有奖纠错
| 划词

La crisis de seguridad vial en el mundo es una epidemia moderna de proporciones extraordinarias.

全球道路安全危机是一种非常严重的现代

评价该例句:好评差评指正

En mi opinión, la cultura del conflicto, que se ha convertido en una plaga mundial en sí misma, es una cuestión de alta prioridad.

冲突文化已经成为一种全球,我认为,这是我们优先注的问题之一。

评价该例句:好评差评指正

El alcance mundial del terrorismo nos impele a considerar atentamente las profundas raíces de ese flagelo y a no conformarnos simplemente con combatir los síntomas.

遍及全球的恐怖迫使我们仔细检查这一的主要根源,不满足于仅仅消灭其表象。

评价该例句:好评差评指正

Es encomiable que en el documento final se denuncie claramente este nuevo flagelo de nuestro tiempo, que pone en peligro a las poblaciones de países ricos y pobres por igual.

得赞扬的是,结果文件明确谴责我们时代的这一新,它危及到的不仅是富国还有穷国的人民。

评价该例句:好评差评指正

Es una cuestión importante, en lo que atañe a la necesidad de garantizar la plena aplicación de las recomendaciones pertinentes y mejorar las medidas que han de adoptarse a todo nivel para asegurar que erradiquemos el flagelo de los niños soldados.

这是个重要的问题,必须确的决议得到全面执行,必须加强各级采取的措施以确我们能够消除童兵这一

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica sigue considerando que la aplicación del Programa de Acción en los ámbitos nacionales respectivos resulta imprescindible si deseamos tener éxito en nuestros esfuerzos conjuntos por prevenir, combatir y erradicar este flagelo en todos sus aspectos en los planos regional y mundial.

南非继续认为,如果我们要使我们在区域和全球各级防止、制止和消除这一带来的各方面的问题取得成功,各国就必须在国家一级执行《行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Sus efectos lesivos, entre ellos la confiscación de tierras, la destrucción de propiedades y la imposición de severas restricciones a la libertad de circulación por medio del “sistema de permisos”, siguen afectando las vidas de cientos de miles de civiles palestinos y agravando la crisis humanitaria actual.

这种活动造成的有害影响包括没收土地、毁坏财产、通过“许可证制度”的办法严格限制人员行动,所有这些继续象一样破坏着成千上万巴勒斯坦平民的日常生活,并加深了现有的人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


储水设备, 储物箱, 储蓄, 储蓄所, 储油, , 楚楚, , 处处, 处罚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Rebeca trajo la peste del olvido.

雷贝卡带来了遗忘

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y esto es lo que sucedería si surgiera una pandemia global.

假如发生了全球性,会怎样?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una plaga asolaba la ciudad, y Xu Xian no contaba con remedios para tratarlos.

城中爆发了,许仙却没有办法治疗他们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El remedio resultante curó de inmediato a los afectados por la plaga.

药方立即治好了因染病居民。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Eventos repentinos como sequías y plagas acentuaron nuestra preocupación.

旱灾和等突发事件加剧了我们担忧。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Ja, Dios no necesita Twitter para llegar a la gente. Él usa lepra y plagas.

哈,上帝不需要用推特来亲近人们。他用麻风病和

评价该例句:好评差评指正
风之影

Poco después de la guerra civil, un brote de cólera se había llevado a mi madre.

结束后不久,一场夺走了我母亲生命。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Lo único que permitía saltar por encima de todo era un caso de peste a bordo.

唯一让他能够跳过一切,是船上发生了

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pues ya no había guerras ni pestes pero los cuerpos hinchados seguían pasando.

好吧,不再有争或,但肿胀尸体不断经过。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

15 Porque ahora yo extenderé mi mano para herirte á ti y á tu pueblo de pestilencia, y serás quitado de la tierra.

15 我若伸手用攻击你和你百姓,你早就从地上除灭了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Querían saber qué clase de peste traían a bordo, cuántos pasajeros venían, cuántos estaban enfermos, qué posibilidades había de nuevos contagios.

他们想知道船上发生了什么类型、有多少乘客来、有多少人生病、新感染可能性有多大。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

La obra empieza con el ejército griego asolado por esta peste de nueve días enviada por Apolo para luego explicarnos su causa.

这部作品从被阿波罗带来这场为期九摧毁希腊军队开始,然后解释了其原因。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los habitantes de la zona, en su mayoría indígenas, hicieron la promesa de hacer una procesión al cerro de la Estrella si la peste acababa.

该地区居民,大部分都是印第安人,他们承诺如果结束,将会前往埃斯特雷拉山举行一场游行。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además de sus usos en la gastronomía, que continúan hasta la actualidad, tenía usos medicinales: se pensaba que servía para lidiar contra la peste.

除了延续至今美食用途之外,它还有药用用途:人们认为它可以对抗

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y ¿saben? , en la Edad Media, la gente se refugiaba en Iglesias para huir de a peste bubónica, pero la peste se esparció con mayor rapidez.

你们知道吗,在中世纪,人们为了躲避鼠都到教堂避难,但是传播更快了。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Aquiles le pregunta al adivino Calcas por el motivo de la peste y este le revela que Agamenón debe devolver a Criseida a su padre Crises.

阿喀琉斯向占卜师卡尔卡斯询问发生原因,他透露阿伽门农必须将克律塞伊斯归还给她父亲克律塞斯。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

25 Y traeré sobre vosotros espada vengadora, en vindicación del pacto; y os recogeréis á vuestras ciudades; mas yo enviaré pestilencia entre vosotros, y seréis entregados en mano del enemigo.

25 我又要使刀剑临到你们,报复你们背约仇,聚集你们在各城内,降在你们中间,也必将你们交在仇敌手中。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

92 Complete con las palabras que faltan: Perú enfrenta una plaga de caracoles gigantes africanos Se alimenta de … … … ... 500 tipos de vegetales y de desperdicios.

92 填写缺失单词:秘鲁面临非洲巨型蜗牛 它以… … … … … … 500种蔬菜和废物为食。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Actualmente conocemos solamente a 2 de cada 1000 virus que posiblemente existen, por lo que es muy probable que cada año surjan nuevas enfermedades, causen pandemias y después nos adaptemos creando inmunidad.

目前,现存这么多病毒中,我们熟知率仅为千分之二,所以,非常有可能每年都产生一种新疾病,引发,然后我们会慢慢产生免

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Pero luego se fueron olvidando del temor y acostumbrándose a la peste, y antes de que el niño mudara los dientes se había metido a jugar dentro del gallinero, cuyas alambradas podridas se caían a pedazos.

但是后来他们就忘记了害怕。逐渐也习惯了这种,孩子还没到换牙时就已钻进鸡笼去玩了,鸡笼铁丝网一块一块烂掉了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处女, 处女的, 处女地, 处女膜, 处女座, 处士, 处世, 处世哲学, 处事, 处死,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接