Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队之间的联络人。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队之间的联络人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
联联络组将审议这份文件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和部制图科是该项同的联络点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约的联络中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组织的报。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
部长担任捐赠方协调联络人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持联络并开
。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目的,他获得金钱、通信手段和联络办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强各特派团之间的联络已经发起多项主动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该联络网的扩大而对区域方案提供任何新的资金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联国联络分遣队将对机场附近联
国院落的完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联络点应受到联国森林论坛秘书处的欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报了联络小组的磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报了联络小组的磋商情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队之间的联人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
联合联组将审议这份文件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和制图科是该项合同的联
点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约的联中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联人、区域会议和国际组织的报告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政任捐赠方协调联
人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持联
展合作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复制件分送国家联点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联官向共同供资和伙伴关系科科
报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家的国家联点的联系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目的,他获得金钱、通信手段和联办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强各特派团之间的联已经发起多项主动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该联网的扩大而对区域方案提供任何新的资金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联合国联分遣队将对机场附近联合国院落的完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联点应受到联合国森林论坛秘书处的欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告了联小组的磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告了联小组的磋商情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充之间的联络人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
联合联络组将审议这份文件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和部制图科是该项合同的联络点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约的联络中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组织的报告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参审评的邀请函复制件分送国家联络点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目的,他获得金钱、通信手段和联络办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了特派团之间的联络已经发起多项主动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该联络网的扩大而对区域方案提供任何新的资金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联合国联络分遣将对机场附近联合国院落的完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛秘书处的欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告了联络小组的磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告了联络小组的磋商情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队之间的联络人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
联合联络组将审议这份文件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和部制图科是该合同的联络点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约的联络中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组织的报告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目的,他获得金钱、通信手段和联络办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强各特派团之间的联络已经发起动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该联络网的扩大而对区域方案提供任何新的资金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛秘书处的欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告了联络小组的磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告了联络小组的磋商情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队之间联络人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
联合联络将
议这份文件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和部制图科是该项合同联络点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约联络中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国报告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加邀请函复制件分送国家联络点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家国家联络点
联系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目,他获得金钱、通信手段和联络办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强各特派团之间联络已经发起多项主动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该联络网扩大而对区域方案提供任何新
资金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择联络点应受到联合国森林论坛秘书处
欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告了联络小磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告了联络小磋商情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当间的联络人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
联合联络组将审议这份文件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和部制图科是该项合同的联络点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约的联络中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组织的报告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参审评的邀请函复制件分送国家联络点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目的,他获得金钱、通信手段和联络办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为各特派团
间的联络已经发起多项主动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该联络网的扩大而对区域方案提供任何新的资金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联合国联络分遣将对机场附近联合国院落的完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛秘书处的欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告联络小组的磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告联络小组的磋商情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
充当两队之间
联络人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
联合联络组将审议件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和部制图科是该项合同联络点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约联络中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组织报告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评邀请函复制件分送国家联络点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家国家联络点
联系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目,
得金钱、通信手段和联络办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强各特派团之间联络已经发起多项主动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该联络网扩大而对区域方案提供任何新
资金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
一自我选择
联络点应受到联合国森林论坛秘书处
欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告了联络小组磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告了联络小组磋商情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队之间的联络人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
联合联络组将审议这份文件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和部制图科是该合同的联络点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约的联络中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组织的报告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目的,他获得金钱、通信手段和联络办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强各特派团之间的联络已经发主动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该联络网的扩大而对区域方案提供任何新的资金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛秘书处的欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告了联络小组的磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告了联络小组的磋商情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队之间的联络。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
联合联络组将审议这份文件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和部图科是该项合同的联络点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约的联络中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络、
会议和国际组织的报告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方协调联络。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复件
送国家联络点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目的,他获得金钱、通信手段和联络办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强各特派团之间的联络已经发起多项主动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该联络网的扩大而对方案提供任何新的资金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联合国联络遣队将对机场附近联合国院落的完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛秘书处的欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告了联络小组的磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告了联络小组的磋商情况。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。