西语助手
  • 关闭
bǐng fù

dones

Es helper cop yright

Ahora bien, la observación sagaz de esa experiencia también pone de manifiesto la gran diversidad existente en el escalonamiento, el ritmo y el contenido del desarrollo industrial, que refleja las diferencias que hay en la dotación, importancia y ubicación geográfica de los recursos.

然而,对这些经验理性察不难发现,工业发展时机、步伐和内容千差万别,反映了资源、规模和地理位置不同。

Sin embargo, la idea de que, consiguientemente, los mercados y las tecnologías han roto con las dotaciones de recursos, disposiciones institucionales y decisiones normativas de los países parece muy atractiva y la idea conexa de que la causa del estancamiento de algunas regiones en desarrollo es la reticencia a encarar la competencia mundial es muy endeble para interpretar las principales tendencias del último decenio en la esfera del desarrollo.

不过,市场和技终脱离国家资源、体制结构和政策选念似乎过于牵强,某些发展中地区不愿意面对全球竞争是因为经济停滞不前说法也是对过去十年左右主要发展趋势曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禀赋 的西班牙语例句

用户正在搜索


ponzoñoso, pool, pop, popa, popal, popar, pop'art, popayanejo, pope, popel,

相似单词


饼干, 饼形图, 饼子, , 禀报, 禀赋, 禀告, 禀性, , 并存,
bǐng fù

dones

Es helper cop yright

Ahora bien, la observación sagaz de esa experiencia también pone de manifiesto la gran diversidad existente en el escalonamiento, el ritmo y el contenido del desarrollo industrial, que refleja las diferencias que hay en la dotación, importancia y ubicación geográfica de los recursos.

然而,这些经验的理性观察不难发业发展的时机、步伐和内容千差万别,反映了资源、规模和地理位置的不同。

Sin embargo, la idea de que, consiguientemente, los mercados y las tecnologías han roto con las dotaciones de recursos, disposiciones institucionales y decisiones normativas de los países parece muy atractiva y la idea conexa de que la causa del estancamiento de algunas regiones en desarrollo es la reticencia a encarar la competencia mundial es muy endeble para interpretar las principales tendencias del último decenio en la esfera del desarrollo.

,市场和技术已最终脱离国家资源、体制结构和政策选择的观念似乎于牵强,某些发展中地区不愿意面全球竞争是因为经济停滞不前的说法也是十年左右主要发展趋势的曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禀赋 的西班牙语例句

用户正在搜索


populachería, populachero, populacho, populación, popular, popularidad, popularización, popularizar, popularmente, populazo,

相似单词


饼干, 饼形图, 饼子, , 禀报, 禀赋, 禀告, 禀性, , 并存,
bǐng fù

dones

Es helper cop yright

Ahora bien, la observación sagaz de esa experiencia también pone de manifiesto la gran diversidad existente en el escalonamiento, el ritmo y el contenido del desarrollo industrial, que refleja las diferencias que hay en la dotación, importancia y ubicación geográfica de los recursos.

然而,对这些经验的理性观察不难发现,工业发展的时机、步伐内容千差万别,反映了资源、规模地理位置的不同。

Sin embargo, la idea de que, consiguientemente, los mercados y las tecnologías han roto con las dotaciones de recursos, disposiciones institucionales y decisiones normativas de los países parece muy atractiva y la idea conexa de que la causa del estancamiento de algunas regiones en desarrollo es la reticencia a encarar la competencia mundial es muy endeble para interpretar las principales tendencias del último decenio en la esfera del desarrollo.

不过,市场技术已最终家资源、体制结构选择的观念似乎过于牵强,某些发展中地区不愿意面对全球竞争是因为经济停滞不前的说法也是对过去十年左右主要发展趋势的曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禀赋 的西班牙语例句

用户正在搜索


poqueza, poquito, por, por ahora, por antonomasia, por azar, por casualidad, por cien, por ciento, por cierto,

相似单词


饼干, 饼形图, 饼子, , 禀报, 禀赋, 禀告, 禀性, , 并存,
bǐng fù

dones

Es helper cop yright

Ahora bien, la observación sagaz de esa experiencia también pone de manifiesto la gran diversidad existente en el escalonamiento, el ritmo y el contenido del desarrollo industrial, que refleja las diferencias que hay en la dotación, importancia y ubicación geográfica de los recursos.

然而,对这些经验的理性观察不难发现,工业发展的时机、步伐和内容千,反映了资源、规模和地理位置的不同。

Sin embargo, la idea de que, consiguientemente, los mercados y las tecnologías han roto con las dotaciones de recursos, disposiciones institucionales y decisiones normativas de los países parece muy atractiva y la idea conexa de que la causa del estancamiento de algunas regiones en desarrollo es la reticencia a encarar la competencia mundial es muy endeble para interpretar las principales tendencias del último decenio en la esfera del desarrollo.

不过,市场和技术已最终脱离国家资源、体制结构和政策选择的观念似乎过于牵强,某些发展中地区不愿意面对全球竞争经济停滞不前的说法也对过去十年左右主要发展趋势的曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禀赋 的西班牙语例句

用户正在搜索


por favor, por hora, por la borda, por la noche, por la tarde, por lo claro, por lo común, por lo demás, por lo menos, por lo que,

相似单词


饼干, 饼形图, 饼子, , 禀报, 禀赋, 禀告, 禀性, , 并存,
bǐng fù

dones

Es helper cop yright

Ahora bien, la observación sagaz de esa experiencia también pone de manifiesto la gran diversidad existente en el escalonamiento, el ritmo y el contenido del desarrollo industrial, que refleja las diferencias que hay en la dotación, importancia y ubicación geográfica de los recursos.

然而,对这些经验的理性观察不难发现,工业发展的时机、步伐和内容千差万别,反映了资源模和地理位置的不同。

Sin embargo, la idea de que, consiguientemente, los mercados y las tecnologías han roto con las dotaciones de recursos, disposiciones institucionales y decisiones normativas de los países parece muy atractiva y la idea conexa de que la causa del estancamiento de algunas regiones en desarrollo es la reticencia a encarar la competencia mundial es muy endeble para interpretar las principales tendencias del último decenio en la esfera del desarrollo.

不过,市场和技术已最终脱离国家资源、体制结构和政策选择的观念似乎过于牵强,某些发展中地区不对全球竞争是因为经济停滞不前的说法也是对过去十年左右主要发展趋势的曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禀赋 的西班牙语例句

用户正在搜索


por suerte, por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón, porcada,

相似单词


饼干, 饼形图, 饼子, , 禀报, 禀赋, 禀告, 禀性, , 并存,
bǐng fù

dones

Es helper cop yright

Ahora bien, la observación sagaz de esa experiencia también pone de manifiesto la gran diversidad existente en el escalonamiento, el ritmo y el contenido del desarrollo industrial, que refleja las diferencias que hay en la dotación, importancia y ubicación geográfica de los recursos.

然而,对这些经验的性观察不难现,工业的时机、步伐和内容千差万别,反映了资源、规模和地的不同。

Sin embargo, la idea de que, consiguientemente, los mercados y las tecnologías han roto con las dotaciones de recursos, disposiciones institucionales y decisiones normativas de los países parece muy atractiva y la idea conexa de que la causa del estancamiento de algunas regiones en desarrollo es la reticencia a encarar la competencia mundial es muy endeble para interpretar las principales tendencias del último decenio en la esfera del desarrollo.

不过,市场和技术已最终脱离国家资源、体制结构和政策选择的观念似乎过于牵强,某些地区不愿意面对全球竞争是因为经济停滞不前的说法也是对过去十年左右主要趋势的曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禀赋 的西班牙语例句

用户正在搜索


porfioso, porfirina, porfirizar, pórfiro, porfirogeneto, porfolio, poricidal, porífero, porisma, pormenor,

相似单词


饼干, 饼形图, 饼子, , 禀报, 禀赋, 禀告, 禀性, , 并存,
bǐng fù

dones

Es helper cop yright

Ahora bien, la observación sagaz de esa experiencia también pone de manifiesto la gran diversidad existente en el escalonamiento, el ritmo y el contenido del desarrollo industrial, que refleja las diferencias que hay en la dotación, importancia y ubicación geográfica de los recursos.

然而,对这些经验的理性观察难发现,工业发展的时机、步伐和内容千差万别,反映了资源、规模和地理位置的同。

Sin embargo, la idea de que, consiguientemente, los mercados y las tecnologías han roto con las dotaciones de recursos, disposiciones institucionales y decisiones normativas de los países parece muy atractiva y la idea conexa de que la causa del estancamiento de algunas regiones en desarrollo es la reticencia a encarar la competencia mundial es muy endeble para interpretar las principales tendencias del último decenio en la esfera del desarrollo.

场和技术已最终脱离国家资源、体制结构和政策选择的观念似乎强,某些发展中地区愿意面对全球竞争是因为经济停滞前的说法也是对去十年左右主要发展趋势的曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禀赋 的西班牙语例句

用户正在搜索


porómetro, poronga, porongo, pororó, pororoca, porosidad, poroso, porotada, porotero, poroto,

相似单词


饼干, 饼形图, 饼子, , 禀报, 禀赋, 禀告, 禀性, , 并存,
bǐng fù

dones

Es helper cop yright

Ahora bien, la observación sagaz de esa experiencia también pone de manifiesto la gran diversidad existente en el escalonamiento, el ritmo y el contenido del desarrollo industrial, que refleja las diferencias que hay en la dotación, importancia y ubicación geográfica de los recursos.

然而,对这些经验的理性观察不难发现,工业发展的时机、步伐内容千差万别,反映了资源、规模地理位置的不同。

Sin embargo, la idea de que, consiguientemente, los mercados y las tecnologías han roto con las dotaciones de recursos, disposiciones institucionales y decisiones normativas de los países parece muy atractiva y la idea conexa de que la causa del estancamiento de algunas regiones en desarrollo es la reticencia a encarar la competencia mundial es muy endeble para interpretar las principales tendencias del último decenio en la esfera del desarrollo.

不过,市场技术已最终家资源、体制结构选择的观念似乎过于牵强,某些发展中地区不愿意面对全球竞争是因为经济停滞不前的说法也是对过去十年左右主要发展趋势的曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禀赋 的西班牙语例句

用户正在搜索


porqueta, porquezuelo, porra, porráceo, porrada, porral, porrazo, porreada, porrear, porrección,

相似单词


饼干, 饼形图, 饼子, , 禀报, 禀赋, 禀告, 禀性, , 并存,
bǐng fù

dones

Es helper cop yright

Ahora bien, la observación sagaz de esa experiencia también pone de manifiesto la gran diversidad existente en el escalonamiento, el ritmo y el contenido del desarrollo industrial, que refleja las diferencias que hay en la dotación, importancia y ubicación geográfica de los recursos.

然而,对这些经验的理性观察难发现,工业发展的时机、步伐和内容千差万别,反映了资源、规模和地理位置的同。

Sin embargo, la idea de que, consiguientemente, los mercados y las tecnologías han roto con las dotaciones de recursos, disposiciones institucionales y decisiones normativas de los países parece muy atractiva y la idea conexa de que la causa del estancamiento de algunas regiones en desarrollo es la reticencia a encarar la competencia mundial es muy endeble para interpretar las principales tendencias del último decenio en la esfera del desarrollo.

场和技术已最终脱离国家资源、体制结构和政策选择的观念似乎强,某些发展中地区愿意面对全球竞争是因为经济停滞前的说法也是对去十年左右主要发展趋势的曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禀赋 的西班牙语例句

用户正在搜索


porrudo, porsiacaso, Port Louis, Port Moresby, Port Vila, porta, porta-, portaalmizcle, portaaviones, portabandera,

相似单词


饼干, 饼形图, 饼子, , 禀报, 禀赋, 禀告, 禀性, , 并存,
bǐng fù

dones

Es helper cop yright

Ahora bien, la observación sagaz de esa experiencia también pone de manifiesto la gran diversidad existente en el escalonamiento, el ritmo y el contenido del desarrollo industrial, que refleja las diferencias que hay en la dotación, importancia y ubicación geográfica de los recursos.

然而,对这些验的理性观察不难发现,工业发展的时机、步伐和差万别,反映了资源、规模和地理位置的不同。

Sin embargo, la idea de que, consiguientemente, los mercados y las tecnologías han roto con las dotaciones de recursos, disposiciones institucionales y decisiones normativas de los países parece muy atractiva y la idea conexa de que la causa del estancamiento de algunas regiones en desarrollo es la reticencia a encarar la competencia mundial es muy endeble para interpretar las principales tendencias del último decenio en la esfera del desarrollo.

不过,市场和技术已最终脱离国家资源、体制结构和政策选择的观念似乎过于牵强,某些发展中地区不愿意面对全球竞争是因为滞不前的说法也是对过去十年左右主要发展趋势的曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禀赋 的西班牙语例句

用户正在搜索


portada, portadera, portadilla, portado, portador, portaelectrodo, portaequipaje, portaequipajes, portaescobillas, portaestandarte,

相似单词


饼干, 饼形图, 饼子, , 禀报, 禀赋, 禀告, 禀性, , 并存,