Esto iría en detrimento de la otra parte, que habría confiado en la firma.
这将不利于人
的另一方当事人。
firmar; firma
Esto iría en detrimento de la otra parte, que habría confiado en la firma.
这将不利于人
的另一方当事人。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“必须是可靠的”。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对未规定任何形式要求。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中的案文特别创立了关于的双重法律制度。
A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.
在没有一条可以被接受的归属规则的情况下,的归属理应成为一个需要证明的问题。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周会举办图书展,所有人希望那些作者给他们。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
只是一个人通常用来表示其意向的一个独特的标志。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由的一方当事人决定其需要哪些证据来支持可靠性。
El requisito de firma que establece el artículo II 2) no ha sido interpretado uniformemente por los tribunales estatales.
各国法院对第二(2)条下的要求所作解释各不相同。
A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.
人们对电子比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎判断。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功的电子
满足法律对
的要求。
Está representado por un abogado, que proporciona, como autorización para actuar, un poder firmado por el padre del autor de la queja.
他由律师代理,律师提供了由申诉人父亲的一封授权书。
El Gobierno señala además que ese registro se realizó en presencia del acusado y se consignó en un acta firmada por éste.
该国政府指出,这次搜查是在被告在场的情况下进行的,在他的证词中对此作了记录。
La Directiva de la Unión Europea sobre la firma electrónica facilita el uso de las firmas electrónicas y contribuye a su reconocimiento jurídico.
《欧盟电子指令》促进了电子
的使用,并有助于电子
的法律承认。
Por el contrario, prohíbe a los Estados Miembros discriminar cualquier método de firma por la mera razón de que figure en forma electrónica.
相反,该指令禁止成员国仅仅由于为电子形式而歧视任何
方法。
Si le convenía, una parte podría tratar de invalidar su propia firma electrónica por ser insuficientemente fiable, con objeto de invalidar un contrato.
如果对己合适的话,一方当事人就可会试图以其自身电子
不够可靠为由而声称其电子
无效,目的是使合同无效。
Tanto en el derecho de tradición sajona como en el de tradición romana, la noción de firma no incluye una prueba de fiabilidad.
在普通法和大陆法法律传统中,的概念都不包括一个可靠性检验。
Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.
有一个关切的问题是,建议2因不要求提供经的文书而可
会产生不确定性和诉讼。
Una persona puede firmar haciendo una cruz (“X”) en un documento o utilizando una máquina de escribir para poner su nombre en ese documento.
一人可在文件上以“X”的标记,也可使用由机器在文件上打印出其姓
的方式
。
Otras delegaciones se declararon partidarias de que no se definiera el concepto de “firma electrónica”, sino que se dejara en manos de la legislación nacional.
其他看法认为不应对“电子”这一用语加以界定,而应交由国内法处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
firmar; firma
Esto iría en detrimento de la otra parte, que habría confiado en la firma.
这将不利于依赖名人
名
另
当事人。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“名必须是可靠
”。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对名未规定任何形式要求。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中案文特别创立了关于
名
双重法律制度。
A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.
在没有条可以被接受
归属规则
情况下,
名
归属理应
个需要证明
问题。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周会举办图书展,所有人希望那些作者给他们名。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
名只是
个人通常用来表示其意向
个独特
标志。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由依赖名
当事人决定其需要哪些证据来支持可靠性。
El requisito de firma que establece el artículo II 2) no ha sido interpretado uniformemente por los tribunales estatales.
各国法院对第二(2)条下名要求所作解释各不相同。
A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.
人们对电子名比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎判断。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功能电子
名才能满足法律对
名
要求。
Está representado por un abogado, que proporciona, como autorización para actuar, un poder firmado por el padre del autor de la queja.
他由律师代理,律师提供了由申诉人父亲名
封授权书。
El Gobierno señala además que ese registro se realizó en presencia del acusado y se consignó en un acta firmada por éste.
该国政府指出,这次搜查是在被告在场情况下进行
,在他
名
证词中对此作了记录。
La Directiva de la Unión Europea sobre la firma electrónica facilita el uso de las firmas electrónicas y contribuye a su reconocimiento jurídico.
《欧盟电子名指令》促进了电子
名
使用,并有助于电子
名
法律承认。
Por el contrario, prohíbe a los Estados Miembros discriminar cualquier método de firma por la mera razón de que figure en forma electrónica.
相反,该指令禁止员国仅仅由于
名
电子形式而歧视任何
名
法。
Si le convenía, una parte podría tratar de invalidar su propia firma electrónica por ser insuficientemente fiable, con objeto de invalidar un contrato.
如果对己合适话,
当事人就可能会试图以其自身电子
名不够可靠
由而声称其电子
名无效,目
是使合同无效。
Tanto en el derecho de tradición sajona como en el de tradición romana, la noción de firma no incluye una prueba de fiabilidad.
在普通法和大陆法法律传统中,名
概念都不包括
个可靠性检验。
Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.
有个关切
问题是,建议2因不要求提供经
名
文书而可能会产生不确定性和诉讼。
Una persona puede firmar haciendo una cruz (“X”) en un documento o utilizando una máquina de escribir para poner su nombre en ese documento.
人可在文件上以“X”
标记
名,也可使用由机器在文件上打印出其姓名
式
名。
Otras delegaciones se declararon partidarias de que no se definiera el concepto de “firma electrónica”, sino que se dejara en manos de la legislación nacional.
其他看法认不应对“电子
名”这
用语加以界定,而应交由国内法处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
firmar; firma
Esto iría en detrimento de la otra parte, que habría confiado en la firma.
这将不利于依赖名人
名
另一方当事人。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“名必须是可靠
”。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对名未规定任何形式要求。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该中
案文特别创立了关于
名
双重法律
。
A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.
没有一
可以被接受
归属规则
情况
,
名
归属理应成为一个需要证明
问题。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周会举办图书展,所有人希望那些作者给他们名。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
名只是一个人通常用来表示其意向
一个独特
标志。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由依赖名
一方当事人决定其需要哪些证据来支持可靠性。
El requisito de firma que establece el artículo II 2) no ha sido interpretado uniformemente por los tribunales estatales.
各国法院对第二(2)名要求所作解释各不相同。
A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.
人们对电子名比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎判断。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功能电子
名才能满足法律对
名
要求。
Está representado por un abogado, que proporciona, como autorización para actuar, un poder firmado por el padre del autor de la queja.
他由律师代理,律师提供了由申诉人父亲名
一封授权书。
El Gobierno señala además que ese registro se realizó en presencia del acusado y se consignó en un acta firmada por éste.
该国政府指出,这次搜查是被告
场
情况
进行
,
他
名
证词中对此作了记录。
La Directiva de la Unión Europea sobre la firma electrónica facilita el uso de las firmas electrónicas y contribuye a su reconocimiento jurídico.
《欧盟电子名指令》促进了电子
名
使用,并有助于电子
名
法律承认。
Por el contrario, prohíbe a los Estados Miembros discriminar cualquier método de firma por la mera razón de que figure en forma electrónica.
相反,该指令禁止成员国仅仅由于名为电子形式而歧视任何
名方法。
Si le convenía, una parte podría tratar de invalidar su propia firma electrónica por ser insuficientemente fiable, con objeto de invalidar un contrato.
如果对己合适话,一方当事人就可能会试图以其自身电子
名不够可靠为由而声称其电子
名无效,目
是使合同无效。
Tanto en el derecho de tradición sajona como en el de tradición romana, la noción de firma no incluye una prueba de fiabilidad.
普通法和大陆法法律传统中,
名
概念都不包括一个可靠性检验。
Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.
有一个关切问题是,建议2因不要求提供经
名
文书而可能会产生不确定性和诉讼。
Una persona puede firmar haciendo una cruz (“X”) en un documento o utilizando una máquina de escribir para poner su nombre en ese documento.
一人可文件上以“X”
标记
名,也可使用由机器
文件上打印出其姓名
方式
名。
Otras delegaciones se declararon partidarias de que no se definiera el concepto de “firma electrónica”, sino que se dejara en manos de la legislación nacional.
其他看法认为不应对“电子名”这一用语加以界定,而应交由国内法处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
firmar; firma
Esto iría en detrimento de la otra parte, que habría confiado en la firma.
这将不利于依赖名人
名的另一方当事人。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“名必须是
靠的”。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对名未规定任何形式要求。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中的案文特别创立了关于名的双重法律制度。
A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.
在没有一条接受的归属规则的情况下,
名的归属理应成为一个需要证明的问题。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周会举办图书展,所有人希望那些作者给他们名。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
名只是一个人通常用来表示其意向的一个独特的标志。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由依赖名的一方当事人决定其需要哪些证据来支持
靠性。
El requisito de firma que establece el artículo II 2) no ha sido interpretado uniformemente por los tribunales estatales.
法院对第二(2)条下的
名要求所作解释
不相同。
A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.
人们对电子名比较熟悉
后即
更有经验作出此种审慎判断。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功能的电子名才能满足法律对
名的要求。
Está representado por un abogado, que proporciona, como autorización para actuar, un poder firmado por el padre del autor de la queja.
他由律师代理,律师提供了由申诉人父亲名的一封授权书。
El Gobierno señala además que ese registro se realizó en presencia del acusado y se consignó en un acta firmada por éste.
该政府指出,这次搜查是在
告在场的情况下进行的,在他
名的证词中对此作了记录。
La Directiva de la Unión Europea sobre la firma electrónica facilita el uso de las firmas electrónicas y contribuye a su reconocimiento jurídico.
《欧盟电子名指令》促进了电子
名的使用,并有助于电子
名的法律承认。
Por el contrario, prohíbe a los Estados Miembros discriminar cualquier método de firma por la mera razón de que figure en forma electrónica.
相反,该指令禁止成员仅仅由于
名为电子形式而歧视任何
名方法。
Si le convenía, una parte podría tratar de invalidar su propia firma electrónica por ser insuficientemente fiable, con objeto de invalidar un contrato.
如果对己合适的话,一方当事人就能会试图
其自身电子
名不够
靠为由而声称其电子
名无效,目的是使合同无效。
Tanto en el derecho de tradición sajona como en el de tradición romana, la noción de firma no incluye una prueba de fiabilidad.
在普通法和大陆法法律传统中,名的概念都不包括一个
靠性检验。
Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.
有一个关切的问题是,建议2因不要求提供经名的文书而
能会产生不确定性和诉讼。
Una persona puede firmar haciendo una cruz (“X”) en un documento o utilizando una máquina de escribir para poner su nombre en ese documento.
一人在文件上
“X”的标记
名,也
使用由机器在文件上打印出其姓名的方式
名。
Otras delegaciones se declararon partidarias de que no se definiera el concepto de “firma electrónica”, sino que se dejara en manos de la legislación nacional.
其他看法认为不应对“电子名”这一用语加
界定,而应交由
内法处理。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
firmar; firma
Esto iría en detrimento de la otra parte, que habría confiado en la firma.
这将不利于依赖人
的另一方当事人。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“须是可靠的”。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对未
定任何形式要求。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中的案文特别创立了关于的双重法律制度。
A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.
在没有一条可以被接受的归属则的情况下,
的归属理应成为一个需要证明的问题。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周会举办图书展,所有人希望那些作者给他们。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
只是一个人通常用来表示其意向的一个独特的标志。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由依赖的一方当事人决定其需要哪些证据来支持可靠性。
El requisito de firma que establece el artículo II 2) no ha sido interpretado uniformemente por los tribunales estatales.
各国法院对第二(2)条下的要求所作解释各不相同。
A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.
人们对电子比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎判断。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该语
定,只有履行这些最低功能的电子
才能满足法律对
的要求。
Está representado por un abogado, que proporciona, como autorización para actuar, un poder firmado por el padre del autor de la queja.
他由律师代理,律师提供了由申诉人父亲的一封授权书。
El Gobierno señala además que ese registro se realizó en presencia del acusado y se consignó en un acta firmada por éste.
该国政府指出,这次搜查是在被告在场的情况下进行的,在他的证词中对此作了记录。
La Directiva de la Unión Europea sobre la firma electrónica facilita el uso de las firmas electrónicas y contribuye a su reconocimiento jurídico.
《欧盟电子指令》促进了电子
的使用,并有助于电子
的法律承认。
Por el contrario, prohíbe a los Estados Miembros discriminar cualquier método de firma por la mera razón de que figure en forma electrónica.
相反,该指令禁止成员国仅仅由于为电子形式而歧视任何
方法。
Si le convenía, una parte podría tratar de invalidar su propia firma electrónica por ser insuficientemente fiable, con objeto de invalidar un contrato.
如果对己合适的话,一方当事人就可能会试图以其自身电子不够可靠为由而声称其电子
无效,目的是使合同无效。
Tanto en el derecho de tradición sajona como en el de tradición romana, la noción de firma no incluye una prueba de fiabilidad.
在普通法和大陆法法律传统中,的概念都不包括一个可靠性检验。
Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.
有一个关切的问题是,建议2因不要求提供经的文书而可能会产生不确定性和诉讼。
Una persona puede firmar haciendo una cruz (“X”) en un documento o utilizando una máquina de escribir para poner su nombre en ese documento.
一人可在文件上以“X”的标记,也可使用由机器在文件上打印出其姓
的方式
。
Otras delegaciones se declararon partidarias de que no se definiera el concepto de “firma electrónica”, sino que se dejara en manos de la legislación nacional.
其他看法认为不应对“电子”这一用语加以界定,而应交由国内法处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
firmar; firma
Esto iría en detrimento de la otra parte, que habría confiado en la firma.
这将不利于依赖名人
名
另一方当事人。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“名必须是可靠
”。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对名未规定任何形式要求。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条文特别创立了关于
名
双重法律制度。
A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.
在没有一条可以被接受归属规则
情况下,
名
归属理应成为一个需要证明
问题。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周会举办图书展,所有人希望那些作者给他们名。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
名只是一个人通常用来表示其意向
一个独特
标志。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由依赖名
一方当事人决定其需要哪些证据来支持可靠性。
El requisito de firma que establece el artículo II 2) no ha sido interpretado uniformemente por los tribunales estatales.
各国法院对第二(2)条下名要求所作解释各不相同。
A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.
人们对名比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎判断。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功能名才能满足法律对
名
要求。
Está representado por un abogado, que proporciona, como autorización para actuar, un poder firmado por el padre del autor de la queja.
他由律师代理,律师提供了由申诉人父亲名
一封授权书。
El Gobierno señala además que ese registro se realizó en presencia del acusado y se consignó en un acta firmada por éste.
该国政府指出,这次搜查是在被告在场情况下进行
,在他
名
证词
对此作了记录。
La Directiva de la Unión Europea sobre la firma electrónica facilita el uso de las firmas electrónicas y contribuye a su reconocimiento jurídico.
《欧盟名指令》促进了
名
使用,并有助于
名
法律承认。
Por el contrario, prohíbe a los Estados Miembros discriminar cualquier método de firma por la mera razón de que figure en forma electrónica.
相反,该指令禁止成员国仅仅由于名为
形式而歧视任何
名方法。
Si le convenía, una parte podría tratar de invalidar su propia firma electrónica por ser insuficientemente fiable, con objeto de invalidar un contrato.
如果对己合适话,一方当事人就可能会试图以其自身
名不够可靠为由而声称其
名无效,目
是使合同无效。
Tanto en el derecho de tradición sajona como en el de tradición romana, la noción de firma no incluye una prueba de fiabilidad.
在普通法和大陆法法律传统,
名
概念都不包括一个可靠性检验。
Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.
有一个关切问题是,建议2因不要求提供经
名
文书而可能会产生不确定性和诉讼。
Una persona puede firmar haciendo una cruz (“X”) en un documento o utilizando una máquina de escribir para poner su nombre en ese documento.
一人可在文件上以“X”标记
名,也可使用由机器在文件上打印出其姓名
方式
名。
Otras delegaciones se declararon partidarias de que no se definiera el concepto de “firma electrónica”, sino que se dejara en manos de la legislación nacional.
其他看法认为不应对“名”这一用语加以界定,而应交由国内法处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
firmar; firma
Esto iría en detrimento de la otra parte, que habría confiado en la firma.
这将不利于依赖名
名的另一方当事
。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“名必须是可靠的”。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对名未规定任何形式要求。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中的案文特别创立了关于名的双重法律制度。
A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.
在没有一条可以被接受的归属规则的情况下,名的归属理应成为一
需要证明的问题。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周会举办图书展,所有希望那些
他们
名。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
名只是一
常用来表示其意向的一
独特的标志。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由依赖名的一方当事
决定其需要哪些证据来支持可靠性。
El requisito de firma que establece el artículo II 2) no ha sido interpretado uniformemente por los tribunales estatales.
各国法院对第二(2)条下的名要求所
解释各不相同。
A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.
们对电子
名比较熟悉以后即可更有经验
出此种审慎判断。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功能的电子名才能满足法律对
名的要求。
Está representado por un abogado, que proporciona, como autorización para actuar, un poder firmado por el padre del autor de la queja.
他由律师代理,律师提供了由申诉父亲
名的一封授权书。
El Gobierno señala además que ese registro se realizó en presencia del acusado y se consignó en un acta firmada por éste.
该国政府指出,这次搜查是在被告在场的情况下进行的,在他名的证词中对此
了记录。
La Directiva de la Unión Europea sobre la firma electrónica facilita el uso de las firmas electrónicas y contribuye a su reconocimiento jurídico.
《欧盟电子名指令》促进了电子
名的使用,并有助于电子
名的法律承认。
Por el contrario, prohíbe a los Estados Miembros discriminar cualquier método de firma por la mera razón de que figure en forma electrónica.
相反,该指令禁止成员国仅仅由于名为电子形式而歧视任何
名方法。
Si le convenía, una parte podría tratar de invalidar su propia firma electrónica por ser insuficientemente fiable, con objeto de invalidar un contrato.
如果对己合适的话,一方当事就可能会试图以其自身电子
名不够可靠为由而声称其电子
名无效,目的是使合同无效。
Tanto en el derecho de tradición sajona como en el de tradición romana, la noción de firma no incluye una prueba de fiabilidad.
在普法和大陆法法律传统中,
名的概念都不包括一
可靠性检验。
Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.
有一关切的问题是,建议2因不要求提供经
名的文书而可能会产生不确定性和诉讼。
Una persona puede firmar haciendo una cruz (“X”) en un documento o utilizando una máquina de escribir para poner su nombre en ese documento.
一可在文件上以“X”的标记
名,也可使用由机器在文件上打印出其姓名的方式
名。
Otras delegaciones se declararon partidarias de que no se definiera el concepto de “firma electrónica”, sino que se dejara en manos de la legislación nacional.
其他看法认为不应对“电子名”这一用语加以界定,而应交由国内法处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
firmar; firma
Esto iría en detrimento de la otra parte, que habría confiado en la firma.
这将不利于依赖名人
名
另一方
事人。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“名必须是可靠
”。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对名未规定任何形式要求。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中案文特别创立了关于
名
双重法律制度。
A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.
在没有一条可以被接受归属规则
情况下,
名
归属理
成为一个需要证
题。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周会举办图书展,所有人希望那些作者给他们名。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
名只是一个人通常用来表示其意向
一个独特
标志。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
依赖
名
一方
事人决定其需要哪些证据来支持可靠性。
El requisito de firma que establece el artículo II 2) no ha sido interpretado uniformemente por los tribunales estatales.
各国法院对第二(2)条下名要求所作解释各不相同。
A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.
人们对电子名比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎判断。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功能电子
名才能满足法律对
名
要求。
Está representado por un abogado, que proporciona, como autorización para actuar, un poder firmado por el padre del autor de la queja.
他律师代理,律师提供了
申诉人父亲
名
一封授权书。
El Gobierno señala además que ese registro se realizó en presencia del acusado y se consignó en un acta firmada por éste.
该国政府指出,这次搜查是在被告在场情况下进行
,在他
名
证词中对此作了记录。
La Directiva de la Unión Europea sobre la firma electrónica facilita el uso de las firmas electrónicas y contribuye a su reconocimiento jurídico.
《欧盟电子名指令》促进了电子
名
使用,并有助于电子
名
法律承认。
Por el contrario, prohíbe a los Estados Miembros discriminar cualquier método de firma por la mera razón de que figure en forma electrónica.
相反,该指令禁止成员国仅仅于
名为电子形式而歧视任何
名方法。
Si le convenía, una parte podría tratar de invalidar su propia firma electrónica por ser insuficientemente fiable, con objeto de invalidar un contrato.
如果对己合适话,一方
事人就可能会试图以其自身电子
名不够可靠为
而声称其电子
名无效,目
是使合同无效。
Tanto en el derecho de tradición sajona como en el de tradición romana, la noción de firma no incluye una prueba de fiabilidad.
在普通法和大陆法法律传统中,名
概念都不包括一个可靠性检验。
Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.
有一个关切题是,建议2因不要求提供经
名
文书而可能会产生不确定性和诉讼。
Una persona puede firmar haciendo una cruz (“X”) en un documento o utilizando una máquina de escribir para poner su nombre en ese documento.
一人可在文件上以“X”标记
名,也可使用
机器在文件上打印出其姓名
方式
名。
Otras delegaciones se declararon partidarias de que no se definiera el concepto de “firma electrónica”, sino que se dejara en manos de la legislación nacional.
其他看法认为不对“电子
名”这一用语加以界定,而
交
国内法处理。
声:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
firmar; firma
Esto iría en detrimento de la otra parte, que habría confiado en la firma.
这将不赖
名人
名的另一方当事人。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“名必须是可靠的”。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对名未规定任何形式要求。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中的案文特别创立了关名的双重法律制度。
A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.
在没有一条可以被接受的归属规则的情况下,名的归属理应成为一个需要证明的问题。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周会举办图书展,所有人希望那些作者给他们名。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
名只是一个人通常用来表示其意向的一个独特的标志。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由赖
名的一方当事人决定其需要哪些证据来支持可靠性。
El requisito de firma que establece el artículo II 2) no ha sido interpretado uniformemente por los tribunales estatales.
各国法院对第二(2)条下的名要求所作解释各不相同。
A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.
人们对电子名比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎判断。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功的电子
名才
法律对
名的要求。
Está representado por un abogado, que proporciona, como autorización para actuar, un poder firmado por el padre del autor de la queja.
他由律师代理,律师提供了由申诉人父亲名的一封授权书。
El Gobierno señala además que ese registro se realizó en presencia del acusado y se consignó en un acta firmada por éste.
该国政府指出,这次搜查是在被告在场的情况下进行的,在他名的证词中对此作了记录。
La Directiva de la Unión Europea sobre la firma electrónica facilita el uso de las firmas electrónicas y contribuye a su reconocimiento jurídico.
《欧盟电子名指令》促进了电子
名的使用,并有助
电子
名的法律承认。
Por el contrario, prohíbe a los Estados Miembros discriminar cualquier método de firma por la mera razón de que figure en forma electrónica.
相反,该指令禁止成员国仅仅由名为电子形式而歧视任何
名方法。
Si le convenía, una parte podría tratar de invalidar su propia firma electrónica por ser insuficientemente fiable, con objeto de invalidar un contrato.
如果对己合适的话,一方当事人就可会试图以其自身电子
名不够可靠为由而声称其电子
名无效,目的是使合同无效。
Tanto en el derecho de tradición sajona como en el de tradición romana, la noción de firma no incluye una prueba de fiabilidad.
在普通法和大陆法法律传统中,名的概念都不包括一个可靠性检验。
Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.
有一个关切的问题是,建议2因不要求提供经名的文书而可
会产生不确定性和诉讼。
Una persona puede firmar haciendo una cruz (“X”) en un documento o utilizando una máquina de escribir para poner su nombre en ese documento.
一人可在文件上以“X”的标记名,也可使用由机器在文件上打印出其姓名的方式
名。
Otras delegaciones se declararon partidarias de que no se definiera el concepto de “firma electrónica”, sino que se dejara en manos de la legislación nacional.
其他看法认为不应对“电子名”这一用语加以界定,而应交由国内法处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。