西语助手
  • 关闭
kē yán

investigación científica

www.frhelper.com 版 权 所 有

También hemos establecido institutos de investigación científica.

我们还致力于建立科研中心。

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能不相容而互相干扰。

Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.

已有45个科研项目获得批准,可以得教育、科学、文化和体育部的资助。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特上提供有关许可证和证明书申请表、进口通知表和科研机构标签。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人员的圣诞节和新年包裹。

La cooperación con las organizaciones de usuarios, los institutos de investigación y la industria han asegurado que ese desarrollo se adapte a las necesidades de servicios.

与用户组织、科研院所和行业的合作确保了该项发展适应所需的各种服务。

El acondicionamiento de las instalaciones clasificadas como SEVESO está controlado por la Dirección General de Industria, Investigaciones y Medio Ambiente del Ministerio de Economía, Finanzas e Industria.

SEVESO级场地的整治,必须由经、财政和工业部工业、科研和环境地区管理局进行管制。

Hoy, las Naciones Unidas, los Gobiernos y las instituciones científicas, tienen ante sí una gran oportunidad para hallar soluciones que puedan mitigar los efectos de los desastres naturales.

今天是合国、各国政府和科研机构寻找有助于减轻自然灾害影响各种办法的重大机会。

Se invitó a los representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales e instituciones científicas que asistieron al Noveno Congreso a que participaran en los seminarios e hicieran contribuciones.

出席第九届会议的各国政府、政府间组织、非政府组织和科研机构的代表应邀参加讲习班并讲话。

En la intensificación de la cooperación internacional en torno a Chernobyl desempeñan un importante papel el Foro sobre Chernobyl y la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl.

合国切尔诺贝利国际科学论坛及国际切尔诺贝利科研络在发展国际切尔诺贝利合作方面起着重要作用。

Los Estados que tienen acceso a las últimas tecnologías de exploración y toma de muestras de respiraderos han llevado a cabo programas científicos relativos a las comunidades que allí viven.

拥有最新喷口勘探和采样技术的国家已经开展了喷口群落科研方案。

En determinadas circunstancias, los países pueden prever excepciones para usos considerados de interés público, como los usos sin fines lucrativos en los ámbitos de la enseñanza o de la investigación.

各国可以在适当的情况下规定可将某些特殊使用视为公众利益,如用于教学或科研这样一些非赢利目的。

Los principales problemas se derivan de la lejanía de las zonas objetos de estudio y de la dificultad y el gasto que supone tomar muestras en forma continua desde buques de investigación.

研究地点太遥远,使用科研船只进行连续采样的难度和费用太大,这都是我们面临的重大挑战。

Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.

每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工作者参加中等教育领导干部和科研教育工作者提高技能训练班,以提高学龄前教育工作者的业务水平。

El equipo científico del laboratorio espacial se diseñó y fabricó por encargo de la Agencia Espacial Europea (ESA) gracias a la labor concertada de científicos e ingenieros de los Estados miembros de dicho organismo.

应欧洲空间局(欧空局)的请求,通过与欧空局成员国的科学家和工程师共同努力,设计和制造了用于空间实验室的科研设备。

Designada reserva natural y dedicada a la paz y la ciencia, la Antártida es el escenario de una eficaz cooperación internacional en materia de investigación, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

南极洲被指定为专用于和平与科学目的的自然保护区,成为在科研领域、特别是全球性变化研究方面进行成功国际合作的场所。

Generalmente participan en esta red universidades especializadas en la preparación de cursos sobre la base de su propia investigación y empeñadas en intercambiar material docente y de investigación y experiencia con otros miembros de la red.

成员一般面向一些大学,它们必须在根据自身研究成果开发课程方面拥有专长,并致力于与络其他成员交流教学和科研材料和经验。

El paso lógico siguiente sería organizar la cooperación internacional para aplicar dichas recomendaciones, elaborar el programa de la labor futura de la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl y obtener la financiación necesaria para ejecutarlo.

下一步是组织国际合作具体实施以上建议,制订国际切尔诺贝利科研络的进一步工作计划,并为其实施获得资助。

Entre los países con economías en transición, Belarús cuenta con posibilidades singulares en materia educativa, científica y de producción y está abierto a la cooperación en relación con la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在经转型期国家中,白俄罗斯拥有独一无二的教育、科研和生产潜力,并乐意在利用和通技术方面合作。

Los investigadores están aprovechando las innovaciones en materia de investigación genómica a fin de elaborar una descripción precisa de los mecanismos que emplean las formas de vida de los fondos marinos para sobrevivir en las duras condiciones del abismo marino.

科研人员正在利用基因组学研究方面的新手段44 来准确描绘深海生命形式在深海严峻条件下生存所采用的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科研 的西班牙语例句

用户正在搜索


大要, 大爷, 大一生, 大一统的, 大衣, 大义, 大意, 大音乐家或指挥家, 大雨, 大雨倾盆,

相似单词


科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长, ,
kē yán

investigación científica

www.frhelper.com 版 权 所 有

También hemos establecido institutos de investigación científica.

我们还致力于建立科研中心。

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能不相容而互相干扰。

Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.

已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教育、科学、文化体育部的资助。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网上提供有关许可证证明书申请表、进口通知表科研机构标签。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料科研设备以及给机组人员的圣新年包裹。

La cooperación con las organizaciones de usuarios, los institutos de investigación y la industria han asegurado que ese desarrollo se adapte a las necesidades de servicios.

与用户组织、科研院所行业的合作确保了该项发展适应所需的各种服务。

El acondicionamiento de las instalaciones clasificadas como SEVESO está controlado por la Dirección General de Industria, Investigaciones y Medio Ambiente del Ministerio de Economía, Finanzas e Industria.

SEVESO级场地的整治,必须由经、财政工业部工业、科研环境地区管理局进行管制。

Hoy, las Naciones Unidas, los Gobiernos y las instituciones científicas, tienen ante sí una gran oportunidad para hallar soluciones que puedan mitigar los efectos de los desastres naturales.

今天是联合国、各国政府科研机构寻找有助于减轻自影响各种办法的重大机会。

Se invitó a los representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales e instituciones científicas que asistieron al Noveno Congreso a que participaran en los seminarios e hicieran contribuciones.

出席第九届会议的各国政府、政府间组织、非政府组织科研机构的代表应邀参加讲习班并讲话。

En la intensificación de la cooperación internacional en torno a Chernobyl desempeñan un importante papel el Foro sobre Chernobyl y la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl.

联合国切尔诺贝利国际科学论坛及国际切尔诺贝利科研信息网络在发展国际切尔诺贝利合作方面起着重要作用。

Los Estados que tienen acceso a las últimas tecnologías de exploración y toma de muestras de respiraderos han llevado a cabo programas científicos relativos a las comunidades que allí viven.

拥有最新喷口勘探采样技术的国家已经开展了喷口群落科研方案。

En determinadas circunstancias, los países pueden prever excepciones para usos considerados de interés público, como los usos sin fines lucrativos en los ámbitos de la enseñanza o de la investigación.

各国可以在适当的情况下规定可将某些特殊使用视为公众利益,如用于教学或科研这样一些非赢利目的。

Los principales problemas se derivan de la lejanía de las zonas objetos de estudio y de la dificultad y el gasto que supone tomar muestras en forma continua desde buques de investigación.

研究地点太遥远,使用科研船只进行连续采样的难度费用太大,这都是我们面临的重大挑战。

Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.

每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工作者参加中等教育领导干部科研教育工作者提高技能训练班,以提高学龄前教育工作者的业务水平。

El equipo científico del laboratorio espacial se diseñó y fabricó por encargo de la Agencia Espacial Europea (ESA) gracias a la labor concertada de científicos e ingenieros de los Estados miembros de dicho organismo.

应欧洲空间局(欧空局)的请求,通过与欧空局成员国的科学家工程师共同努力,设计制造了用于空间实验室的科研设备。

Designada reserva natural y dedicada a la paz y la ciencia, la Antártida es el escenario de una eficaz cooperación internacional en materia de investigación, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

南极洲被指定为专用于平与科学目的的自保护区,成为在科研领域、特别是全球性变化研究方面进行成功国际合作的场所。

Generalmente participan en esta red universidades especializadas en la preparación de cursos sobre la base de su propia investigación y empeñadas en intercambiar material docente y de investigación y experiencia con otros miembros de la red.

成员一般面向一些大学,它们必须在根据自身研究成果开发课程方面拥有专长,并致力于与网络其他成员交流教学科研材料经验。

El paso lógico siguiente sería organizar la cooperación internacional para aplicar dichas recomendaciones, elaborar el programa de la labor futura de la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl y obtener la financiación necesaria para ejecutarlo.

下一步是组织国际合作具体实施以上建议,制订国际切尔诺贝利科研信息网络的进一步工作计划,并为其实施获得资助。

Entre los países con economías en transición, Belarús cuenta con posibilidades singulares en materia educativa, científica y de producción y está abierto a la cooperación en relación con la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在经转型期国家中,白俄罗斯拥有独一无二的教育、科研生产潜力,并乐意在利用信息通信技术方面合作。

Los investigadores están aprovechando las innovaciones en materia de investigación genómica a fin de elaborar una descripción precisa de los mecanismos que emplean las formas de vida de los fondos marinos para sobrevivir en las duras condiciones del abismo marino.

科研人员正在利用基因组学研究方面的新手段44 来准确描绘深海生命形式在深海严峻条件下生存所采用的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科研 的西班牙语例句

用户正在搜索


大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖, 大总统, 大足的, 大钻, 大做文章, , 呆板,

相似单词


科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长, ,
kē yán

investigación científica

www.frhelper.com 版 权 所 有

También hemos establecido institutos de investigación científica.

我们还致力于建立中心。

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种项目可能不相容而互相干扰。

Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.

已有45个项目获得批准,可以得到联邦教育、学、文化体育部的资助。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网上提供有关许可证证明书申请表、进口通知表标签。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料设备以及给组人员的圣诞节新年包裹。

La cooperación con las organizaciones de usuarios, los institutos de investigación y la industria han asegurado que ese desarrollo se adapte a las necesidades de servicios.

与用户组织、院所行业的合作确保了该项发展适应所需的各种服务。

El acondicionamiento de las instalaciones clasificadas como SEVESO está controlado por la Dirección General de Industria, Investigaciones y Medio Ambiente del Ministerio de Economía, Finanzas e Industria.

SEVESO级场地的整治,必须由经、财政工业部工业、环境地区管理局进行管制。

Hoy, las Naciones Unidas, los Gobiernos y las instituciones científicas, tienen ante sí una gran oportunidad para hallar soluciones que puedan mitigar los efectos de los desastres naturales.

今天是联合国、各国政府寻找有助于减轻自然灾害影响各种办法的重大会。

Se invitó a los representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales e instituciones científicas que asistieron al Noveno Congreso a que participaran en los seminarios e hicieran contribuciones.

出席第九届会议的各国政府、政府间组织、非政府组织的代表应邀参加讲习班并讲话。

En la intensificación de la cooperación internacional en torno a Chernobyl desempeñan un importante papel el Foro sobre Chernobyl y la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl.

联合国切尔诺贝利国际学论坛及国际切尔诺贝利信息网络在发展国际切尔诺贝利合作方面起着重要作用。

Los Estados que tienen acceso a las últimas tecnologías de exploración y toma de muestras de respiraderos han llevado a cabo programas científicos relativos a las comunidades que allí viven.

拥有最新喷口勘探采样技术的国家已经开展了喷口群落方案。

En determinadas circunstancias, los países pueden prever excepciones para usos considerados de interés público, como los usos sin fines lucrativos en los ámbitos de la enseñanza o de la investigación.

各国可以在适当的情况下规定可将某些特殊使用视为公众利益,如用于教学或这样一些非赢利目的。

Los principales problemas se derivan de la lejanía de las zonas objetos de estudio y de la dificultad y el gasto que supone tomar muestras en forma continua desde buques de investigación.

究地点太遥远,使用船只进行连续采样的难度费用太大,这都是我们面临的重大挑战。

Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.

每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工作者参加中等教育领导干部教育工作者提高技能训练班,以提高学龄前教育工作者的业务水平。

El equipo científico del laboratorio espacial se diseñó y fabricó por encargo de la Agencia Espacial Europea (ESA) gracias a la labor concertada de científicos e ingenieros de los Estados miembros de dicho organismo.

应欧洲空间局(欧空局)的请求,通过与欧空局成员国的学家工程师共同努力,设计制造了用于空间实验室的设备。

Designada reserva natural y dedicada a la paz y la ciencia, la Antártida es el escenario de una eficaz cooperación internacional en materia de investigación, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

南极洲被指定为专用于平与学目的的自然保护区,成为在领域、特别是全球性变化究方面进行成功国际合作的场所。

Generalmente participan en esta red universidades especializadas en la preparación de cursos sobre la base de su propia investigación y empeñadas en intercambiar material docente y de investigación y experiencia con otros miembros de la red.

成员一般面向一些大学,它们必须在根据自身究成果开发课程方面拥有专长,并致力于与网络其他成员交流教学材料经验。

El paso lógico siguiente sería organizar la cooperación internacional para aplicar dichas recomendaciones, elaborar el programa de la labor futura de la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl y obtener la financiación necesaria para ejecutarlo.

下一步是组织国际合作具体实施以上建议,制订国际切尔诺贝利信息网络的进一步工作计划,并为其实施获得资助。

Entre los países con economías en transición, Belarús cuenta con posibilidades singulares en materia educativa, científica y de producción y está abierto a la cooperación en relación con la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在经转型期国家中,白俄罗斯拥有独一无二的教育、生产潜力,并乐意在利用信息通信技术方面合作。

Los investigadores están aprovechando las innovaciones en materia de investigación genómica a fin de elaborar una descripción precisa de los mecanismos que emplean las formas de vida de los fondos marinos para sobrevivir en las duras condiciones del abismo marino.

人员正在利用基因组学究方面的新手段44 来准确描绘深海生命形式在深海严峻条件下生存所采用的制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科研 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 歹徒, , 逮捕, 逮捕证, 逮住, , 代办, 代办所, 代笔,

相似单词


科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长, ,
kē yán

investigación científica

www.frhelper.com 版 权 所 有

También hemos establecido institutos de investigación científica.

我们还致力于建立中心。

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种项目可能不相容而互相干扰。

Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.

已有45个项目获得批准,可以得到联邦教育、科学、文化和体育部的资助。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网上提供有关许可证和证明书申请表、进口通知表和构标签。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和以及给组人员的圣诞节和新年包裹。

La cooperación con las organizaciones de usuarios, los institutos de investigación y la industria han asegurado que ese desarrollo se adapte a las necesidades de servicios.

与用户组织、院所和行业的合作确保了该项发展适应所需的各种服务。

El acondicionamiento de las instalaciones clasificadas como SEVESO está controlado por la Dirección General de Industria, Investigaciones y Medio Ambiente del Ministerio de Economía, Finanzas e Industria.

SEVESO级场地的整治,必须由经、财政和工业部工业、和环境地区管理局进行管制。

Hoy, las Naciones Unidas, los Gobiernos y las instituciones científicas, tienen ante sí una gran oportunidad para hallar soluciones que puedan mitigar los efectos de los desastres naturales.

今天是联合国、各国政府和构寻找有助于减轻自然灾害影响各种办法的重大

Se invitó a los representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales e instituciones científicas que asistieron al Noveno Congreso a que participaran en los seminarios e hicieran contribuciones.

席第九届议的各国政府、政府间组织、非政府组织和构的代表应邀参加讲习班并讲话。

En la intensificación de la cooperación internacional en torno a Chernobyl desempeñan un importante papel el Foro sobre Chernobyl y la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl.

联合国切尔诺贝利国际科学论坛及国际切尔诺贝利和信息网络在发展国际切尔诺贝利合作方面起着重要作用。

Los Estados que tienen acceso a las últimas tecnologías de exploración y toma de muestras de respiraderos han llevado a cabo programas científicos relativos a las comunidades que allí viven.

拥有最新喷口勘探和采样技术的国家已经开展了喷口群落方案。

En determinadas circunstancias, los países pueden prever excepciones para usos considerados de interés público, como los usos sin fines lucrativos en los ámbitos de la enseñanza o de la investigación.

各国可以在适当的情况下规定可将某些特殊使用视为公众利益,如用于教学或这样一些非赢利目的。

Los principales problemas se derivan de la lejanía de las zonas objetos de estudio y de la dificultad y el gasto que supone tomar muestras en forma continua desde buques de investigación.

究地点太遥远,使用船只进行连续采样的难度和费用太大,这都是我们面临的重大挑战。

Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.

每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工作者参加中等教育领导干部和教育工作者提高技能训练班,以提高学龄前教育工作者的业务水平。

El equipo científico del laboratorio espacial se diseñó y fabricó por encargo de la Agencia Espacial Europea (ESA) gracias a la labor concertada de científicos e ingenieros de los Estados miembros de dicho organismo.

应欧洲空间局(欧空局)的请求,通过与欧空局成员国的科学家和工程师共同努力,计和制造了用于空间实验室的

Designada reserva natural y dedicada a la paz y la ciencia, la Antártida es el escenario de una eficaz cooperación internacional en materia de investigación, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

南极洲被指定为专用于和平与科学目的的自然保护区,成为在领域、特别是全球性变化究方面进行成功国际合作的场所。

Generalmente participan en esta red universidades especializadas en la preparación de cursos sobre la base de su propia investigación y empeñadas en intercambiar material docente y de investigación y experiencia con otros miembros de la red.

成员一般面向一些大学,它们必须在根据自身究成果开发课程方面拥有专长,并致力于与网络其他成员交流教学和材料和经验。

El paso lógico siguiente sería organizar la cooperación internacional para aplicar dichas recomendaciones, elaborar el programa de la labor futura de la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl y obtener la financiación necesaria para ejecutarlo.

下一步是组织国际合作具体实施以上建议,制订国际切尔诺贝利和信息网络的进一步工作计划,并为其实施获得资助。

Entre los países con economías en transición, Belarús cuenta con posibilidades singulares en materia educativa, científica y de producción y está abierto a la cooperación en relación con la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在经转型期国家中,白俄罗斯拥有独一无二的教育、和生产潜力,并乐意在利用信息和通信技术方面合作。

Los investigadores están aprovechando las innovaciones en materia de investigación genómica a fin de elaborar una descripción precisa de los mecanismos que emplean las formas de vida de los fondos marinos para sobrevivir en las duras condiciones del abismo marino.

人员正在利用基因组学究方面的新手段44 来准确描绘深海生命形式在深海严峻条件下生存所采用的制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科研 的西班牙语例句

用户正在搜索


代词, 代词的, 代沟, 代购, 代行, 代号, 代价, 代金券, 代课, 代课教员,

相似单词


科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长, ,
kē yán

investigación científica

www.frhelper.com 版 权 所 有

También hemos establecido institutos de investigación científica.

我们还致力于建立科研中心。

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

科研项目可能不相容而互相干扰。

Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.

已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教育、科学、文化和体育部资助。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网上提供有关许可证和证明书申请表、进口通知表和科研机构标签。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人员圣诞节和新年包裹。

La cooperación con las organizaciones de usuarios, los institutos de investigación y la industria han asegurado que ese desarrollo se adapte a las necesidades de servicios.

与用户组织、科研院所和行业合作确保了该项发展适应所需服务。

El acondicionamiento de las instalaciones clasificadas como SEVESO está controlado por la Dirección General de Industria, Investigaciones y Medio Ambiente del Ministerio de Economía, Finanzas e Industria.

SEVESO级场整治,必须由经、财政和工业部工业、科研和环管理局进行管制。

Hoy, las Naciones Unidas, los Gobiernos y las instituciones científicas, tienen ante sí una gran oportunidad para hallar soluciones que puedan mitigar los efectos de los desastres naturales.

今天是联合国、国政府和科研机构寻找有助于减轻自然灾害影响办法重大机会。

Se invitó a los representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales e instituciones científicas que asistieron al Noveno Congreso a que participaran en los seminarios e hicieran contribuciones.

出席第九届会议国政府、政府间组织、非政府组织和科研机构代表应邀参加讲习班并讲话。

En la intensificación de la cooperación internacional en torno a Chernobyl desempeñan un importante papel el Foro sobre Chernobyl y la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl.

联合国切尔诺贝利国际科学论坛及国际切尔诺贝利科研和信息网络在发展国际切尔诺贝利合作方面起着重要作用。

Los Estados que tienen acceso a las últimas tecnologías de exploración y toma de muestras de respiraderos han llevado a cabo programas científicos relativos a las comunidades que allí viven.

拥有最新喷口勘探和采样技术国家已经开展了喷口群落科研方案。

En determinadas circunstancias, los países pueden prever excepciones para usos considerados de interés público, como los usos sin fines lucrativos en los ámbitos de la enseñanza o de la investigación.

国可以在适当情况下规定可将某些特殊使用视为公众利益,如用于教学或科研这样一些非赢利目

Los principales problemas se derivan de la lejanía de las zonas objetos de estudio y de la dificultad y el gasto que supone tomar muestras en forma continua desde buques de investigación.

研究点太遥远,使用科研船只进行连续采样难度和费用太大,这都是我们面临重大挑战。

Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.

每五年至少组织一次有文凭学龄前教育工作者参加中等教育领导干部和科研教育工作者提高技能训练班,以提高学龄前教育工作者业务水平。

El equipo científico del laboratorio espacial se diseñó y fabricó por encargo de la Agencia Espacial Europea (ESA) gracias a la labor concertada de científicos e ingenieros de los Estados miembros de dicho organismo.

应欧洲空间局(欧空局)请求,通过与欧空局成员国科学家和工程师共同努力,设计和制造了用于空间实验室科研设备。

Designada reserva natural y dedicada a la paz y la ciencia, la Antártida es el escenario de una eficaz cooperación internacional en materia de investigación, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

南极洲被指定为专用于和平与科学目自然保护,成为在科研领域、特别是全球性变化研究方面进行成功国际合作场所。

Generalmente participan en esta red universidades especializadas en la preparación de cursos sobre la base de su propia investigación y empeñadas en intercambiar material docente y de investigación y experiencia con otros miembros de la red.

成员一般面向一些大学,它们必须在根据自身研究成果开发课程方面拥有专长,并致力于与网络其他成员交流教学和科研材料和经验。

El paso lógico siguiente sería organizar la cooperación internacional para aplicar dichas recomendaciones, elaborar el programa de la labor futura de la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl y obtener la financiación necesaria para ejecutarlo.

下一步是组织国际合作具体实施以上建议,制订国际切尔诺贝利科研和信息网络进一步工作计划,并为其实施获得资助。

Entre los países con economías en transición, Belarús cuenta con posibilidades singulares en materia educativa, científica y de producción y está abierto a la cooperación en relación con la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在经转型期国家中,白俄罗斯拥有独一无二教育、科研和生产潜力,并乐意在利用信息和通信技术方面合作。

Los investigadores están aprovechando las innovaciones en materia de investigación genómica a fin de elaborar una descripción precisa de los mecanismos que emplean las formas de vida de los fondos marinos para sobrevivir en las duras condiciones del abismo marino.

科研人员正在利用基因组学研究方面新手段44 来准确描绘深海生命形式在深海严峻条件下生存所采用机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科研 的西班牙语例句

用户正在搜索


带讽刺的, 带复杂花叶形装饰的, 带钢, 带隔板的家具, 带环马肚带, 带夹子的写字板, 带尖的, 带劲, 带镜衣橱, 带锯,

相似单词


科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长, ,

用户正在搜索


带篷的四轮马车, 带篷双轮车, 带球, 带色彩的, 带上手铐的, 带伸缩篷的铰接部, 带水的, 带头, 带头牛, 带头牲畜,

相似单词


科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长, ,

用户正在搜索


单产, 单程, 单程票, 单纯, 单纯词, 单纯的, 单词, 单打, 单单, 单刀,

相似单词


科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长, ,
kē yán

investigación científica

www.frhelper.com 版 权 所 有

También hemos establecido institutos de investigación científica.

我们还致力于建立中心。

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种项目可能不相容而互相干扰。

Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.

已有45项目获得批准,可以得到联邦教育、学、文化和体育部的资助。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网上提供有关许可证和证明书申请表、进口通知表和机构标签。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和设备以及给机组人员的圣诞节和新年包裹。

La cooperación con las organizaciones de usuarios, los institutos de investigación y la industria han asegurado que ese desarrollo se adapte a las necesidades de servicios.

与用户组织、院所和行业的确保了该项发展适应所需的各种服务。

El acondicionamiento de las instalaciones clasificadas como SEVESO está controlado por la Dirección General de Industria, Investigaciones y Medio Ambiente del Ministerio de Economía, Finanzas e Industria.

SEVESO级场地的整治,必须由经、财政和工业部工业、和环境地区管理局进行管制。

Hoy, las Naciones Unidas, los Gobiernos y las instituciones científicas, tienen ante sí una gran oportunidad para hallar soluciones que puedan mitigar los efectos de los desastres naturales.

今天是联国、各国政府和机构寻找有助于减轻自然灾害影响各种办法的重大机会。

Se invitó a los representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales e instituciones científicas que asistieron al Noveno Congreso a que participaran en los seminarios e hicieran contribuciones.

出席第九届会议的各国政府、政府间组织、非政府组织和机构的代表应邀参加讲习班并讲话。

En la intensificación de la cooperación internacional en torno a Chernobyl desempeñan un importante papel el Foro sobre Chernobyl y la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl.

国切尔诺贝国际学论坛及国际切尔诺贝和信息网络在发展国际切尔诺贝方面起着重要用。

Los Estados que tienen acceso a las últimas tecnologías de exploración y toma de muestras de respiraderos han llevado a cabo programas científicos relativos a las comunidades que allí viven.

拥有最新喷口勘探和采样技术的国家已经开展了喷口群落方案。

En determinadas circunstancias, los países pueden prever excepciones para usos considerados de interés público, como los usos sin fines lucrativos en los ámbitos de la enseñanza o de la investigación.

各国可以在适当的情况下规定可将某些特殊使用视为公众益,如用于教学或这样一些非赢目的。

Los principales problemas se derivan de la lejanía de las zonas objetos de estudio y de la dificultad y el gasto que supone tomar muestras en forma continua desde buques de investigación.

研究地点太遥远,使用船只进行连续采样的难度和费用太大,这都是我们面临的重大挑战。

Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.

每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工者参加中等教育领导干部和教育工者提高技能训练班,以提高学龄前教育工者的业务水平。

El equipo científico del laboratorio espacial se diseñó y fabricó por encargo de la Agencia Espacial Europea (ESA) gracias a la labor concertada de científicos e ingenieros de los Estados miembros de dicho organismo.

应欧洲空间局(欧空局)的请求,通过与欧空局成员国的学家和工程师共同努力,设计和制造了用于空间实验室的设备。

Designada reserva natural y dedicada a la paz y la ciencia, la Antártida es el escenario de una eficaz cooperación internacional en materia de investigación, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

南极洲被指定为专用于和平与学目的的自然保护区,成为在领域、特别是全球性变化研究方面进行成功国际的场所。

Generalmente participan en esta red universidades especializadas en la preparación de cursos sobre la base de su propia investigación y empeñadas en intercambiar material docente y de investigación y experiencia con otros miembros de la red.

成员一般面向一些大学,它们必须在根据自身研究成果开发课程方面拥有专长,并致力于与网络其他成员交流教学和材料和经验。

El paso lógico siguiente sería organizar la cooperación internacional para aplicar dichas recomendaciones, elaborar el programa de la labor futura de la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl y obtener la financiación necesaria para ejecutarlo.

下一步是组织国际具体实施以上建议,制订国际切尔诺贝和信息网络的进一步工计划,并为其实施获得资助。

Entre los países con economías en transición, Belarús cuenta con posibilidades singulares en materia educativa, científica y de producción y está abierto a la cooperación en relación con la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在经转型期国家中,白俄罗斯拥有独一无二的教育、和生产潜力,并乐意在用信息和通信技术方面

Los investigadores están aprovechando las innovaciones en materia de investigación genómica a fin de elaborar una descripción precisa de los mecanismos que emplean las formas de vida de los fondos marinos para sobrevivir en las duras condiciones del abismo marino.

人员正在用基因组学研究方面的新手段44 来准确描绘深海生命形式在深海严峻条件下生存所采用的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科研 的西班牙语例句

用户正在搜索


单晶硅, 单句, 单据, 单壳的, 单口相声, 单跨, 单面鼓, 单目镜, 单片眼镜, 单枪匹马,

相似单词


科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长, ,
kē yán

investigación científica

www.frhelper.com 版 权 所 有

También hemos establecido institutos de investigación científica.

我们还致力于建立科研中心。

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能不相容而互相干扰。

Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.

已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教育、科学、文化和体育部的资助。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网上提许可证和证明书申请表、进口通知表和科研机构标签。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人员的圣诞节和新年包裹。

La cooperación con las organizaciones de usuarios, los institutos de investigación y la industria han asegurado que ese desarrollo se adapte a las necesidades de servicios.

与用户组织、科研院所和行业的合作确保了该项发展适应所需的各种服务。

El acondicionamiento de las instalaciones clasificadas como SEVESO está controlado por la Dirección General de Industria, Investigaciones y Medio Ambiente del Ministerio de Economía, Finanzas e Industria.

SEVESO级场地的整治,必须由经、财政和工业部工业、科研和环境地区管理局进行管制。

Hoy, las Naciones Unidas, los Gobiernos y las instituciones científicas, tienen ante sí una gran oportunidad para hallar soluciones que puedan mitigar los efectos de los desastres naturales.

今天是联合、各政府和科研机构寻找有助于减轻自然灾害影响各种办法的重大机会。

Se invitó a los representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales e instituciones científicas que asistieron al Noveno Congreso a que participaran en los seminarios e hicieran contribuciones.

出席第九届会议的各政府、政府间组织、非政府组织和科研机构的代表应邀参加讲习班并讲话。

En la intensificación de la cooperación internacional en torno a Chernobyl desempeñan un importante papel el Foro sobre Chernobyl y la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl.

联合诺贝利际科学论坛及诺贝利科研和信息网络在发展诺贝利合作方面起着重要作用。

Los Estados que tienen acceso a las últimas tecnologías de exploración y toma de muestras de respiraderos han llevado a cabo programas científicos relativos a las comunidades que allí viven.

拥有最新喷口勘探和采样技术的家已经开展了喷口群落科研方案。

En determinadas circunstancias, los países pueden prever excepciones para usos considerados de interés público, como los usos sin fines lucrativos en los ámbitos de la enseñanza o de la investigación.

可以在适当的情况下规定可将某些特殊使用视为公众利益,如用于教学或科研这样一些非赢利目的。

Los principales problemas se derivan de la lejanía de las zonas objetos de estudio y de la dificultad y el gasto que supone tomar muestras en forma continua desde buques de investigación.

研究地点太遥远,使用科研船只进行连续采样的难度和费用太大,这都是我们面临的重大挑战。

Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.

每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工作者参加中等教育领导干部和科研教育工作者提高技能训练班,以提高学龄前教育工作者的业务水平。

El equipo científico del laboratorio espacial se diseñó y fabricó por encargo de la Agencia Espacial Europea (ESA) gracias a la labor concertada de científicos e ingenieros de los Estados miembros de dicho organismo.

应欧洲空间局(欧空局)的请求,通过与欧空局成员的科学家和工程师共同努力,设计和制造了用于空间实验室的科研设备。

Designada reserva natural y dedicada a la paz y la ciencia, la Antártida es el escenario de una eficaz cooperación internacional en materia de investigación, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

南极洲被指定为专用于和平与科学目的的自然保护区,成为在科研领域、特别是全球性变化研究方面进行成功际合作的场所。

Generalmente participan en esta red universidades especializadas en la preparación de cursos sobre la base de su propia investigación y empeñadas en intercambiar material docente y de investigación y experiencia con otros miembros de la red.

成员一般面向一些大学,它们必须在根据自身研究成果开发课程方面拥有专长,并致力于与网络其他成员交流教学和科研材料和经验。

El paso lógico siguiente sería organizar la cooperación internacional para aplicar dichas recomendaciones, elaborar el programa de la labor futura de la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl y obtener la financiación necesaria para ejecutarlo.

下一步是组织际合作具体实施以上建议,制订诺贝利科研和信息网络的进一步工作计划,并为其实施获得资助。

Entre los países con economías en transición, Belarús cuenta con posibilidades singulares en materia educativa, científica y de producción y está abierto a la cooperación en relación con la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在经转型期家中,白俄罗斯拥有独一无二的教育、科研和生产潜力,并乐意在利用信息和通信技术方面合作。

Los investigadores están aprovechando las innovaciones en materia de investigación genómica a fin de elaborar una descripción precisa de los mecanismos que emplean las formas de vida de los fondos marinos para sobrevivir en las duras condiciones del abismo marino.

科研人员正在利用基因组学研究方面的新手段44 来准确描绘深海生命形式在深海严峻条件下生存所采用的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科研 的西班牙语例句

用户正在搜索


单色, 单身, 单身汉, 单身宿舍, 单声道的, 单数, 单数的, 单丝, 单瘫, 单糖,

相似单词


科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长, ,
kē yán

investigación científica

www.frhelper.com 版 权 所 有

También hemos establecido institutos de investigación científica.

我们还致力于建立中心。

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种项目可能不相容而互相干扰。

Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.

已有45个项目获得批准,可以得到联邦教育、化和体育部的资助。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网上提供有关许可证和证明书申请表、进口通知表和机构标签。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和设备以及给机组人员的圣诞节和新年包裹。

La cooperación con las organizaciones de usuarios, los institutos de investigación y la industria han asegurado que ese desarrollo se adapte a las necesidades de servicios.

与用户组织、院所和行业的合作确保了该项发展适应所需的各种服务。

El acondicionamiento de las instalaciones clasificadas como SEVESO está controlado por la Dirección General de Industria, Investigaciones y Medio Ambiente del Ministerio de Economía, Finanzas e Industria.

SEVESO级场地的整治,必须由经、财政和工业部工业、和环境地区管理局进行管制。

Hoy, las Naciones Unidas, los Gobiernos y las instituciones científicas, tienen ante sí una gran oportunidad para hallar soluciones que puedan mitigar los efectos de los desastres naturales.

今天是联合国、各国政府和机构寻找有助于减轻自然灾害影响各种办法的重大机会。

Se invitó a los representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales e instituciones científicas que asistieron al Noveno Congreso a que participaran en los seminarios e hicieran contribuciones.

出席第九届会议的各国政府、政府间组织、非政府组织和机构的代表应邀参加讲习班并讲话。

En la intensificación de la cooperación internacional en torno a Chernobyl desempeñan un importante papel el Foro sobre Chernobyl y la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl.

联合国切尔诺国际论坛及国际切尔诺和信息网络在发展国际切尔诺合作方面起着重要作用。

Los Estados que tienen acceso a las últimas tecnologías de exploración y toma de muestras de respiraderos han llevado a cabo programas científicos relativos a las comunidades que allí viven.

拥有最新喷口勘探和采样技术的国家已经开展了喷口群落方案。

En determinadas circunstancias, los países pueden prever excepciones para usos considerados de interés público, como los usos sin fines lucrativos en los ámbitos de la enseñanza o de la investigación.

各国可以在适当的情况下规定可将某些特殊使用视为公众益,如用于教这样一些非赢目的。

Los principales problemas se derivan de la lejanía de las zonas objetos de estudio y de la dificultad y el gasto que supone tomar muestras en forma continua desde buques de investigación.

研究地点太遥远,使用船只进行连续采样的难度和费用太大,这都是我们面临的重大挑战。

Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.

每五年至少组织一次有凭的龄前教育工作者参加中等教育领导干部和教育工作者提高技能训练班,以提高龄前教育工作者的业务水平。

El equipo científico del laboratorio espacial se diseñó y fabricó por encargo de la Agencia Espacial Europea (ESA) gracias a la labor concertada de científicos e ingenieros de los Estados miembros de dicho organismo.

应欧洲空间局(欧空局)的请求,通过与欧空局成员国的家和工程师共同努力,设计和制造了用于空间实验室的设备。

Designada reserva natural y dedicada a la paz y la ciencia, la Antártida es el escenario de una eficaz cooperación internacional en materia de investigación, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

南极洲被指定为专用于和平与目的的自然保护区,成为在领域、特别是全球性变化研究方面进行成功国际合作的场所。

Generalmente participan en esta red universidades especializadas en la preparación de cursos sobre la base de su propia investigación y empeñadas en intercambiar material docente y de investigación y experiencia con otros miembros de la red.

成员一般面向一些大,它们必须在根据自身研究成果开发课程方面拥有专长,并致力于与网络其他成员交流教材料和经验。

El paso lógico siguiente sería organizar la cooperación internacional para aplicar dichas recomendaciones, elaborar el programa de la labor futura de la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl y obtener la financiación necesaria para ejecutarlo.

下一步是组织国际合作具体实施以上建议,制订国际切尔诺和信息网络的进一步工作计划,并为其实施获得资助。

Entre los países con economías en transición, Belarús cuenta con posibilidades singulares en materia educativa, científica y de producción y está abierto a la cooperación en relación con la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在经转型期国家中,白俄罗斯拥有独一无二的教育、和生产潜力,并乐意在用信息和通信技术方面合作。

Los investigadores están aprovechando las innovaciones en materia de investigación genómica a fin de elaborar una descripción precisa de los mecanismos que emplean las formas de vida de los fondos marinos para sobrevivir en las duras condiciones del abismo marino.

人员正在用基因组研究方面的新手段44 来准确描绘深海生命形式在深海严峻条件下生存所采用的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科研 的西班牙语例句

用户正在搜索


单位成本, 单位公车, 单位容量, 单细胞, 单细胞的, 单线, 单相, 单相思, 单向, 单向行驶的,

相似单词


科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长, ,
kē yán

investigación científica

www.frhelper.com 版 权 所 有

También hemos establecido institutos de investigación científica.

我们还致力于建立中心。

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种项目可能不相容而互相干扰。

Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.

已有45项目获得批准,可以得到联邦教育、学、文化和体育部的资助。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网上提供有关许可证和证明书申请表、进口通知表和机构标签。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和设备以及给机组人员的圣诞节和新年包裹。

La cooperación con las organizaciones de usuarios, los institutos de investigación y la industria han asegurado que ese desarrollo se adapte a las necesidades de servicios.

与用户组织、院所和行业的作确保了该项发展适应所需的各种服务。

El acondicionamiento de las instalaciones clasificadas como SEVESO está controlado por la Dirección General de Industria, Investigaciones y Medio Ambiente del Ministerio de Economía, Finanzas e Industria.

SEVESO级场地的整治,必须由经、财政和工业部工业、和环境地区管理局进行管制。

Hoy, las Naciones Unidas, los Gobiernos y las instituciones científicas, tienen ante sí una gran oportunidad para hallar soluciones que puedan mitigar los efectos de los desastres naturales.

今天是联国、各国政府和机构寻找有助于减轻自然灾害影响各种办法的重大机会。

Se invitó a los representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales e instituciones científicas que asistieron al Noveno Congreso a que participaran en los seminarios e hicieran contribuciones.

出席第九届会议的各国政府、政府间组织、非政府组织和机构的代表应邀参加讲习班并讲话。

En la intensificación de la cooperación internacional en torno a Chernobyl desempeñan un importante papel el Foro sobre Chernobyl y la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl.

国切尔诺国际学论坛及国际切尔诺和信息网络在发展国际切尔诺作方面起着重要作用。

Los Estados que tienen acceso a las últimas tecnologías de exploración y toma de muestras de respiraderos han llevado a cabo programas científicos relativos a las comunidades que allí viven.

拥有最新喷口勘探和采样技术的国家已经开展了喷口群落方案。

En determinadas circunstancias, los países pueden prever excepciones para usos considerados de interés público, como los usos sin fines lucrativos en los ámbitos de la enseñanza o de la investigación.

各国可以在适当的情况下规定可将某些特殊使用视为公众益,如用于教学或这样一些非赢目的。

Los principales problemas se derivan de la lejanía de las zonas objetos de estudio y de la dificultad y el gasto que supone tomar muestras en forma continua desde buques de investigación.

究地点太遥远,使用船只进行连续采样的难度和费用太大,这都是我们面临的重大挑战。

Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.

每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工作者参加中等教育领导干部和教育工作者提高技能训练班,以提高学龄前教育工作者的业务水平。

El equipo científico del laboratorio espacial se diseñó y fabricó por encargo de la Agencia Espacial Europea (ESA) gracias a la labor concertada de científicos e ingenieros de los Estados miembros de dicho organismo.

应欧洲空间局(欧空局)的请求,通过与欧空局成员国的学家和工程师共同努力,设计和制造了用于空间实验室的设备。

Designada reserva natural y dedicada a la paz y la ciencia, la Antártida es el escenario de una eficaz cooperación internacional en materia de investigación, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

南极洲被指定为专用于和平与学目的的自然保护区,成为在领域、特别是全球性变化究方面进行成功国际作的场所。

Generalmente participan en esta red universidades especializadas en la preparación de cursos sobre la base de su propia investigación y empeñadas en intercambiar material docente y de investigación y experiencia con otros miembros de la red.

成员一般面向一些大学,它们必须在根据自身究成果开发课程方面拥有专长,并致力于与网络其他成员交流教学和材料和经验。

El paso lógico siguiente sería organizar la cooperación internacional para aplicar dichas recomendaciones, elaborar el programa de la labor futura de la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl y obtener la financiación necesaria para ejecutarlo.

下一步是组织国际作具体实施以上建议,制订国际切尔诺和信息网络的进一步工作计划,并为其实施获得资助。

Entre los países con economías en transición, Belarús cuenta con posibilidades singulares en materia educativa, científica y de producción y está abierto a la cooperación en relación con la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在经转型期国家中,白俄罗斯拥有独一无二的教育、和生产潜力,并乐意在用信息和通信技术方面作。

Los investigadores están aprovechando las innovaciones en materia de investigación genómica a fin de elaborar una descripción precisa de los mecanismos que emplean las formas de vida de los fondos marinos para sobrevivir en las duras condiciones del abismo marino.

人员正在用基因组学究方面的新手段44 来准确描绘深海生命形式在深海严峻条件下生存所采用的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科研 的西班牙语例句

用户正在搜索


单一汇率, 单一配偶制, 单一人称的, 单一性, 单一性伴侣的, 单一作物, 单衣, 单翼飞机, 单音词, 单音节的,

相似单词


科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长, ,