁,他却是一位和蔼可
。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令烦躁
是,它们
动荡却极富吸引力。
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
他在家里能够自理,
还不能出远门.
Aunque es un vino excelente, no me gusta su sabor.
这是一瓶极好
葡萄酒,
是我不喜欢它
味道。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
他看上去发育不全,
是每个队都需要这样
一名队员。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
这个国家面临着严重
经济危机,
是经济已经开始回到了正轨。
Todavía no alcanza el grado de maestro pero ya es un oficial de albañilería.
还没有达到大师
程度,
也已经是一名经验丰富
泥瓦匠了。
Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.
成就斐
,
疏漏之处也很显著。
Si bien la comunidad internacional ha prestado gran atención al problema, no ha sido suficiente.
国际社会相当重视这一问题,
还不够。
La distribución continúa, tras considerables dificultades iniciales.
起步维艰,
发放工作仍在进行中。
Pese a que un acuerdo de paz no será suficiente, sí será necesario.
和平协定还不够,
也是必要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aunque; no obstante; a pesar de que; sin embargo; si bien; aun cuando
No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
他然很忙,
忙而不乱.
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他然不满四十已经禿顶
.
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他然有病,还是去上
.
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.
然他其貌不扬,却是个好人。
Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房子然老
,
却坚固.
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
然已经夜里12点
,胡安仍然醒着。
Trabaja hasta las diez aunque está con la gripe.
然得
感冒,他仍工作到10点。
Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.
然跟我住在一起,
是我们没有任何交集。
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
然我不清楚发生
什么,
是我很高兴.
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
然外表粗鲁,他却是一位和蔼可亲的人。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的是,它们然动荡却极
力。
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
他在家里然能够自理,
还不能出远门.
Aunque es un vino excelente, no me gusta su sabor.
然这是一瓶极好的葡萄酒,
是我不喜欢它的味道。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
然他看上去发育不全,
是每个队都需要这样的一名队员。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
然这个国家面临着严重的经济危机,
是经济已经开始回到
正轨。
Todavía no alcanza el grado de maestro pero ya es un oficial de albañilería.
然还没有达到大师的程度,
也已经是一名经验丰
的泥瓦匠
。
Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.
然成就斐然,
疏漏之处也很显著。
Si bien la comunidad internacional ha prestado gran atención al problema, no ha sido suficiente.
然国际社会相当重视这一问题,
还不够。
La distribución continúa, tras considerables dificultades iniciales.
然起步维艰,
发放工作仍在进行中。
Pese a que un acuerdo de paz no será suficiente, sí será necesario.
然和平协定还不够,
也是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。