El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
西没有统一的警察部队。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
西没有统一的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有统一蓝图,也不应有统一蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民的利益统一起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这一问题没有统一的解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为统一办法提供基础。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
为全球统一制度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
必须统一理解《宪法》的所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察的统一。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们必须保证缺乏统一不会成为这样一个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作的评价方法和办法需要统一。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应合国系统内加以统一。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,统一税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统一的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有统一性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
系统提供统一、可预见和彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
建立一支统一的国家警察队伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书的呼吁。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
西没有统一的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有统一蓝图,也不有统一蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民的利益统一起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这一问题没有统一的解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为统一办法提供基础。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
为全球统一制度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
必须统一理解《宪法》的所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察的统一。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们必须保证缺乏统一不会成为这样一个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作的评价方法和办法需要统一。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施联合国系统内加以统一。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,统一税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统一的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有统一性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
系统提供统一、可预见和彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
建立一支统一的国家警察队伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有一的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立一是宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有一蓝图,也不应该有
一蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们把个人利益和人
的利益
一起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这一问题没有一的解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人一。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为一办法提供基础。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
为全球
一制度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
一理解《宪法》的所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察的一。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们保证缺乏
一不会成为这样一个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作的评价方法和办法需要一。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个一的提议制定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应该在联合国系内加以
一。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,一税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有一的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有一性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系提供
一、可预见和彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支一的国家警察队伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国一执行上述文书的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统一警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民利益统一起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这一问题没有统一解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努助苏丹人民恢复统一。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为统一办法提供基础。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
为全球统一制度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
必须统一理解《法》
所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察统一。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们必须保证缺乏统一不会成为这样一个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作评价方法和办法需要统一。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一提议制定
。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应该在联合国系统内加以统一。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,统一税率可能严重影响税收递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统一看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有统一性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、可预见和彻底标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一国家警察队伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有一的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立一是宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有一蓝图,也不应该有
一蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们把个人利益和人
的利益
一起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这一问题没有一的解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人一。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为一办法提供基础。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
为全球
一制度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
一理解《宪法》的所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察的一。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们保证缺乏
一不会成为这样一个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作的评价方法和办法需要一。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个一的提议制定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应该在联合国系内加以
一。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,一税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有一的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有一性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系提供
一、可预见和彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支一的国家警察队伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国一执行上述文书的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立是宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有蓝图,也不应该有
蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必把个
利益和
的利益
起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这问题没有
的解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽切努力帮助苏丹
复
。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为办法提供基础。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
为全球
制度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
必理解《宪法》的所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察的。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们必保证缺乏
不会成为这样
个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作的评价方法和办法需要。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个
的提议制定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应该在联合国系内加以
。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系提供
、可预见和彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支
的国家警察队伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国执行上述文书的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统是宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有统,也不应该有统
。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民的利益统起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这问题没有统
的解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽切努力帮助苏丹人民恢复统
。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为统办法提供基础。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
为全球统
制度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
必须统理解《宪法》的所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察的统。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们必须保证缺乏统不会成为这样
个挑
。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
合作的评价方法和办法需要统
。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个统
的提议制定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应该在联合国系统内加以统。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,统税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有统性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统、可预见和彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支统
的国家警察队伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统执行上述文书的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统一的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有统一,
不应该有统一
。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益人民的利益统一起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这一问题没有统一的解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为统一办法提供基础。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
为全球统一制度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
必须统一理解《宪法》的所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队警察的统一。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们必须保证缺乏统一不会成为这样一个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作的评价法
办法需要统一。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应该在联合国系统内加以统一。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,统一税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统一的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,就不可能有统一性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、可预见彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一的国家警察队伍面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立是宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有蓝图,也不应该有
蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民的利益起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这问题没有
的解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽切努力帮助苏丹人民恢复
。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为办法
基础。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
为全
制度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
必须理解《宪法》的所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察的。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们必须保证缺乏不会成为这样
个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作的评价方法和办法需要。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个
的
议制定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应该在联合国系内加以
。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系、可预见和彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支
的国家警察队伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国执行上述文书的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。