西语助手
  • 关闭
wēn yì

peste; pestilencia; epidemia; epizootia

La crisis de seguridad vial en el mundo es una epidemia moderna de proporciones extraordinarias.

全球道路安全危机是一种非常严现代瘟疫

En mi opinión, la cultura del conflicto, que se ha convertido en una plaga mundial en sí misma, es una cuestión de alta prioridad.

冲突文化已经成为一种全球性瘟疫认为,这是优先关注问题之一。

El alcance mundial del terrorismo nos impele a considerar atentamente las profundas raíces de ese flagelo y a no conformarnos simplemente con combatir los síntomas.

遍及全球恐怖迫使细检查这一瘟疫根源,不满足于仅仅消灭其表象。

Es encomiable que en el documento final se denuncie claramente este nuevo flagelo de nuestro tiempo, que pone en peligro a las poblaciones de países ricos y pobres por igual.

值得赞扬是,结果文件确谴责时代这一新瘟疫,它危及到不仅是富国还有穷国人民。

Es una cuestión importante, en lo que atañe a la necesidad de garantizar la plena aplicación de las recomendaciones pertinentes y mejorar las medidas que han de adoptarse a todo nivel para asegurar que erradiquemos el flagelo de los niños soldados.

这是个问题,必须确保有关决议得到全面执行,必须加强各级采取措施以确保能够消除童兵这一瘟疫

Sudáfrica sigue considerando que la aplicación del Programa de Acción en los ámbitos nacionales respectivos resulta imprescindible si deseamos tener éxito en nuestros esfuerzos conjuntos por prevenir, combatir y erradicar este flagelo en todos sus aspectos en los planos regional y mundial.

南非继续认为,如果使在区域和全球各级防止、制止和消除这一瘟疫带来各方面问题取得成功,各国就必须在国家一级执行《行动纲领》。

Sus efectos lesivos, entre ellos la confiscación de tierras, la destrucción de propiedades y la imposición de severas restricciones a la libertad de circulación por medio del “sistema de permisos”, siguen afectando las vidas de cientos de miles de civiles palestinos y agravando la crisis humanitaria actual.

这种活动造成有害影响包括没收土地、毁坏财产、通过“许可证制度”办法严格限制人员行动,所有这些继续象瘟疫一样破坏着成千上万巴勒斯坦平民日常生活,并加深了现有人道主义危机。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 瘟疫 的西语例句

用户正在搜索


protocloruro, protocolar, protocolario, protocolización, protocolizar, protocolo, protoconcha, protocónido, protocono, protocordado,

相似单词


温驯, 温疹, , 瘟病, 瘟神, 瘟疫, , 文案, 文本, 文笔,
wēn yì

peste; pestilencia; epidemia; epizootia

La crisis de seguridad vial en el mundo es una epidemia moderna de proporciones extraordinarias.

路安危机是一种非常严重的现代瘟疫

En mi opinión, la cultura del conflicto, que se ha convertido en una plaga mundial en sí misma, es una cuestión de alta prioridad.

冲突文化已经成为一种瘟疫,我认为,这是我们优先关注的问题之一。

El alcance mundial del terrorismo nos impele a considerar atentamente las profundas raíces de ese flagelo y a no conformarnos simplemente con combatir los síntomas.

遍及的恐怖迫使我们仔细检查这一瘟疫的主要根源,不满足于仅仅消灭其表象。

Es encomiable que en el documento final se denuncie claramente este nuevo flagelo de nuestro tiempo, que pone en peligro a las poblaciones de países ricos y pobres por igual.

值得赞扬的是,结果文件确谴责我们时代的这一新瘟疫,它危及到的不仅是富国还有穷国的人民。

Es una cuestión importante, en lo que atañe a la necesidad de garantizar la plena aplicación de las recomendaciones pertinentes y mejorar las medidas que han de adoptarse a todo nivel para asegurar que erradiquemos el flagelo de los niños soldados.

这是个重要的问题,必须确保有关的决议得到面执行,必须加强各级采取的措施以确保我们能够消除童兵这一瘟疫

Sudáfrica sigue considerando que la aplicación del Programa de Acción en los ámbitos nacionales respectivos resulta imprescindible si deseamos tener éxito en nuestros esfuerzos conjuntos por prevenir, combatir y erradicar este flagelo en todos sus aspectos en los planos regional y mundial.

南非继续认为,如果我们要使我们各级防止、制止和消除这一瘟疫带来的各方面的问题取得成功,各国就必须国家一级执行《行动纲领》。

Sus efectos lesivos, entre ellos la confiscación de tierras, la destrucción de propiedades y la imposición de severas restricciones a la libertad de circulación por medio del “sistema de permisos”, siguen afectando las vidas de cientos de miles de civiles palestinos y agravando la crisis humanitaria actual.

这种活动造成的有害影响包括没收土地、毁坏财产、通过“许可证制度”的办法严格限制人员行动,所有这些继续象瘟疫一样破坏着成千上万巴勒斯坦平民的日常生活,并加深了现有的人主义危机。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘟疫 的西语例句

用户正在搜索


protonema, protónico, protonotario, protopatía, protopático, protoplaneta, protoplasma, protoplasmático, protoporfirina, protórax,

相似单词


温驯, 温疹, , 瘟病, 瘟神, 瘟疫, , 文案, 文本, 文笔,
wēn yì

peste; pestilencia; epidemia; epizootia

La crisis de seguridad vial en el mundo es una epidemia moderna de proporciones extraordinarias.

道路安危机是一种非常严重的现代瘟疫

En mi opinión, la cultura del conflicto, que se ha convertido en una plaga mundial en sí misma, es una cuestión de alta prioridad.

冲突文化已经成为一种瘟疫,我认为,这是我们优先关注的问题之一。

El alcance mundial del terrorismo nos impele a considerar atentamente las profundas raíces de ese flagelo y a no conformarnos simplemente con combatir los síntomas.

遍及的恐怖迫使我们仔细检查这一瘟疫的主要根源,不满足于仅仅消灭其表象。

Es encomiable que en el documento final se denuncie claramente este nuevo flagelo de nuestro tiempo, que pone en peligro a las poblaciones de países ricos y pobres por igual.

值得赞扬的是,结果文件确谴责我们时代的这一新瘟疫,它危及到的不仅是富国还有穷国的人民。

Es una cuestión importante, en lo que atañe a la necesidad de garantizar la plena aplicación de las recomendaciones pertinentes y mejorar las medidas que han de adoptarse a todo nivel para asegurar que erradiquemos el flagelo de los niños soldados.

这是个重要的问题,必须确保有关的决议得到面执行,必须加强各级采取的措施以确保我们能够消除童兵这一瘟疫

Sudáfrica sigue considerando que la aplicación del Programa de Acción en los ámbitos nacionales respectivos resulta imprescindible si deseamos tener éxito en nuestros esfuerzos conjuntos por prevenir, combatir y erradicar este flagelo en todos sus aspectos en los planos regional y mundial.

南非继续认为,如果我们要使我们在区域各级防止、制止消除这一瘟疫带来的各方面的问题取得成功,各国就必须在国家一级执行《行动纲领》。

Sus efectos lesivos, entre ellos la confiscación de tierras, la destrucción de propiedades y la imposición de severas restricciones a la libertad de circulación por medio del “sistema de permisos”, siguen afectando las vidas de cientos de miles de civiles palestinos y agravando la crisis humanitaria actual.

这种活动造成的有害影响包括没收土地、毁坏财产、通过“许可证制度”的办法严格限制人员行动,所有这些继续象瘟疫一样破坏着成千上万巴勒斯坦平民的日常生活,并加深了现有的人道主义危机。

:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘟疫 的西语例句

用户正在搜索


protráctil, protractor, protrombina, protuberancia, protuberante, protutor, protutoría, proustita, provechable, provecho,

相似单词


温驯, 温疹, , 瘟病, 瘟神, 瘟疫, , 文案, 文本, 文笔,
wēn yì

peste; pestilencia; epidemia; epizootia

La crisis de seguridad vial en el mundo es una epidemia moderna de proporciones extraordinarias.

全球道路安全危机是一种非常严重现代

En mi opinión, la cultura del conflicto, que se ha convertido en una plaga mundial en sí misma, es una cuestión de alta prioridad.

冲突文化已经成为一种全球性为,这是们优先关注问题之一。

El alcance mundial del terrorismo nos impele a considerar atentamente las profundas raíces de ese flagelo y a no conformarnos simplemente con combatir los síntomas.

遍及全球恐怖迫使们仔细检查这一主要根源,不满足于仅仅消灭其表象。

Es encomiable que en el documento final se denuncie claramente este nuevo flagelo de nuestro tiempo, que pone en peligro a las poblaciones de países ricos y pobres por igual.

值得赞扬是,结果文件确谴责们时代这一新,它危及到不仅是富国还有穷国人民。

Es una cuestión importante, en lo que atañe a la necesidad de garantizar la plena aplicación de las recomendaciones pertinentes y mejorar las medidas que han de adoptarse a todo nivel para asegurar que erradiquemos el flagelo de los niños soldados.

这是个重要问题,必须确保有关决议得到全面执行,必须加强各级措施以确保们能够消除童兵这一

Sudáfrica sigue considerando que la aplicación del Programa de Acción en los ámbitos nacionales respectivos resulta imprescindible si deseamos tener éxito en nuestros esfuerzos conjuntos por prevenir, combatir y erradicar este flagelo en todos sus aspectos en los planos regional y mundial.

南非继续为,如果们要使们在区域和全球各级防止、制止和消除这一带来各方面问题得成功,各国就必须在国家一级执行《行动纲领》。

Sus efectos lesivos, entre ellos la confiscación de tierras, la destrucción de propiedades y la imposición de severas restricciones a la libertad de circulación por medio del “sistema de permisos”, siguen afectando las vidas de cientos de miles de civiles palestinos y agravando la crisis humanitaria actual.

这种活动造成有害影响包括没收土地、毁坏财产、通过“许可证制度”办法严格限制人员行动,所有这些继续象一样破坏着成千上万巴勒斯坦平民日常生活,并加深了现有人道主义危机。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 瘟疫 的西语例句

用户正在搜索


proveniente, provenir, provenir de, provento, proventrículo, provenzal, provenzalismo, provenzalista, proverbiador, proverbial,

相似单词


温驯, 温疹, , 瘟病, 瘟神, 瘟疫, , 文案, 文本, 文笔,
wēn yì

peste; pestilencia; epidemia; epizootia

La crisis de seguridad vial en el mundo es una epidemia moderna de proporciones extraordinarias.

全球道路安全危机是一种非常严重现代瘟疫

En mi opinión, la cultura del conflicto, que se ha convertido en una plaga mundial en sí misma, es una cuestión de alta prioridad.

冲突文化已经成为一种全球性瘟疫,我认为,这是我们优先关注问题之一。

El alcance mundial del terrorismo nos impele a considerar atentamente las profundas raíces de ese flagelo y a no conformarnos simplemente con combatir los síntomas.

遍及全球迫使我们仔细检查这一瘟疫主要根源,不满足于仅仅消灭其表象。

Es encomiable que en el documento final se denuncie claramente este nuevo flagelo de nuestro tiempo, que pone en peligro a las poblaciones de países ricos y pobres por igual.

值得赞扬是,结果文件谴责我们时代这一新瘟疫,它危及到不仅是富国还有穷国人民。

Es una cuestión importante, en lo que atañe a la necesidad de garantizar la plena aplicación de las recomendaciones pertinentes y mejorar las medidas que han de adoptarse a todo nivel para asegurar que erradiquemos el flagelo de los niños soldados.

这是个重要问题,保有关决议得到全面执行,加强各级采取措施以保我们能够消除童兵这一瘟疫

Sudáfrica sigue considerando que la aplicación del Programa de Acción en los ámbitos nacionales respectivos resulta imprescindible si deseamos tener éxito en nuestros esfuerzos conjuntos por prevenir, combatir y erradicar este flagelo en todos sus aspectos en los planos regional y mundial.

南非继续认为,如果我们要使我们在区域和全球各级防止、制止和消除这一瘟疫带来各方面问题取得成功,各国就在国家一级执行《行动纲领》。

Sus efectos lesivos, entre ellos la confiscación de tierras, la destrucción de propiedades y la imposición de severas restricciones a la libertad de circulación por medio del “sistema de permisos”, siguen afectando las vidas de cientos de miles de civiles palestinos y agravando la crisis humanitaria actual.

这种活动造成有害影响包括没收土地、毁坏财产、通过“许可证制度”办法严格限制人员行动,所有这些继续象瘟疫一样破坏着成千上万巴勒斯坦平民日常生活,并加深了现有人道主义危机。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘟疫 的西语例句

用户正在搜索


providencialmente, providenciar, providente, próvido, provincia, provincial, provinciala, provincialato, provincialismo, provinciano,

相似单词


温驯, 温疹, , 瘟病, 瘟神, 瘟疫, , 文案, 文本, 文笔,

用户正在搜索


provitamina, provocación, provocador, provocante, provocar, provocativo, proxeneta, proxenético, proxenetismo, proximal,

相似单词


温驯, 温疹, , 瘟病, 瘟神, 瘟疫, , 文案, 文本, 文笔,

用户正在搜索


proyector, proyectoscopio, proyectura, proyocia, prudencia, prudencial, prudencialmente, prudenciarse, prudente, prudentemente,

相似单词


温驯, 温疹, , 瘟病, 瘟神, 瘟疫, , 文案, 文本, 文笔,
wēn yì

peste; pestilencia; epidemia; epizootia

La crisis de seguridad vial en el mundo es una epidemia moderna de proporciones extraordinarias.

全球道路安全危机是一种非常严重的现代瘟疫

En mi opinión, la cultura del conflicto, que se ha convertido en una plaga mundial en sí misma, es una cuestión de alta prioridad.

冲突文化已经成为一种全球性瘟疫认为,这是先关注的问题之一。

El alcance mundial del terrorismo nos impele a considerar atentamente las profundas raíces de ese flagelo y a no conformarnos simplemente con combatir los síntomas.

遍及全球的恐怖迫使仔细检查这一瘟疫的主要根源,不满足于仅仅消灭其表象。

Es encomiable que en el documento final se denuncie claramente este nuevo flagelo de nuestro tiempo, que pone en peligro a las poblaciones de países ricos y pobres por igual.

值得赞扬的是,结果文件确谴责时代的这一新瘟疫,它危及到的不仅是富国还有穷国的人民。

Es una cuestión importante, en lo que atañe a la necesidad de garantizar la plena aplicación de las recomendaciones pertinentes y mejorar las medidas que han de adoptarse a todo nivel para asegurar que erradiquemos el flagelo de los niños soldados.

这是个重要的问题,确保有关的决议得到全面执行,强各级采取的措施以确保能够消除童兵这一瘟疫

Sudáfrica sigue considerando que la aplicación del Programa de Acción en los ámbitos nacionales respectivos resulta imprescindible si deseamos tener éxito en nuestros esfuerzos conjuntos por prevenir, combatir y erradicar este flagelo en todos sus aspectos en los planos regional y mundial.

南非继续认为,如果要使在区域和全球各级防止、制止和消除这一瘟疫带来的各方面的问题取得成功,各国就在国家一级执行《行动纲领》。

Sus efectos lesivos, entre ellos la confiscación de tierras, la destrucción de propiedades y la imposición de severas restricciones a la libertad de circulación por medio del “sistema de permisos”, siguen afectando las vidas de cientos de miles de civiles palestinos y agravando la crisis humanitaria actual.

这种活动造成的有害影响包括没收土地、毁坏财产、通过“许可证制度”的办法严格限制人员行动,所有这些继续象瘟疫一样破坏着成千上万巴勒斯坦平民的日常生活,并深了现有的人道主义危机。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 瘟疫 的西语例句

用户正在搜索


prusiano, prusiato, prúsico, psamófila, psamofito, psamoma, psamoterapia, pseudo, pseudo-, pseudoangioma,

相似单词


温驯, 温疹, , 瘟病, 瘟神, 瘟疫, , 文案, 文本, 文笔,
wēn yì

peste; pestilencia; epidemia; epizootia

La crisis de seguridad vial en el mundo es una epidemia moderna de proporciones extraordinarias.

全球道路安全危机是一种非常严重的现代瘟疫

En mi opinión, la cultura del conflicto, que se ha convertido en una plaga mundial en sí misma, es una cuestión de alta prioridad.

冲突文化已经成为一种全球性瘟疫,我认为,这是我们优先关注的之一。

El alcance mundial del terrorismo nos impele a considerar atentamente las profundas raíces de ese flagelo y a no conformarnos simplemente con combatir los síntomas.

遍及全球的恐我们仔细检查这一瘟疫的主要根源,不满足于仅仅消灭其表象。

Es encomiable que en el documento final se denuncie claramente este nuevo flagelo de nuestro tiempo, que pone en peligro a las poblaciones de países ricos y pobres por igual.

值得赞扬的是,结果文件确谴责我们时代的这一新瘟疫,它危及到的不仅是富国还有穷国的人民。

Es una cuestión importante, en lo que atañe a la necesidad de garantizar la plena aplicación de las recomendaciones pertinentes y mejorar las medidas que han de adoptarse a todo nivel para asegurar que erradiquemos el flagelo de los niños soldados.

这是个重要的须确保有关的决议得到全面执行,须加强各级采取的措施以确保我们能够消除童兵这一瘟疫

Sudáfrica sigue considerando que la aplicación del Programa de Acción en los ámbitos nacionales respectivos resulta imprescindible si deseamos tener éxito en nuestros esfuerzos conjuntos por prevenir, combatir y erradicar este flagelo en todos sus aspectos en los planos regional y mundial.

南非继续认为,如果我们要我们在区域和全球各级防止、制止和消除这一瘟疫带来的各方面的取得成功,各国就须在国家一级执行《行动纲领》。

Sus efectos lesivos, entre ellos la confiscación de tierras, la destrucción de propiedades y la imposición de severas restricciones a la libertad de circulación por medio del “sistema de permisos”, siguen afectando las vidas de cientos de miles de civiles palestinos y agravando la crisis humanitaria actual.

这种活动造成的有害影响包括没收土地、毁坏财产、通过“许可证制度”的办法严格限制人员行动,所有这些继续象瘟疫一样破坏着成千上万巴勒斯坦平民的日常生活,并加深了现有的人道主义危机。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘟疫 的西语例句

用户正在搜索


psico-, psicoanálisis, psicoanalista, psicoanalítico, psicoanalizar, psicocirugía, psicodélico, psicodiagnosis, psicodinamia, psicodinámico,

相似单词


温驯, 温疹, , 瘟病, 瘟神, 瘟疫, , 文案, 文本, 文笔,
wēn yì

peste; pestilencia; epidemia; epizootia

La crisis de seguridad vial en el mundo es una epidemia moderna de proporciones extraordinarias.

全球道路安全危机是种非常严重的现代

En mi opinión, la cultura del conflicto, que se ha convertido en una plaga mundial en sí misma, es una cuestión de alta prioridad.

文化已经成为种全球性,我认为,是我们优先关注的问题之

El alcance mundial del terrorismo nos impele a considerar atentamente las profundas raíces de ese flagelo y a no conformarnos simplemente con combatir los síntomas.

遍及全球的恐怖迫使我们仔细检查的主要根源,不满足于仅仅消灭其表象。

Es encomiable que en el documento final se denuncie claramente este nuevo flagelo de nuestro tiempo, que pone en peligro a las poblaciones de países ricos y pobres por igual.

值得赞扬的是,结果文件确谴责我们时代的,它危及到的不仅是富国还有穷国的人民。

Es una cuestión importante, en lo que atañe a la necesidad de garantizar la plena aplicación de las recomendaciones pertinentes y mejorar las medidas que han de adoptarse a todo nivel para asegurar que erradiquemos el flagelo de los niños soldados.

是个重要的问题,必须确保有关的决议得到全面执行,必须加强各级采取的措施以确保我们能够消除童

Sudáfrica sigue considerando que la aplicación del Programa de Acción en los ámbitos nacionales respectivos resulta imprescindible si deseamos tener éxito en nuestros esfuerzos conjuntos por prevenir, combatir y erradicar este flagelo en todos sus aspectos en los planos regional y mundial.

南非继续认为,如果我们要使我们在区域和全球各级防止、制止和消除带来的各方面的问题取得成功,各国就必须在国家级执行《行动纲领》。

Sus efectos lesivos, entre ellos la confiscación de tierras, la destrucción de propiedades y la imposición de severas restricciones a la libertad de circulación por medio del “sistema de permisos”, siguen afectando las vidas de cientos de miles de civiles palestinos y agravando la crisis humanitaria actual.

种活动造成的有害影响包括没收土地、毁坏财产、通过“许可证制度”的办法严格限制人员行动,所有些继续象样破坏着成千上万巴勒斯坦平民的日常生活,并加深了现有的人道主义危机。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘟疫 的西语例句

用户正在搜索


psicometría, psicomotor, psicópata, psicopatía, psicopático, psicopatología, psicopedagogía, psicopedagógico, psicopedagogo, psicoquímica,

相似单词


温驯, 温疹, , 瘟病, 瘟神, 瘟疫, , 文案, 文本, 文笔,
wēn yì

peste; pestilencia; epidemia; epizootia

La crisis de seguridad vial en el mundo es una epidemia moderna de proporciones extraordinarias.

全球道路安全危机是一种非常严重的现代瘟疫

En mi opinión, la cultura del conflicto, que se ha convertido en una plaga mundial en sí misma, es una cuestión de alta prioridad.

冲突化已经成为一种全球性瘟疫,我认为,这是我们优先关注的问题之一。

El alcance mundial del terrorismo nos impele a considerar atentamente las profundas raíces de ese flagelo y a no conformarnos simplemente con combatir los síntomas.

遍及全球的恐怖迫使我们仔细检查这一瘟疫的主要根源,不满足于仅仅消灭其表象。

Es encomiable que en el documento final se denuncie claramente este nuevo flagelo de nuestro tiempo, que pone en peligro a las poblaciones de países ricos y pobres por igual.

值得赞扬的是,结我们时代的这一新瘟疫,它危及到的不仅是富国还有穷国的人民。

Es una cuestión importante, en lo que atañe a la necesidad de garantizar la plena aplicación de las recomendaciones pertinentes y mejorar las medidas que han de adoptarse a todo nivel para asegurar que erradiquemos el flagelo de los niños soldados.

这是个重要的问题,必须保有关的决议得到全面执行,必须加强各级采取的措施以保我们能够消除童兵这一瘟疫

Sudáfrica sigue considerando que la aplicación del Programa de Acción en los ámbitos nacionales respectivos resulta imprescindible si deseamos tener éxito en nuestros esfuerzos conjuntos por prevenir, combatir y erradicar este flagelo en todos sus aspectos en los planos regional y mundial.

南非继续认为,如我们要使我们在区域和全球各级防止、制止和消除这一瘟疫带来的各方面的问题取得成功,各国就必须在国家一级执行《行动纲领》。

Sus efectos lesivos, entre ellos la confiscación de tierras, la destrucción de propiedades y la imposición de severas restricciones a la libertad de circulación por medio del “sistema de permisos”, siguen afectando las vidas de cientos de miles de civiles palestinos y agravando la crisis humanitaria actual.

这种活动造成的有害影响包括没收土地、毁坏财产、通过“许可证制度”的办法严格限制人员行动,所有这些继续象瘟疫一样破坏着成千上万巴勒斯坦平民的日常生活,并加深了现有的人道主义危机。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘟疫 的西语例句

用户正在搜索


psicotónico, psicrómetro, psilicosis, psilomelano, psilosis, psique, psique-, psiquiatra, psiquíatra, psiquiatría,

相似单词


温驯, 温疹, , 瘟病, 瘟神, 瘟疫, , 文案, 文本, 文笔,