西语助手
  • 关闭
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为了让其革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来家业呢?

La casa me vino por herencia.

了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求丈夫财产的明确权

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院了特殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

法》把对婚姻住所的权授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 培土, 培训, 培训课程, 培养, 培育, 培植, , 赔本, 赔不是,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿继承遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位继承人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为继承革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的继承人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家不幸啊 要谁来继承家业呢?

La casa me vino por herencia.

继承这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以继承

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

继承法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的继承权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

法院继承特殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利继承的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括继承或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是一个双重社会,收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


佩服, , 配备, 配备厨房, 配备船员, 配备的职员人数, 配备机组人员, 配备有的, 配成对, 配额,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻是为了让其革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来家业呢?

La casa me vino por herencia.

了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院了特殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


配框, 配乐, 配料, 配马, 配偶, 配偶的兄弟姐妹, 配色, 配售, 配套, 配套设施,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

女儿继承了遗

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

尊重王位继承既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位继承人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为了让其继承革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

们被认为是无阶级事业继承人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

La casa me vino por herencia.

继承了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领钱款可以继承

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

继承法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等继承权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求继承丈夫财明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院继承了特殊法院职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗,传统上妇女是没有权利继承

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何国家继承都会生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会任务规定没有包括继承或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付养恤金无法继承

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

继承法》把对婚姻住所权利授予健在一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 喷薄, 喷鼻息, 喷出, 喷灯, 喷发, 喷发剂, 喷饭, 喷灌, 喷壶,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王西班牙王位人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人了让其革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被无产阶级事业的人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

家门不幸啊 要谁来家业呢?

La casa me vino por herencia.

了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院了特殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女没有权利的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们一个双重社会,其收入悬殊世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


喷泉, 喷洒, 喷射, 喷射器, 喷水池, 喷嚏, 喷雾, 喷雾器, 喷香, 喷噎,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,

用户正在搜索


砰叭声, 砰的一声掉下, 砰然作声, , 烹饪, 烹饪的, 烹饪法, 烹饪术, 烹调, 烹调的,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,

用户正在搜索


, 蓬勃, 蓬松, 蓬松的, 蓬头垢面, 蓬头散发的, 蓬着头, 蓬子, , 硼砂,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿继承遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位继承人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为继承革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的继承人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家不幸啊 要谁来继承家业呢?

La casa me vino por herencia.

继承这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以继承

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

继承法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的继承权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

法院继承特殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利继承的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括继承或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是一个双重社会,收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


膨胀, , 捧场者, 捧腹大笑, 捧起, , 碰杯, 碰壁, 碰到, 碰掉,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

女儿了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王西班牙王位

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻为了让其革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为无产阶级事业

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

家门不幸啊 要谁来家业呢?

La casa me vino por herencia.

了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领钱款可以

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

法》需有性别平观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求丈夫财产明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院了特殊法院职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女没有权利

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式国家都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会任务规定没有包括或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付养恤金无法

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

法》把对婚姻住所权利授予健在一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 批驳, 批发, 批发的, 批发商, 批改, 批判, 批判主义, 批评, 批评的,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的继承了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位继承人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为了让其继承革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的继承人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

La casa me vino por herencia.

继承了这幢房

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以继承

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

继承法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,也享有同等的继承权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇享有要求继承丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院继承了特殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇是没有权利继承的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻有儿儿,则继承八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括继承家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


批注, 批注明, 批准, 批准的, 批准离开, 纰漏, , 披风, 披肩, 披巾,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为了让其革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

为是无产阶级事业的人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来家业呢?

La casa me vino por herencia.

了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院了特殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 劈啦作响, 劈啪声, 劈啪响, 劈啪作响, 劈啪作响的, 劈头, 劈头盖脸, 霹雳, 霹雳舞,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,