Se casó con un norteamericano de origen chino.
她和一个华裔美国结婚了。
Se casó con un norteamericano de origen chino.
她和一个华裔美国结婚了。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国的悲痛无独有偶。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要多黎各仍然是殖民地,
多黎各
在美国就是二等公民。
Los estadounidenses han respondido a sus vecinos necesitados, como también lo han hecho muchas de las naciones representadas en este Salón.
美国对困境中的邻
作出了回应,这个大会堂里所代表的许多国家也作出了回应。
De los ocho candidatos aprobados, dos son ciudadanos de los Estados Unidos y tres tienen residencia permanente en los Estados Unidos.
在通过考试的8名申请中,2
是美国公民,3
有美国永久居留权。
El dominio colonial sobre Puerto Rico refuerza la sistemática discriminación y el prejuicio racial contra 2.700.000 puertorriqueños que viven en los Estados Unidos.
对多黎各的殖民占领强化了美国
对在美国居住的270万
多黎各
的系统歧视和种族偏见。
Ningún ciudadano de los Estados Unidos que apoye las operaciones en el Sudán será sometido a investigación ni a procesamiento como resultado de esta resolución.
支持苏丹行动的任何美国决不能因这项决
而受到调查或起诉。
El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.
布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万的美国、欧洲
和许多其他民族的
们所作出的共同牺牲。
Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.
我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚也包括美国
在内的哥伦比亚大学杰出学生。
Nuestros corazones están junto a los infortunados estadounidenses y ciudadanos de otros países que perdieron todo, incluso a sus seres queridos, en la devastación causada por el huracán Katrina.
我们对那些在卡特里娜飓风的严重袭击中不幸地丧失一切,包括亲的美国
和其他国家的公民表示同情。
Los nativos de Guam son ciudadanos de los Estados Unidos, pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio.
关岛是美国公民,但他们在该领土居住时没有选举美国总统的资格。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万和俄罗斯
、英国
和美国
、乌克
和白俄罗斯
以及其他国家
民为了捍卫祖国和争取自由,牺牲了生命。
Tres cuartas partes de los europeos y la mayor parte de los estadounidenses piensan que las Naciones Unidas pueden manejar muchos de los problemas más urgentes del mundo mejor que cualquier país por separado.
三分之二的欧洲和大多数美国
都认为联合国比任何单独一个国家更能处理许多世界难题。
Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.
如果涉及美国,美国会要求接纳安全理事会建立或授权建立的任何特派团的国家明确做出保护美国
的规定。
Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.
此外,鉴于大量的多黎各
和讲西语的拉美
在美国居住,在美国下一届总统选举之前就这样做,也符合美国政府的利益。
De los 14 candidatos aprobados, 10 son ciudadanos de los Estados Unidos y dos tienen residencia permanente en los Estados Unidos, lo cual da un total de 12 candidatos que reúnen las condiciones para la contratación local.
在通过考试的14名申请中,10
是美国公民,2
是美国永久居民,这样共有12名申请
符合当地征聘条件。
En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.
美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。
Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.
历史上第一次,美国将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的古巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即使他们是在另一个国家旅行。
Los palestinos y los israelíes, con el apoyo de los Estados Unidos y de la Unión Europea, alcanzaron de consuno un acuerdo sobre fronteras mediante el cual se cede, por primera vez, el control de una frontera internacional a los palestinos.
巴勒斯坦和以色列
在美国和欧洲联盟的支持下一道达成了一个极其重要的边界协定,首次把一个国际边界的控制权交给巴勒斯坦
。
En un reciente estudio se descubrió que el 20% de los consumidores están “extremadamente” o “muy” preocupados por el mercurio presente en el pescado y que esta cuestión ocupa el tercer lugar en la lista de cuestiones de seguridad alimentaria que preocupan a los estadounidenses60.
最近一项研究发现,海产食物的含汞量是美国所关切的第三大食品安全问题,20%的消费者对此“极为”或“非常”关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se casó con un norteamericano de origen chino.
她和一个华裔国人结婚了。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔国人的悲痛无独有偶。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各人在国就是二等公民。
Los estadounidenses han respondido a sus vecinos necesitados, como también lo han hecho muchas de las naciones representadas en este Salón.
国人对困境中的邻人作出了回应,这个大会堂里所代表的许多国家也作出了回应。
De los ocho candidatos aprobados, dos son ciudadanos de los Estados Unidos y tres tienen residencia permanente en los Estados Unidos.
在通过考试的8名申请人中,2人是国公民,3人有
国永久居留权。
El dominio colonial sobre Puerto Rico refuerza la sistemática discriminación y el prejuicio racial contra 2.700.000 puertorriqueños que viven en los Estados Unidos.
对波多黎各的殖民占领强化了国人对在
国居住的270万波多黎各人的系统歧视和种族偏见。
Ningún ciudadano de los Estados Unidos que apoye las operaciones en el Sudán será sometido a investigación ni a procesamiento como resultado de esta resolución.
支持苏丹行动的任何国人决不能因这项决
而受到调查或起诉。
El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.
布什总统今天在莫科纪念战争中数百万的
国人、欧洲人和许多其他民族的人们所作出的共同牺牲。
Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.
我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括马尼亚人也包括
国人在内的哥伦比亚大学杰出学生。
Nuestros corazones están junto a los infortunados estadounidenses y ciudadanos de otros países que perdieron todo, incluso a sus seres queridos, en la devastación causada por el huracán Katrina.
我们对那些在卡特里娜飓风的严重袭击中不幸地丧失一切,包括亲人的国人和其他国家的公民表示同情。
Los nativos de Guam son ciudadanos de los Estados Unidos, pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio.
关岛人是国公民,但他们在该领土居住时没有选举
国总统的资格。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万波兰人和人、英国人和
国人、乌克兰人和白
人以及其他国家人民为了捍卫祖国和争取自由,牺牲了生命。
Tres cuartas partes de los europeos y la mayor parte de los estadounidenses piensan que las Naciones Unidas pueden manejar muchos de los problemas más urgentes del mundo mejor que cualquier país por separado.
三分之二的欧洲人和大多数国人都认为联合国比任何单独一个国家更能处理许多世界难题。
Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.
如果涉及国人,
国会要求接纳安全理事会建立或授权建立的任何特派团的国家明确做出保护
国人的规定。
Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.
此外,鉴于大量的波多黎各人和讲西语的拉人在
国居住,在
国下一届总统选举之前就这样做,也符合
国政府的利益。
De los 14 candidatos aprobados, 10 son ciudadanos de los Estados Unidos y dos tienen residencia permanente en los Estados Unidos, lo cual da un total de 12 candidatos que reúnen las condiciones para la contratación local.
在通过考试的14名申请人中,10人是国公民,2人是
国永久居民,这样共有12名申请人符合当地征聘条件。
En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.
国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔
国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。
Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.
历史上第一次,国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的古巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即使他们是在另一个国家旅行。
Los palestinos y los israelíes, con el apoyo de los Estados Unidos y de la Unión Europea, alcanzaron de consuno un acuerdo sobre fronteras mediante el cual se cede, por primera vez, el control de una frontera internacional a los palestinos.
巴勒坦人和以色列人在
国和欧洲联盟的支持下一道达成了一个极其重要的边界协定,首次把一个国际边界的控制权交给巴勒
坦人。
En un reciente estudio se descubrió que el 20% de los consumidores están “extremadamente” o “muy” preocupados por el mercurio presente en el pescado y que esta cuestión ocupa el tercer lugar en la lista de cuestiones de seguridad alimentaria que preocupan a los estadounidenses60.
最近一项研究发现,海产食物的含汞量是国人所关切的第三大食品安全问题,20%的消费者对此“极为”或“非常”关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se casó con un norteamericano de origen chino.
她和一个华裔美国人结婚了。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国人的悲痛无独有偶。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各人在美国就是二等公民。
Los estadounidenses han respondido a sus vecinos necesitados, como también lo han hecho muchas de las naciones representadas en este Salón.
美国人困境中的邻人作出了回应,这个大会
所代表的许多国家也作出了回应。
De los ocho candidatos aprobados, dos son ciudadanos de los Estados Unidos y tres tienen residencia permanente en los Estados Unidos.
在通过考试的8名申请人中,2人是美国公民,3人有美国永久居留权。
El dominio colonial sobre Puerto Rico refuerza la sistemática discriminación y el prejuicio racial contra 2.700.000 puertorriqueños que viven en los Estados Unidos.
波多黎各的殖民占领强化了美国人
在美国居住的270万波多黎各人的系统歧视和种族偏见。
Ningún ciudadano de los Estados Unidos que apoye las operaciones en el Sudán será sometido a investigación ni a procesamiento como resultado de esta resolución.
支持苏丹行动的任何美国人决不能因这项决而受到调查或起诉。
El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.
布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万的美国人、欧洲人和许多其他民族的人们所作出的共同牺牲。
Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.
我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内的哥伦比亚大学杰出学生。
Nuestros corazones están junto a los infortunados estadounidenses y ciudadanos de otros países que perdieron todo, incluso a sus seres queridos, en la devastación causada por el huracán Katrina.
我们在卡特
娜飓风的严重袭击中不幸地丧失一切,包括亲人的美国人和其他国家的公民表示同情。
Los nativos de Guam son ciudadanos de los Estados Unidos, pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio.
关岛人是美国公民,但他们在该领土居住时没有选举美国总统的资格。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万波兰人和俄罗斯人、英国人和美国人、乌克兰人和白俄罗斯人以及其他国家人民为了捍卫祖国和争取自由,牺牲了生命。
Tres cuartas partes de los europeos y la mayor parte de los estadounidenses piensan que las Naciones Unidas pueden manejar muchos de los problemas más urgentes del mundo mejor que cualquier país por separado.
三分之二的欧洲人和大多数美国人都认为联合国比任何单独一个国家更能处理许多世界难题。
Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.
如果涉及美国人,美国会要求接纳安全理事会建立或授权建立的任何特派团的国家明确做出保护美国人的规定。
Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.
此外,鉴于大量的波多黎各人和讲西语的拉美人在美国居住,在美国下一届总统选举之前就这样做,也符合美国政府的利益。
De los 14 candidatos aprobados, 10 son ciudadanos de los Estados Unidos y dos tienen residencia permanente en los Estados Unidos, lo cual da un total de 12 candidatos que reúnen las condiciones para la contratación local.
在通过考试的14名申请人中,10人是美国公民,2人是美国永久居民,这样共有12名申请人符合当地征聘条件。
En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.
美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。
Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.
历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的古巴朗姆酒——“哈瓦俱乐部”——即使他们是在另一个国家旅行。
Los palestinos y los israelíes, con el apoyo de los Estados Unidos y de la Unión Europea, alcanzaron de consuno un acuerdo sobre fronteras mediante el cual se cede, por primera vez, el control de una frontera internacional a los palestinos.
巴勒斯坦人和以色列人在美国和欧洲联盟的支持下一道达成了一个极其重要的边界协定,首次把一个国际边界的控制权交给巴勒斯坦人。
En un reciente estudio se descubrió que el 20% de los consumidores están “extremadamente” o “muy” preocupados por el mercurio presente en el pescado y que esta cuestión ocupa el tercer lugar en la lista de cuestiones de seguridad alimentaria que preocupan a los estadounidenses60.
最近一项研究发现,海产食物的含汞量是美国人所关切的第三大食品安全问题,20%的消费者此“极为”或“非常”关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se casó con un norteamericano de origen chino.
她和一个华裔国
结婚了。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔国
的悲痛无独有偶。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
多黎各仍然
殖民地,
多黎各
在
国就
二等公民。
Los estadounidenses han respondido a sus vecinos necesitados, como también lo han hecho muchas de las naciones representadas en este Salón.
国
对困境中的邻
作出了回应,这个大会堂里所代表的许多国家也作出了回应。
De los ocho candidatos aprobados, dos son ciudadanos de los Estados Unidos y tres tienen residencia permanente en los Estados Unidos.
在通过考试的8名申请中,2
国公民,3
有
国永久居留权。
El dominio colonial sobre Puerto Rico refuerza la sistemática discriminación y el prejuicio racial contra 2.700.000 puertorriqueños que viven en los Estados Unidos.
对多黎各的殖民占领强化了
国
对在
国居住的270万
多黎各
的系统歧视和种族偏见。
Ningún ciudadano de los Estados Unidos que apoye las operaciones en el Sudán será sometido a investigación ni a procesamiento como resultado de esta resolución.
支持苏丹行动的任何国
决不能因这项决
而受到调查或起诉。
El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.
布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万的国
、欧洲
和许多其他民族的
们所作出的共同牺牲。
Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.
我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚也包括
国
在内的哥伦比亚大学杰出学生。
Nuestros corazones están junto a los infortunados estadounidenses y ciudadanos de otros países que perdieron todo, incluso a sus seres queridos, en la devastación causada por el huracán Katrina.
我们对那些在卡特里娜飓风的严重袭击中不幸地丧失一切,包括亲的
国
和其他国家的公民表示同情。
Los nativos de Guam son ciudadanos de los Estados Unidos, pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio.
关岛国公民,但他们在该领土居住时没有选举
国总统的资格。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万兰
和俄罗斯
、英国
和
国
、乌克兰
和白俄罗斯
以及其他国家
民为了捍卫祖国和争取自由,牺牲了生命。
Tres cuartas partes de los europeos y la mayor parte de los estadounidenses piensan que las Naciones Unidas pueden manejar muchos de los problemas más urgentes del mundo mejor que cualquier país por separado.
三分之二的欧洲和大多数
国
都认为联合国比任何单独一个国家更能处理许多世界难题。
Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.
如果涉及国
,
国会
求接纳安全理事会建立或授权建立的任何特派团的国家明确做出保护
国
的规定。
Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.
此外,鉴于大量的多黎各
和讲西语的拉
在
国居住,在
国下一届总统选举之前就这样做,也符合
国政府的利益。
De los 14 candidatos aprobados, 10 son ciudadanos de los Estados Unidos y dos tienen residencia permanente en los Estados Unidos, lo cual da un total de 12 candidatos que reúnen las condiciones para la contratación local.
在通过考试的14名申请中,10
国公民,2
国永久居民,这样共有12名申请
符合当地征聘条件。
En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.
国大部分艾滋病毒抗体阳性者
与男性性交的男性,非洲裔
国
比例最高,结果必然
越来越多的妇女受感染。
Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.
历史上第一次,国
将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的古巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即使他们
在另一个国家旅行。
Los palestinos y los israelíes, con el apoyo de los Estados Unidos y de la Unión Europea, alcanzaron de consuno un acuerdo sobre fronteras mediante el cual se cede, por primera vez, el control de una frontera internacional a los palestinos.
巴勒斯坦和以色列
在
国和欧洲联盟的支持下一道达成了一个极其重
的边界协定,首次把一个国际边界的控制权交给巴勒斯坦
。
En un reciente estudio se descubrió que el 20% de los consumidores están “extremadamente” o “muy” preocupados por el mercurio presente en el pescado y que esta cuestión ocupa el tercer lugar en la lista de cuestiones de seguridad alimentaria que preocupan a los estadounidenses60.
最近一项研究发现,海产食物的含汞量国
所关切的第三大食品安全问题,20%的消费者对此“极为”或“非常”关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se casó con un norteamericano de origen chino.
她和一个华裔美国人结婚了。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国人的悲痛无独有偶。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍地,波多黎各人在美国就
二等公
。
Los estadounidenses han respondido a sus vecinos necesitados, como también lo han hecho muchas de las naciones representadas en este Salón.
美国人对困境中的邻人作出了回应,这个大会堂里所代的许多国家也作出了回应。
De los ocho candidatos aprobados, dos son ciudadanos de los Estados Unidos y tres tienen residencia permanente en los Estados Unidos.
在通过考试的8名申请人中,2人美国公
,3人有美国永久居留权。
El dominio colonial sobre Puerto Rico refuerza la sistemática discriminación y el prejuicio racial contra 2.700.000 puertorriqueños que viven en los Estados Unidos.
对波多黎各的占领强化了美国人对在美国居住的270万波多黎各人的系统歧视和种族偏见。
Ningún ciudadano de los Estados Unidos que apoye las operaciones en el Sudán será sometido a investigación ni a procesamiento como resultado de esta resolución.
支持苏丹行动的任何美国人决不能因这项决而受到调查或起诉。
El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.
布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万的美国人、欧洲人和许多其他族的人们所作出的共同牺牲。
Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.
我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内的哥伦比亚大学杰出学生。
Nuestros corazones están junto a los infortunados estadounidenses y ciudadanos de otros países que perdieron todo, incluso a sus seres queridos, en la devastación causada por el huracán Katrina.
我们对那些在卡特里娜飓风的严重袭击中不幸地丧失一切,包括亲人的美国人和其他国家的公同情。
Los nativos de Guam son ciudadanos de los Estados Unidos, pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio.
关岛人美国公
,但他们在该领土居住时没有选举美国总统的资格。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万波兰人和俄罗斯人、英国人和美国人、乌克兰人和白俄罗斯人以及其他国家人为了捍卫祖国和争取自由,牺牲了生命。
Tres cuartas partes de los europeos y la mayor parte de los estadounidenses piensan que las Naciones Unidas pueden manejar muchos de los problemas más urgentes del mundo mejor que cualquier país por separado.
三分之二的欧洲人和大多数美国人都认为联合国比任何单独一个国家更能处理许多世界难题。
Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.
如果涉及美国人,美国会要求接纳安全理事会建立或授权建立的任何特派团的国家明确做出保护美国人的规定。
Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.
此外,鉴于大量的波多黎各人和讲西语的拉美人在美国居住,在美国下一届总统选举之前就这样做,也符合美国政府的利益。
De los 14 candidatos aprobados, 10 son ciudadanos de los Estados Unidos y dos tienen residencia permanente en los Estados Unidos, lo cual da un total de 12 candidatos que reúnen las condiciones para la contratación local.
在通过考试的14名申请人中,10人美国公
,2人
美国永久居
,这样共有12名申请人符合当地征聘条件。
En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.
美国大部分艾滋病毒抗体阳性者与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必
越来越多的妇女受感染。
Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.
历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的古巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即使他们在另一个国家旅行。
Los palestinos y los israelíes, con el apoyo de los Estados Unidos y de la Unión Europea, alcanzaron de consuno un acuerdo sobre fronteras mediante el cual se cede, por primera vez, el control de una frontera internacional a los palestinos.
巴勒斯坦人和以色列人在美国和欧洲联盟的支持下一道达成了一个极其重要的边界协定,首次把一个国际边界的控制权交给巴勒斯坦人。
En un reciente estudio se descubrió que el 20% de los consumidores están “extremadamente” o “muy” preocupados por el mercurio presente en el pescado y que esta cuestión ocupa el tercer lugar en la lista de cuestiones de seguridad alimentaria que preocupan a los estadounidenses60.
最近一项研究发现,海产食物的含汞量美国人所关切的第三大食品安全问题,20%的消费者对此“极为”或“非常”关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se casó con un norteamericano de origen chino.
她和一个华裔人结婚了。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔人的悲痛无独有偶。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然殖民地,波多黎各人在
就
二等公民。
Los estadounidenses han respondido a sus vecinos necesitados, como también lo han hecho muchas de las naciones representadas en este Salón.
人对困境中的邻人作出了回应,这个大会堂里所代表的许多
家也作出了回应。
De los ocho candidatos aprobados, dos son ciudadanos de los Estados Unidos y tres tienen residencia permanente en los Estados Unidos.
在通过考试的8名申请人中,2人公民,3人有
永久居留权。
El dominio colonial sobre Puerto Rico refuerza la sistemática discriminación y el prejuicio racial contra 2.700.000 puertorriqueños que viven en los Estados Unidos.
对波多黎各的殖民占领强化了人对在
居住的270万波多黎各人的系统歧视和种族偏见。
Ningún ciudadano de los Estados Unidos que apoye las operaciones en el Sudán será sometido a investigación ni a procesamiento como resultado de esta resolución.
支持苏丹行动的任何人决不能因这项决
而受到调查或起诉。
El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.
布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万的人、欧洲人和许多其他民族的人们所作出的共同牺牲。
Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.
我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既马尼亚人也
人在内的哥伦比亚大学杰出学生。
Nuestros corazones están junto a los infortunados estadounidenses y ciudadanos de otros países que perdieron todo, incluso a sus seres queridos, en la devastación causada por el huracán Katrina.
我们对那些在卡特里娜飓风的严重袭击中不幸地丧失一切,亲人的
人和其他
家的公民表示同情。
Los nativos de Guam son ciudadanos de los Estados Unidos, pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio.
关岛人公民,但他们在该领土居住时没有选举
总统的资格。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万波兰人和俄斯人、英
人和
人、乌克兰人和白俄
斯人以及其他
家人民为了捍卫祖
和争取自由,牺牲了生命。
Tres cuartas partes de los europeos y la mayor parte de los estadounidenses piensan que las Naciones Unidas pueden manejar muchos de los problemas más urgentes del mundo mejor que cualquier país por separado.
三分之二的欧洲人和大多数人都认为联合
比任何单独一个
家更能处理许多世界难题。
Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.
如果涉及人,
会要求接纳安全理事会建立或授权建立的任何特派团的
家明确做出保护
人的规定。
Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.
此外,鉴于大量的波多黎各人和讲西语的拉人在
居住,在
下一届总统选举之前就这样做,也符合
政府的利益。
De los 14 candidatos aprobados, 10 son ciudadanos de los Estados Unidos y dos tienen residencia permanente en los Estados Unidos, lo cual da un total de 12 candidatos que reúnen las condiciones para la contratación local.
在通过考试的14名申请人中,10人公民,2人
永久居民,这样共有12名申请人符合当地征聘条件。
En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.
大部分艾滋病毒抗体阳性者
与男性性交的男性,非洲裔
人比例最高,结果必然
越来越多的妇女受感染。
Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.
历史上第一次,人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的古巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即使他们
在另一个
家旅行。
Los palestinos y los israelíes, con el apoyo de los Estados Unidos y de la Unión Europea, alcanzaron de consuno un acuerdo sobre fronteras mediante el cual se cede, por primera vez, el control de una frontera internacional a los palestinos.
巴勒斯坦人和以色列人在和欧洲联盟的支持下一道达成了一个极其重要的边界协定,首次把一个
际边界的控制权交给巴勒斯坦人。
En un reciente estudio se descubrió que el 20% de los consumidores están “extremadamente” o “muy” preocupados por el mercurio presente en el pescado y que esta cuestión ocupa el tercer lugar en la lista de cuestiones de seguridad alimentaria que preocupan a los estadounidenses60.
最近一项研究发现,海产食物的含汞量人所关切的第三大食品安全问题,20%的消费者对此“极为”或“非常”关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se casó con un norteamericano de origen chino.
她和一个华裔美国人结婚了。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国人悲痛无独有偶。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎仍然是
民地,波多黎
人在美国就是二等公民。
Los estadounidenses han respondido a sus vecinos necesitados, como también lo han hecho muchas de las naciones representadas en este Salón.
美国人对困境中邻人作出了回应,这个大会堂里所代表
许多国家也作出了回应。
De los ocho candidatos aprobados, dos son ciudadanos de los Estados Unidos y tres tienen residencia permanente en los Estados Unidos.
在通过考试8名申请人中,2人是美国公民,3人有美国永久居留权。
El dominio colonial sobre Puerto Rico refuerza la sistemática discriminación y el prejuicio racial contra 2.700.000 puertorriqueños que viven en los Estados Unidos.
对波多黎民占领强化了美国人对在美国居住
270万波多黎
人
系统歧视和种族偏见。
Ningún ciudadano de los Estados Unidos que apoye las operaciones en el Sudán será sometido a investigación ni a procesamiento como resultado de esta resolución.
支持苏丹行动任何美国人决不能因这项决
而受到调查或起诉。
El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.
布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万美国人、欧洲人和许多其他民族
人们所作出
共同牺牲。
Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.
常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内
哥伦比亚大学杰出学生。
Nuestros corazones están junto a los infortunados estadounidenses y ciudadanos de otros países que perdieron todo, incluso a sus seres queridos, en la devastación causada por el huracán Katrina.
们对那些在卡特里娜飓风
严重袭击中不幸地丧失一切,包括亲人
美国人和其他国家
公民表示同情。
Los nativos de Guam son ciudadanos de los Estados Unidos, pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio.
关岛人是美国公民,但他们在该领土居住时没有选举美国总统资格。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万波兰人和俄罗斯人、英国人和美国人、乌克兰人和白俄罗斯人以及其他国家人民为了捍卫祖国和争取自由,牺牲了生命。
Tres cuartas partes de los europeos y la mayor parte de los estadounidenses piensan que las Naciones Unidas pueden manejar muchos de los problemas más urgentes del mundo mejor que cualquier país por separado.
三分之二欧洲人和大多数美国人都认为联合国比任何单独一个国家更能处理许多世界难题。
Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.
如果涉及美国人,美国会要求接纳安全理事会建立或授权建立任何特派团
国家明确做出保护美国人
规定。
Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.
此外,鉴于大量波多黎
人和讲西语
拉美人在美国居住,在美国下一届总统选举之前就这样做,也符合美国政府
利益。
De los 14 candidatos aprobados, 10 son ciudadanos de los Estados Unidos y dos tienen residencia permanente en los Estados Unidos, lo cual da un total de 12 candidatos que reúnen las condiciones para la contratación local.
在通过考试14名申请人中,10人是美国公民,2人是美国永久居民,这样共有12名申请人符合当地征聘条件。
En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.
美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交男性,
洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多
妇女受感染。
Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.
历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟古巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即使他们是在另一个国家旅行。
Los palestinos y los israelíes, con el apoyo de los Estados Unidos y de la Unión Europea, alcanzaron de consuno un acuerdo sobre fronteras mediante el cual se cede, por primera vez, el control de una frontera internacional a los palestinos.
巴勒斯坦人和以色列人在美国和欧洲联盟支持下一道达成了一个极其重要
边界协定,首次把一个国际边界
控制权交给巴勒斯坦人。
En un reciente estudio se descubrió que el 20% de los consumidores están “extremadamente” o “muy” preocupados por el mercurio presente en el pescado y que esta cuestión ocupa el tercer lugar en la lista de cuestiones de seguridad alimentaria que preocupan a los estadounidenses60.
最近一项研究发现,海产食物含汞量是美国人所关切
第三大食品安全问题,20%
消费者对此“极为”或“
常”关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Se casó con un norteamericano de origen chino.
她和一个华裔美国人结婚了。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国人悲痛无独有偶。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是,波多黎各人在美国就是二等
。
Los estadounidenses han respondido a sus vecinos necesitados, como también lo han hecho muchas de las naciones representadas en este Salón.
美国人对困境中邻人作出了回应,这个大会堂里所代表
许多国家也作出了回应。
De los ocho candidatos aprobados, dos son ciudadanos de los Estados Unidos y tres tienen residencia permanente en los Estados Unidos.
在通过考试8名申请人中,2人是美国
,3人有美国永久居留权。
El dominio colonial sobre Puerto Rico refuerza la sistemática discriminación y el prejuicio racial contra 2.700.000 puertorriqueños que viven en los Estados Unidos.
对波多黎各占领强化了美国人对在美国居住
270万波多黎各人
系统歧视和种族偏见。
Ningún ciudadano de los Estados Unidos que apoye las operaciones en el Sudán será sometido a investigación ni a procesamiento como resultado de esta resolución.
支持苏丹行动任何美国人决不能因这项决
而受到调查或起诉。
El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.
布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万美国人、欧洲人和许多其他
族
人们所作出
共同牺牲。
Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.
我还非常高兴确认
众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内
哥伦比亚大学杰出学生。
Nuestros corazones están junto a los infortunados estadounidenses y ciudadanos de otros países que perdieron todo, incluso a sus seres queridos, en la devastación causada por el huracán Katrina.
我们对那些在卡特里娜飓风严重袭击中不幸
丧失一切,包括亲人
美国人和其他国家
表示同情。
Los nativos de Guam son ciudadanos de los Estados Unidos, pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio.
关岛人是美国,但他们在该领土居住时没有选举美国总统
资格。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万波兰人和俄罗斯人、英国人和美国人、乌克兰人和白俄罗斯人以及其他国家人为了捍卫祖国和争取自由,牺牲了生命。
Tres cuartas partes de los europeos y la mayor parte de los estadounidenses piensan que las Naciones Unidas pueden manejar muchos de los problemas más urgentes del mundo mejor que cualquier país por separado.
三分之二欧洲人和大多数美国人都认为联合国比任何单独一个国家更能处理许多世界难题。
Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.
如果涉及美国人,美国会要求接纳安全理事会建立或授权建立任何特派团
国家明确做出保护美国人
规定。
Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.
此外,鉴于大量波多黎各人和讲西语
拉美人在美国居住,在美国下一届总统选举之前就这样做,也符合美国政府
利益。
De los 14 candidatos aprobados, 10 son ciudadanos de los Estados Unidos y dos tienen residencia permanente en los Estados Unidos, lo cual da un total de 12 candidatos que reúnen las condiciones para la contratación local.
在通过考试14名申请人中,10人是美国
,2人是美国永久居
,这样共有12名申请人符合当
征聘条件。
En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.
美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多
妇女受感染。
Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.
历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟古巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即使他们是在另一个国家旅行。
Los palestinos y los israelíes, con el apoyo de los Estados Unidos y de la Unión Europea, alcanzaron de consuno un acuerdo sobre fronteras mediante el cual se cede, por primera vez, el control de una frontera internacional a los palestinos.
巴勒斯坦人和以色列人在美国和欧洲联盟支持下一道达成了一个极其重要
边界协定,首次把一个国际边界
控制权交给巴勒斯坦人。
En un reciente estudio se descubrió que el 20% de los consumidores están “extremadamente” o “muy” preocupados por el mercurio presente en el pescado y que esta cuestión ocupa el tercer lugar en la lista de cuestiones de seguridad alimentaria que preocupan a los estadounidenses60.
最近一项研究发现,海产食物含汞量是美国人所关切
第三大食品安全问题,20%
消费者对此“极为”或“非常”关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se casó con un norteamericano de origen chino.
她一个华裔
结婚了。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔的悲痛无独有偶。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各在
就是二等公民。
Los estadounidenses han respondido a sus vecinos necesitados, como también lo han hecho muchas de las naciones representadas en este Salón.
对困境中的邻
作出了回应,这个大会堂里所代表的许多
家也作出了回应。
De los ocho candidatos aprobados, dos son ciudadanos de los Estados Unidos y tres tienen residencia permanente en los Estados Unidos.
在通过考试的8名申请中,2
是
公民,3
有
永久居留权。
El dominio colonial sobre Puerto Rico refuerza la sistemática discriminación y el prejuicio racial contra 2.700.000 puertorriqueños que viven en los Estados Unidos.
对波多黎各的殖民占领强化了对在
居住的270万波多黎各
的系统歧视
种族偏见。
Ningún ciudadano de los Estados Unidos que apoye las operaciones en el Sudán será sometido a investigación ni a procesamiento como resultado de esta resolución.
支持苏丹行动的任何决不能因这项决
而受到调查或起诉。
El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.
布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万的、欧洲
许多其他民族的
们所作出的共同牺牲。
Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.
我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚也包括
在内的哥伦比亚大学杰出学生。
Nuestros corazones están junto a los infortunados estadounidenses y ciudadanos de otros países que perdieron todo, incluso a sus seres queridos, en la devastación causada por el huracán Katrina.
我们对那些在卡特里娜飓风的严重袭击中不幸地丧失一切,包括亲的
其他
家的公民表示同情。
Los nativos de Guam son ciudadanos de los Estados Unidos, pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio.
关岛是
公民,但他们在该领土居住时没有选举
总统的资格。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万波兰罗斯
、英
、乌克兰
白
罗斯
以及其他
家
民为了捍卫祖
争取自由,牺牲了生命。
Tres cuartas partes de los europeos y la mayor parte de los estadounidenses piensan que las Naciones Unidas pueden manejar muchos de los problemas más urgentes del mundo mejor que cualquier país por separado.
三分之二的欧洲大多数
都认为联合
比任何单独一个
家更能处理许多世界难题。
Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.
如果涉及,
会要求接纳安全理事会建立或授权建立的任何特派团的
家明确做出保护
的规定。
Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.
此外,鉴于大量的波多黎各讲西语的拉
在
居住,在
下一届总统选举之前就这样做,也符合
政府的利益。
De los 14 candidatos aprobados, 10 son ciudadanos de los Estados Unidos y dos tienen residencia permanente en los Estados Unidos, lo cual da un total de 12 candidatos que reúnen las condiciones para la contratación local.
在通过考试的14名申请中,10
是
公民,2
是
永久居民,这样共有12名申请
符合当地征聘条件。
En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.
大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔
比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。
Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.
历史上第一次,将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的古巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即使他们是在另一个
家旅行。
Los palestinos y los israelíes, con el apoyo de los Estados Unidos y de la Unión Europea, alcanzaron de consuno un acuerdo sobre fronteras mediante el cual se cede, por primera vez, el control de una frontera internacional a los palestinos.
巴勒斯坦以色列
在
欧洲联盟的支持下一道达成了一个极其重要的边界协定,首次把一个
际边界的控制权交给巴勒斯坦
。
En un reciente estudio se descubrió que el 20% de los consumidores están “extremadamente” o “muy” preocupados por el mercurio presente en el pescado y que esta cuestión ocupa el tercer lugar en la lista de cuestiones de seguridad alimentaria que preocupan a los estadounidenses60.
最近一项研究发现,海产食物的含汞量是所关切的第三大食品安全问题,20%的消费者对此“极为”或“非常”关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。