西语助手
  • 关闭

En el texto de la presente decisión se omiten los motivos, a petición del Estado Parte y con el acuerdo del Comité.

因缔约国的请求并经委员会同意,本决定的案文中这些理由。

Para concluir, el orador dice que la Comisión tiene dificultades para presentar informes que se enmarquen en los límites impuestos a la documentación por la Asamblea General y que, en consecuencia, se han omitido muchos detalles.

示,委员会很难在大会规定的文件篇幅限制内提出报告,因此许多细节。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

近几年里,以色列和巴勒斯坦领土内的局势发生急剧变化,但与此不同的是,我这位同事的发言使用同样的词藻,同样的问题,提出同样不准确的事实,也作出同样拙劣的概括。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列的所有个人都放入其国家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而资料不全的姓名。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战方针财务机制”等与化管战方针很多执行活动广泛相关的通用主题,由于在文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需在每项行动中重复,因此加以

En ese sentido, a pesar de la reciente omisión de la sección relativa al desarme y la no proliferación en el Documento Final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel —lo cual constituye un verdadero revés—, Camboya considera que los Estados Miembros deben seguir trabajando con miras a analizar las diversas cuestiones de desarme a la luz de la actual situación internacional.

在这方面,尽管近的高级全体会议结果文件有关裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认为,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 略去 的西班牙语例句

用户正在搜索


eleborastro, eléboro, elección, elección parcial, eleccionario, elecciones generales, electivo, electo, elector, electorado,

相似单词


略感刺痛, 略过, 略煎, 略见一斑, 略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微,

En el texto de la presente decisión se omiten los motivos, a petición del Estado Parte y con el acuerdo del Comité.

因缔约国请求并经委员会同意,本决定案文中了这些理由。

Para concluir, el orador dice que la Comisión tiene dificultades para presentar informes que se enmarquen en los límites impuestos a la documentación por la Asamblea General y que, en consecuencia, se han omitido muchos detalles.

他最后表示,委员会很难在大会规定文件篇幅限制内提出报告,因此了许多细节。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色列和巴勒斯坦领土内局势发生了急剧变化,但与此不同这位同发言使用了同样词藻,了同样问题,提出了同样不准确,也作出了同样拙劣概括。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列所有个人都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而了识别资料不全姓名。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战方针财务机制”等与化管战方针很多执行活动广泛相关通用主题,由于在文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需在每项行动中重复,因此加以

En ese sentido, a pesar de la reciente omisión de la sección relativa al desarme y la no proliferación en el Documento Final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel —lo cual constituye un verdadero revés—, Camboya considera que los Estados Miembros deben seguir trabajando con miras a analizar las diversas cuestiones de desarme a la luz de la actual situación internacional.

在这方面,尽管最近高级全体会议结果文件了有关裁军和不扩散章节——这一个真正挫折——柬埔寨认为,会员国必须继续根据目前国际形势努力分析各种不同裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 略去 的西班牙语例句

用户正在搜索


electriz, electrizable, electrizador, electrizante, electrizar, electro, electroacústica, electroacústico, electroanálisis, electroblasto,

相似单词


略感刺痛, 略过, 略煎, 略见一斑, 略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微,

En el texto de la presente decisión se omiten los motivos, a petición del Estado Parte y con el acuerdo del Comité.

因缔约国请求并经委员会同意,本决定案文中了这些理由。

Para concluir, el orador dice que la Comisión tiene dificultades para presentar informes que se enmarquen en los límites impuestos a la documentación por la Asamblea General y que, en consecuencia, se han omitido muchos detalles.

他最后表示,委员会很难在大会规定文件篇幅限制内提出报告,因此了许多细节。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色列巴勒斯坦领土内发生了急剧变化,但与此不同是,我这位同事发言使用了同样词藻,了同样问题,提出了同样不准确事实,也作出了同样拙劣概括。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

美国都报称,虽然两国把综合清单所列所有个人都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而了识别资料不全姓名。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战方针财务机制”等与化管战方针很多执行活动广泛相关通用主题,由于在文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需在每项行动中重复,因此加以

En ese sentido, a pesar de la reciente omisión de la sección relativa al desarme y la no proliferación en el Documento Final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel —lo cual constituye un verdadero revés—, Camboya considera que los Estados Miembros deben seguir trabajando con miras a analizar las diversas cuestiones de desarme a la luz de la actual situación internacional.

在这方面,尽管最近高级全体会议结果文件了有关裁军不扩散章节——这是一个真正挫折——柬埔寨认为,会员国必须继续根据目前国际形努力分析各种不同裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 略去 的西班牙语例句

用户正在搜索


electrodeposición, electrodesecación, electrodiagnóstico, electrodiálisis, electrodinámica, electrodinámico, electrodinamismo, electrodinamómetro, electrodispersión, electrodo,

相似单词


略感刺痛, 略过, 略煎, 略见一斑, 略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微,

En el texto de la presente decisión se omiten los motivos, a petición del Estado Parte y con el acuerdo del Comité.

因缔约国的请求并经委员会同意,本决定的案文中了这

Para concluir, el orador dice que la Comisión tiene dificultades para presentar informes que se enmarquen en los límites impuestos a la documentación por la Asamblea General y que, en consecuencia, se han omitido muchos detalles.

他最后表示,委员会很难在大会规定的文件篇幅限制内提出报告,因此了许多细节。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色列和巴勒斯坦领土内的局势发生了急剧变化,但与此同的是,我这位同事的发言使用了同样的词藻,了同样的问题,提出了同样准确的事实,也作出了同样拙劣的概括。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列的所有个人都放入了其国家清单,但它们某数据基为适应技术要求而了识别资的姓名。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战方针财务机制”等与化管战方针很多执行活动广泛相关的通用主题,于在文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需在每项行动中重复,因此加以

En ese sentido, a pesar de la reciente omisión de la sección relativa al desarme y la no proliferación en el Documento Final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel —lo cual constituye un verdadero revés—, Camboya considera que los Estados Miembros deben seguir trabajando con miras a analizar las diversas cuestiones de desarme a la luz de la actual situación internacional.

在这方面,尽管最近的高级体会议结果文件了有关裁军和扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认为,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 略去 的西班牙语例句

用户正在搜索


electróforo, electrogalvánico, electrogalvanizado, electrógeno, electrogoniómetro, electrógrafo, electroimán, electrolema, electrólisis, electrolítico,

相似单词


略感刺痛, 略过, 略煎, 略见一斑, 略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微,

En el texto de la presente decisión se omiten los motivos, a petición del Estado Parte y con el acuerdo del Comité.

因缔约的请求并经委员会同意,本决定的案文中了这些理由。

Para concluir, el orador dice que la Comisión tiene dificultades para presentar informes que se enmarquen en los límites impuestos a la documentación por la Asamblea General y que, en consecuencia, se han omitido muchos detalles.

他最后表示,委员会很难在大会规定的文件篇幅限制内提出报告,因此了许多细节。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以巴勒斯坦领土内的局势发生了急剧变化,但与此不同的是,我这位同事的发言使用了同样的词藻,了同样的问题,提出了同样不准确的事实,也作出了同样拙劣的概括。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利都报称,虽然综合清单所的所有个人都放入了其家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而了识别资料不全的姓名。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战方针财务机制”等与化管战方针很多执行活动广泛相关的通用主题,由于在文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需在每项行动中重复,因此加以

En ese sentido, a pesar de la reciente omisión de la sección relativa al desarme y la no proliferación en el Documento Final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel —lo cual constituye un verdadero revés—, Camboya considera que los Estados Miembros deben seguir trabajando con miras a analizar las diversas cuestiones de desarme a la luz de la actual situación internacional.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件了有关裁军不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认为,会员必须继续根据目前的际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 略去 的西班牙语例句

用户正在搜索


electrometría, electrométrico, electrómetro, electromiografía, electromiograma, electromotor, electromotriz, electromóvil, electrón, electronegatividad,

相似单词


略感刺痛, 略过, 略煎, 略见一斑, 略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微,

En el texto de la presente decisión se omiten los motivos, a petición del Estado Parte y con el acuerdo del Comité.

因缔约国的请求并经委员会同意,本决定的案文中了这些理由。

Para concluir, el orador dice que la Comisión tiene dificultades para presentar informes que se enmarquen en los límites impuestos a la documentación por la Asamblea General y que, en consecuencia, se han omitido muchos detalles.

他最后表示,委员会很会规定的文件篇幅限制内提出报告,因此了许多细节。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色列和巴勒斯坦领土内的局势发生了急剧变化,但与此不同的是,我这位同事的发言使用了同样的词藻,了同样的问题,提出了同样不准确的事实,也作出了同样拙劣的概括。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列的所有个人都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适要求而了识别资料不全的姓名。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战方针财务机制”等与化管战方针很多执行活动广泛相关的通用主题,由于文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需每项行动中重复,因此加以

En ese sentido, a pesar de la reciente omisión de la sección relativa al desarme y la no proliferación en el Documento Final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel —lo cual constituye un verdadero revés—, Camboya considera que los Estados Miembros deben seguir trabajando con miras a analizar las diversas cuestiones de desarme a la luz de la actual situación internacional.

这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认为,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 略去 的西班牙语例句

用户正在搜索


electroquímico, electrorrefinado, electroscopio, electroshock, electrosiderurgia, electrósmosis, electrosol, electrostática, electrostático, electrotaxis,

相似单词


略感刺痛, 略过, 略煎, 略见一斑, 略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微,

En el texto de la presente decisión se omiten los motivos, a petición del Estado Parte y con el acuerdo del Comité.

因缔约的请求并经委员会同意,本决定的案文中了这些理由。

Para concluir, el orador dice que la Comisión tiene dificultades para presentar informes que se enmarquen en los límites impuestos a la documentación por la Asamblea General y que, en consecuencia, se han omitido muchos detalles.

他最后表示,委员会很难在大会规定的文件篇幅限制内提出报告,因此了许多细节。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色勒斯坦领土内的局势发生了急剧变化,但与此不同的是,我这位同事的发言使用了同样的词藻,了同样的问题,提出了同样不准确的事实,也作出了同样拙劣的概括。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利都报称,虽把综合清单所的所有个人都放入了其家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而了识别资料不全的姓名。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战方针财务机制”等与化管战方针很多执行活动广泛相关的通用主题,由于在文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需在每项行动中重复,因此加以

En ese sentido, a pesar de la reciente omisión de la sección relativa al desarme y la no proliferación en el Documento Final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel —lo cual constituye un verdadero revés—, Camboya considera que los Estados Miembros deben seguir trabajando con miras a analizar las diversas cuestiones de desarme a la luz de la actual situación internacional.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件了有关裁军不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认为,会员必须继续根据目前的际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 略去 的西班牙语例句

用户正在搜索


electrotropismo, electrovalencia, electrovoltio, electuario, elefancía, elefanciaco, elefante, elefantiásico, elefantiasis, elefantino,

相似单词


略感刺痛, 略过, 略煎, 略见一斑, 略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微,

En el texto de la presente decisión se omiten los motivos, a petición del Estado Parte y con el acuerdo del Comité.

因缔约国请求并经委员会同意,本决文中了这些理由。

Para concluir, el orador dice que la Comisión tiene dificultades para presentar informes que se enmarquen en los límites impuestos a la documentación por la Asamblea General y que, en consecuencia, se han omitido muchos detalles.

他最后表示,委员会很难在大会规文件篇幅限制内提出报告,因此了许多细节。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色列和巴勒斯坦领土内局势发生了急剧变,但与此不同是,我这位同事发言使用了同样词藻,了同样问题,提出了同样不准确事实,也作出了同样拙劣概括。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列所有个人都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而了识别料不全姓名。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供”、“方针财务机制”等与方针很多执行活动广泛相关通用主题,由于在文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需在每项行动中重复,因此加以

En ese sentido, a pesar de la reciente omisión de la sección relativa al desarme y la no proliferación en el Documento Final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel —lo cual constituye un verdadero revés—, Camboya considera que los Estados Miembros deben seguir trabajando con miras a analizar las diversas cuestiones de desarme a la luz de la actual situación internacional.

在这方面,尽最近高级全体会议结果文件了有关裁军和不扩散章节——这是一个真正挫折——柬埔寨认为,会员国必须继续根据目前国际形势努力分析各种不同裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 略去 的西班牙语例句

用户正在搜索


elegible, elegido, elegir, élego, eleidina, elementado, elemental, elementarse, elemento, elemí,

相似单词


略感刺痛, 略过, 略煎, 略见一斑, 略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微,

En el texto de la presente decisión se omiten los motivos, a petición del Estado Parte y con el acuerdo del Comité.

因缔约国的请求并经委员,本决定的案文中了这些理由。

Para concluir, el orador dice que la Comisión tiene dificultades para presentar informes que se enmarquen en los límites impuestos a la documentación por la Asamblea General y que, en consecuencia, se han omitido muchos detalles.

他最后表示,委员很难在大规定的文件篇幅限制内提出报告,因此了许多细节。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色列和巴勒斯坦领土内的局势发生了急剧变化,但与此不的是,我这位事的发言使用了样的词藻,样的问题,提出了样不准确的事实,也作出了样拙劣的概括。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列的所有个人都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而了识别资料不全的姓名。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战务机制”等与化管战很多执行活动广泛相关的通用主题,由于在文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需在每项行动中重复,因此加以

En ese sentido, a pesar de la reciente omisión de la sección relativa al desarme y la no proliferación en el Documento Final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel —lo cual constituye un verdadero revés—, Camboya considera que los Estados Miembros deben seguir trabajando con miras a analizar las diversas cuestiones de desarme a la luz de la actual situación internacional.

在这面,尽管最近的高级全体议结果文件了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认为,员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 略去 的西班牙语例句

用户正在搜索


elevación, elevadamente, elevadísimo, elevado, elevador, elevamiento, elevar, elevar al cuadrado, elevar al cubo, elevarse,

相似单词


略感刺痛, 略过, 略煎, 略见一斑, 略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微,