西语助手
  • 关闭
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方缺点而使对手缄默不言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对于拨款问题缄默,应该在非正式协商期间进一步以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于这一点,有人指出既有进行积极接触,也有保持战略缄默

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于保持缄默心遭到羞辱,几乎没有妇女报告遭到奸,然而由于提高意识工作,近几个月来有较多受害者站出来报案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“保护责任”问题上取得成就,但在铲除国际关切最严重罪行有罪不罚现象方面,我们却保持缄默,两者形成鲜明对照。

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

不过,鉴于各国每年提交答复数量不均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉犯罪所发出呼吁报之以缄默,她对此也表示失望,对这一问题本可以适当处理,以便提高其领土上存在此种习俗国家政府认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


desvitalizar, desvitrificar, desvivirse, desvolcanarse, desvolvedor, desvolver, desyemar, desyerbador, desyerbar, desyugar,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方缺点而使对手不言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对于拨款问题,应该在非正式协商期间进一步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于这一点,有人指出既有进行积极接触刻,也有保持战略刻。

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于保持到羞辱,几乎没有妇女到强奸,然而由于加强了提高意识工作,近几个月来有较多受害者站出来案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“保护责任”问题上取得了成就,但在铲除国际关切最严重罪行有罪不罚现象方面,我们却保持,两者形成了鲜明对照。

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

不过,鉴于各国每年提交答复数量不均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉犯罪所发出呼吁之以,她对此也表示失望,对这一问题本可以适当处理,以便提高其领土上存在此种习俗国家政府认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


detección, detectar, detective, detective privado, detectófono, detector, detención, detenedor, detener, detenerse,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,提问比回答重要,一定要通夸大对方的缺点而使对手缄默言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对于拨款问题的缄默,应该在非正式协商期间进一步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于这一点,有人指出既有进行积极接触的时刻,也有保持战略缄默的时刻。

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于保持缄默心遭到羞辱,几乎没有妇女报告遭到强奸,然而由于加强了提高意识工作,近几个月来有较多的受害者站出来报案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“保护责任”问题上取得了成就,但在铲除国际关切的最严重罪行有罪罚现象方面,我们却保持缄默,两者形成了鲜明对

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

,鉴于各国每年提交的答复数量均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉的犯罪所发出的呼吁报之以缄默,她对此也表示失望,对这一问题本可以适当处理,以便提高其领土上存在此种习俗的国家政府的认识。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


deteriorar, deteriorar(se), deteriorarse, deterioro, determinable, determinación, determinadamente, determinado, determinante, determinar,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,提比回答重要,不一定要通过夸大对方的缺点而使对手缄默不言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对于拨缄默,应该在非正式协商期间进一步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于这一点,有人指出既有进行积极接触的时刻,也有保持战略缄默的时刻。

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于保持缄默心遭到羞辱,几乎没有妇女报告遭到强奸,然而由于加强了提高意识工作,近几个月来有较多的受害者站出来报案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“保护责任”得了成就,但在铲除国际关切的最严重罪行有罪不罚现象方面,我们却保持缄默,两者形成了鲜明对照。

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

不过,鉴于各国每年提交的答复数量不均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉的犯罪所发出的呼吁报之以缄默,她对此也表示失望,对这一本可以适当处理,以便提高其领土存在此种习俗的国家政府的认识。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


detonante, detonar, detorsión, detracción, detractar, detractor, detraer, detrás, detrás de, detrición,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,提问比回答重要,不定要通过夸大对方而使对手缄默不言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对于拨款问题缄默,应该在非正式协商期间进步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于,有人指出既有进行积极接触时刻,也有保持战略缄默时刻。

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于保持缄默心遭到羞辱,几乎没有妇女报告遭到强奸,然而由于加强了提高意识工作,近几个月来有受害者站出来报案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“保护责任”问题上取得了成就,但在铲除国际关切最严重罪行有罪不罚现象方面,我们却保持缄默,两者形成了鲜明对照。

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

不过,鉴于各国每年提交答复数量不均,以及对她就许传统习俗,比如为维护名誉犯罪所发出呼吁报之以缄默,她对此也表示失望,对问题本可以适当处理,以便提高其领土上存在此种习俗国家政府认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


deuda incobrable, deudo, deudor, deus ex máchina, deuterio, deutero-, deuterocanónico, deuteromicetos, deuterón, Deuteronomio,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方缺点而使对手缄默不言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对拨款问题缄默,应该在非正式协商期间进一步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

一点,有人指出既有进行积极接触时刻,也有保持战略缄默时刻。

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

习惯保持缄默心遭到羞辱,几乎没有妇女报告遭到强奸,然而由加强了提高意识工作,近几个月来有较多者站出来报案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“保护责任”问题上取得了成就,但在铲除国际最严重罪行有罪不罚现象方面,我们却保持缄默,两者形成了鲜明对照。

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

不过,鉴各国每年提交答复数量不均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉犯罪所发出呼吁报之以缄默,她对此也表示失望,对一问题本可以适当处理,以便提高其领土上存在此种习俗国家政府认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


devalar, devaluación, devaluar, devanadera, devanado, devanador, devanadora, devanagari, devanar, devanear,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方缺点而使对手缄默不言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对于拨款问题缄默,应该在非正式协商期间进一步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于这一点,有人指出既有进行积极接触,也有保持战略缄默

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于保持缄默心遭到羞辱,几乎没有妇遭到强奸,然而由于加强了提高意识工作,近几个月来有较多受害者站出来案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“保护责任”问题上取得了成就,但在铲除国际关切最严重罪行有罪不罚现象方面,我们却保持缄默,两者形成了鲜明对照。

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

不过,鉴于各国每年提交答复数量不均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉犯罪所发出呼吁之以缄默,她对此也表示失望,对这一问题本可以适当处理,以便提高其领土上存在此种习俗国家政府认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


deverbal, deviación, devisa, devisar, devoción, devocionario, devolución, devolutivo, devolver, devolver el dinero,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

话中,提问比回答重要,一定要通过夸大方的缺点而使缄默言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会于拨款问题的缄默,应该在非正式协商期间进一步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于这一点,有人指出既有进行积极接触的时刻,也有保持战略缄默的时刻。

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于保持缄默心遭到羞辱,几乎没有妇女报告遭到强奸,然而由于加强了提高意识工作,近几个月来有较多的受害者站出来报案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“保护责任”问题上取得了成就,但在铲除国际关切的最严重罪行有罪罚现象方面,我们却保持缄默,两者形成了鲜明

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

过,鉴于各国每年提交的答复数量均,以及她就许多传统习俗,比如为维护名誉的犯罪所发出的呼吁报之以缄默,她此也表示失望,这一问题本可以适当处理,以便提高其领土上存在此种习俗的国家政府的认识。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


dexteridad, dextrina, dextrinasa, dextro, dextrocardia, dextrógiro, dextrorso, dextrórsum, dextrosa, dey,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,
jiān mò

callarse; guardar silencio; cerrado, a

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,问比回答重要,不一定要通过夸大对方的缺点而使对手缄默不言。

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对于拨款问题的缄默,应该在非正式协商期间进一步加以探讨。

A este respecto, se señaló que había momentos en que había que participar activamente y otros en que convenía guardar un silencio estratégico.

关于这一点,有人指出既有进行积极接触的时刻,也有保持战略缄默的时刻。

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

由于习惯于保持缄默心遭到羞辱,几乎没有妇女报告遭到强奸,然而由于加强了高意识工作,近几个月来有较多的受害者站出来报案。

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

在首脑会议结果中,在“保护责任”问题上取得了成就,但在铲除国际关切的最严重罪行有罪不罚现象方面,我们却保持缄默,两者形成了鲜明对照。

Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.

不过,鉴于各国每的答复数量不均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉的犯罪所发出的呼吁报之以缄默,她对此也表示失望,对这一问题本可以适当处理,以便高其领土上存在此种习俗的国家政府的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缄默 的西班牙语例句

用户正在搜索


dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre, Día de los Enamorados,

相似单词


兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼,