Además, figuran en un inventario y el inventario existe.
它们也经盘点,而且盘点清单的确存在。
inventaria
Además, figuran en un inventario y el inventario existe.
它们也经盘点,而且盘点清单的确存在。
Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.
在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实验室的通信器械和设备行了详细盘点。
Como parte del proceso de traspaso de la autoridad al nuevo Gobierno, el Presidente ha pedido a las instituciones públicas que preparen un inventario de los bienes del Estado.
主席指示政府机构盘点政府资产,作为向新政府移的一部分。
El ACNUR, como señalaron los auditores, ha mejorado su gestión de los activos y sus verificaciones anuales del inventario a pesar de los limitadísimos recursos humanos disponibles para esa labor.
如审计员所述,难民署改了
资产管理和年度库存盘点,尽管可从事
务的工作人员人手十分有限。
El Organismo Catastral de Kosovo finalizó el inventario de instrumentos subsidiarios para la puesta en marcha del registro de derechos de propiedad; las vías de recurso funcionaron adecuadamente y existen instrumentos para garantizar la rendición de cuentas.
科索沃地籍局为实施产权登记册完成了辅助工具盘点;补救机制已经运作,并设立了确保问责制工具。
Para atender las necesidades logísticas y de infraestructura de la policía nacional, el componente policial de la UNMISET está realizando un inventario a fin de paliar con donaciones las principales carencias que siga habiendo al término del mandato de la Misión.
为解决国家警察对后勤和基础设施的需要,东帝汶支助团警察部分正在行需要盘点,以便通过捐助填补支助团
期结束时仍存在的重大缺口。
En el párrafo 25, la Junta recomendó que la Administración hiciera un inventario de los bienes fungibles al final del bienio y los contabilizase y suministrase información al respecto de conformidad con lo dispuesto en el apartado iv) del párrafo 49 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
在第25段中,委员会建议行政当局对截至该两年期末的消耗品行盘点,说明消耗品的下落,并按照《联合国系统会计准则》第49(四)段的规定披露数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inventaria
Además, figuran en un inventario y el inventario existe.
它们也经盘点,而且盘点清单确存在。
Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.
在本报告所述期间,当地作人员对监核视委实验室
通信器械和设备进行了详细盘点。
Como parte del proceso de traspaso de la autoridad al nuevo Gobierno, el Presidente ha pedido a las instituciones públicas que preparen un inventario de los bienes del Estado.
主席指示机构盘点
资产,作为向新
交进程
一部分。
El ACNUR, como señalaron los auditores, ha mejorado su gestión de los activos y sus verificaciones anuales del inventario a pesar de los limitadísimos recursos humanos disponibles para esa labor.
如审计员所述,难民署改进了资产管理和年度库存盘点,尽管可从事这项任
作人员人手十分有限。
El Organismo Catastral de Kosovo finalizó el inventario de instrumentos subsidiarios para la puesta en marcha del registro de derechos de propiedad; las vías de recurso funcionaron adecuadamente y existen instrumentos para garantizar la rendición de cuentas.
科索沃地籍局为实施产权登记册完成了辅助具盘点;补救机制已经运作,并设立了确保问责制
具。
Para atender las necesidades logísticas y de infraestructura de la policía nacional, el componente policial de la UNMISET está realizando un inventario a fin de paliar con donaciones las principales carencias que siga habiendo al término del mandato de la Misión.
为解决国家警察对后勤和基础设施需要,东帝汶支助团警察部分正在进行需要盘点,以便通过捐助填补支助团任期结束时仍存在
重大缺口。
En el párrafo 25, la Junta recomendó que la Administración hiciera un inventario de los bienes fungibles al final del bienio y los contabilizase y suministrase información al respecto de conformidad con lo dispuesto en el apartado iv) del párrafo 49 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
在第25段中,委员会建议行当局对截至该两年期末
消耗品进行盘点,说明消耗品
下落,并按照《联合国系统会计准则》第49(四)段
规定披露数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inventaria
Además, figuran en un inventario y el inventario existe.
它们也经盘,而且盘
清单的确存在。
Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.
在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实验室的通信器械和设备进行了详细盘。
Como parte del proceso de traspaso de la autoridad al nuevo Gobierno, el Presidente ha pedido a las instituciones públicas que preparen un inventario de los bienes del Estado.
主席指示政府机构盘政府资产,作为向新政府移交进程的一部
。
El ACNUR, como señalaron los auditores, ha mejorado su gestión de los activos y sus verificaciones anuales del inventario a pesar de los limitadísimos recursos humanos disponibles para esa labor.
计员所述,难民署改进了
资产
理和年度库存盘
,
可从事这项任务的工作人员人手十
有限。
El Organismo Catastral de Kosovo finalizó el inventario de instrumentos subsidiarios para la puesta en marcha del registro de derechos de propiedad; las vías de recurso funcionaron adecuadamente y existen instrumentos para garantizar la rendición de cuentas.
科索沃地籍局为实施产权登记册完成了辅助工具盘;补救机制已经运作,并设立了确保问责制工具。
Para atender las necesidades logísticas y de infraestructura de la policía nacional, el componente policial de la UNMISET está realizando un inventario a fin de paliar con donaciones las principales carencias que siga habiendo al término del mandato de la Misión.
为解决国家警察对后勤和基础设施的需要,东帝汶支助团警察部正在进行需要盘
,以便通过捐助填补支助团任期结束时仍存在的重大缺口。
En el párrafo 25, la Junta recomendó que la Administración hiciera un inventario de los bienes fungibles al final del bienio y los contabilizase y suministrase información al respecto de conformidad con lo dispuesto en el apartado iv) del párrafo 49 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
在第25段中,委员会建议行政当局对截至该两年期末的消耗品进行盘,说明消耗品的下落,并按照《联合国系统会计准则》第49(四)段的规定披露数额。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工
核,
表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
inventaria
Además, figuran en un inventario y el inventario existe.
它们也经盘点,而且盘点清单的确存在。
Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.
在本报告所述期间,当地工人员
视委实验室的通信器械和设备进行了详细盘点。
Como parte del proceso de traspaso de la autoridad al nuevo Gobierno, el Presidente ha pedido a las instituciones públicas que preparen un inventario de los bienes del Estado.
主席指示政府机构盘点政府资产,为向新政府移交进程的一部分。
El ACNUR, como señalaron los auditores, ha mejorado su gestión de los activos y sus verificaciones anuales del inventario a pesar de los limitadísimos recursos humanos disponibles para esa labor.
如审计员所述,难民署改进了资产管理和年度库存盘点,尽管可从事这项任务的工
人员人手十分有限。
El Organismo Catastral de Kosovo finalizó el inventario de instrumentos subsidiarios para la puesta en marcha del registro de derechos de propiedad; las vías de recurso funcionaron adecuadamente y existen instrumentos para garantizar la rendición de cuentas.
科索沃地籍局为实施产权登记册完成了辅助工具盘点;补救机制已经,
设立了确保问责制工具。
Para atender las necesidades logísticas y de infraestructura de la policía nacional, el componente policial de la UNMISET está realizando un inventario a fin de paliar con donaciones las principales carencias que siga habiendo al término del mandato de la Misión.
为解决国家警察后勤和基础设施的需要,东帝汶支助团警察部分正在进行需要盘点,以便通过捐助填补支助团任期结束时仍存在的重大缺口。
En el párrafo 25, la Junta recomendó que la Administración hiciera un inventario de los bienes fungibles al final del bienio y los contabilizase y suministrase información al respecto de conformidad con lo dispuesto en el apartado iv) del párrafo 49 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
在第25段中,委员会建议行政当局截至该两年期末的消耗品进行盘点,说明消耗品的下落,
按照《联合国系统会计准则》第49(四)段的规定披露数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inventaria
Además, figuran en un inventario y el inventario existe.
它们也经盘点,而且盘点清单的确存在。
Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.
在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实验室的通信器械和设备进行了详细盘点。
Como parte del proceso de traspaso de la autoridad al nuevo Gobierno, el Presidente ha pedido a las instituciones públicas que preparen un inventario de los bienes del Estado.
主席指示政机构盘点政
,作为向新政
移交进程的一部
。
El ACNUR, como señalaron los auditores, ha mejorado su gestión de los activos y sus verificaciones anuales del inventario a pesar de los limitadísimos recursos humanos disponibles para esa labor.
如审计员所述,难民署改进了管理和年度库存盘点,尽管可从事这项任务的工作人员人手
有限。
El Organismo Catastral de Kosovo finalizó el inventario de instrumentos subsidiarios para la puesta en marcha del registro de derechos de propiedad; las vías de recurso funcionaron adecuadamente y existen instrumentos para garantizar la rendición de cuentas.
科索沃地籍局为实施权登记册完成了辅助工具盘点;补救机制已经运作,并设立了确保问责制工具。
Para atender las necesidades logísticas y de infraestructura de la policía nacional, el componente policial de la UNMISET está realizando un inventario a fin de paliar con donaciones las principales carencias que siga habiendo al término del mandato de la Misión.
为解决国家警察对后勤和基础设施的需要,东帝汶支助团警察部正在进行需要盘点,以便通过捐助填补支助团任期结束时仍存在的重大缺口。
En el párrafo 25, la Junta recomendó que la Administración hiciera un inventario de los bienes fungibles al final del bienio y los contabilizase y suministrase información al respecto de conformidad con lo dispuesto en el apartado iv) del párrafo 49 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
在第25段中,委员会建议行政当局对截至该两年期末的消耗品进行盘点,说明消耗品的下落,并按照《联合国系统会计准则》第49(四)段的规定披露数额。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inventaria
Además, figuran en un inventario y el inventario existe.
它们也经盘点,而且盘点清单的确存在。
Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.
在本所述期间,当地工作人员对监核视委实验室的通信器械和设备进行了详细盘点。
Como parte del proceso de traspaso de la autoridad al nuevo Gobierno, el Presidente ha pedido a las instituciones públicas que preparen un inventario de los bienes del Estado.
主席指示政府机构盘点政府资产,作向新政府移交进程的一部分。
El ACNUR, como señalaron los auditores, ha mejorado su gestión de los activos y sus verificaciones anuales del inventario a pesar de los limitadísimos recursos humanos disponibles para esa labor.
如审计员所述,难民署改进了资产管理和年度库存盘点,尽管可从事这项任务的工作人员人手十分有限。
El Organismo Catastral de Kosovo finalizó el inventario de instrumentos subsidiarios para la puesta en marcha del registro de derechos de propiedad; las vías de recurso funcionaron adecuadamente y existen instrumentos para garantizar la rendición de cuentas.
科索沃地籍局实施产权登记册完成了辅助工
盘点;补救机制已经运作,并设立了确保问责制工
。
Para atender las necesidades logísticas y de infraestructura de la policía nacional, el componente policial de la UNMISET está realizando un inventario a fin de paliar con donaciones las principales carencias que siga habiendo al término del mandato de la Misión.
决国家警察对后勤和基础设施的需要,东帝汶支助团警察部分正在进行需要盘点,以便通过捐助填补支助团任期结束时仍存在的重大缺口。
En el párrafo 25, la Junta recomendó que la Administración hiciera un inventario de los bienes fungibles al final del bienio y los contabilizase y suministrase información al respecto de conformidad con lo dispuesto en el apartado iv) del párrafo 49 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
在第25段中,委员会建议行政当局对截至该两年期末的消耗品进行盘点,说明消耗品的下落,并按照《联合国系统会计准则》第49(四)段的规定披露数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inventaria
Además, figuran en un inventario y el inventario existe.
它们也经盘点,而且盘点清单确存在。
Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.
在本报告所述期间,当地作人员对监核视委实验室
通信器械和设备进行了详细盘点。
Como parte del proceso de traspaso de la autoridad al nuevo Gobierno, el Presidente ha pedido a las instituciones públicas que preparen un inventario de los bienes del Estado.
主席指示机构盘点
资产,作为向新
交进程
一部分。
El ACNUR, como señalaron los auditores, ha mejorado su gestión de los activos y sus verificaciones anuales del inventario a pesar de los limitadísimos recursos humanos disponibles para esa labor.
如审计员所述,难民署改进了资产管理和年度库存盘点,尽管可从事这项任
作人员人手十分有限。
El Organismo Catastral de Kosovo finalizó el inventario de instrumentos subsidiarios para la puesta en marcha del registro de derechos de propiedad; las vías de recurso funcionaron adecuadamente y existen instrumentos para garantizar la rendición de cuentas.
科索沃地籍局为实施产权登记册完成了辅助具盘点;补救机制已经运作,并设立了确保问责制
具。
Para atender las necesidades logísticas y de infraestructura de la policía nacional, el componente policial de la UNMISET está realizando un inventario a fin de paliar con donaciones las principales carencias que siga habiendo al término del mandato de la Misión.
为解决国家警察对后勤和基础设施需要,东帝汶支助团警察部分正在进行需要盘点,以便通过捐助填补支助团任期结束时仍存在
重大缺口。
En el párrafo 25, la Junta recomendó que la Administración hiciera un inventario de los bienes fungibles al final del bienio y los contabilizase y suministrase información al respecto de conformidad con lo dispuesto en el apartado iv) del párrafo 49 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
在第25段中,委员会建议行当局对截至该两年期末
消耗品进行盘点,说明消耗品
下落,并按照《联合国系统会计准则》第49(四)段
规定披露数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inventaria
Además, figuran en un inventario y el inventario existe.
它们也经盘点,而且盘点清单的确存在。
Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.
在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实验室的通信器械和设备进行了详细盘点。
Como parte del proceso de traspaso de la autoridad al nuevo Gobierno, el Presidente ha pedido a las instituciones públicas que preparen un inventario de los bienes del Estado.
主席指示政府机构盘点政府资产,作为向新政府移交进程的一。
El ACNUR, como señalaron los auditores, ha mejorado su gestión de los activos y sus verificaciones anuales del inventario a pesar de los limitadísimos recursos humanos disponibles para esa labor.
如审计员所述,难民署改进了资产管理和年度库存盘点,尽管可从事这项任务的工作人员人手十
有限。
El Organismo Catastral de Kosovo finalizó el inventario de instrumentos subsidiarios para la puesta en marcha del registro de derechos de propiedad; las vías de recurso funcionaron adecuadamente y existen instrumentos para garantizar la rendición de cuentas.
科索沃地籍局为实施产权登记册完成了辅助工具盘点;补救机制已经运作,并设立了确保问责制工具。
Para atender las necesidades logísticas y de infraestructura de la policía nacional, el componente policial de la UNMISET está realizando un inventario a fin de paliar con donaciones las principales carencias que siga habiendo al término del mandato de la Misión.
为解决国家警察对后勤和基础设施的需要,东帝汶支助团警察在进行需要盘点,以便通过捐助填补支助团任期结束时仍存在的重大缺口。
En el párrafo 25, la Junta recomendó que la Administración hiciera un inventario de los bienes fungibles al final del bienio y los contabilizase y suministrase información al respecto de conformidad con lo dispuesto en el apartado iv) del párrafo 49 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
在第25段中,委员会建议行政当局对截至该两年期末的消耗品进行盘点,说明消耗品的下落,并按照《联合国系统会计准则》第49(四)段的规定披露数额。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
inventaria
Además, figuran en un inventario y el inventario existe.
它们也经盘点,而且盘点清单的确存。
Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.
告所述期间,当地工作人员对监核视委实验室的通信器械和设备进行了详细盘点。
Como parte del proceso de traspaso de la autoridad al nuevo Gobierno, el Presidente ha pedido a las instituciones públicas que preparen un inventario de los bienes del Estado.
主席指示政府机构盘点政府资产,作为向新政府移交进程的一部分。
El ACNUR, como señalaron los auditores, ha mejorado su gestión de los activos y sus verificaciones anuales del inventario a pesar de los limitadísimos recursos humanos disponibles para esa labor.
如审计员所述,难民署改进了资产管理和年度库存盘点,尽管可从事这项任务的工作人员人手十分有限。
El Organismo Catastral de Kosovo finalizó el inventario de instrumentos subsidiarios para la puesta en marcha del registro de derechos de propiedad; las vías de recurso funcionaron adecuadamente y existen instrumentos para garantizar la rendición de cuentas.
科索沃地籍局为实施产权登记册完成了辅助工具盘点;补救机制已经运作,并设立了确保问责制工具。
Para atender las necesidades logísticas y de infraestructura de la policía nacional, el componente policial de la UNMISET está realizando un inventario a fin de paliar con donaciones las principales carencias que siga habiendo al término del mandato de la Misión.
为家警察对后勤和基础设施的需要,东帝汶支助团警察部分正
进行需要盘点,以便通过捐助填补支助团任期结束时仍存
的重大缺口。
En el párrafo 25, la Junta recomendó que la Administración hiciera un inventario de los bienes fungibles al final del bienio y los contabilizase y suministrase información al respecto de conformidad con lo dispuesto en el apartado iv) del párrafo 49 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
第25段中,委员会建议行政当局对截至该两年期末的消耗品进行盘点,说明消耗品的下落,并按照《联合
系统会计准则》第49(四)段的规定披露数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。