Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它通过
然可以使反恐
斗争更有焦
。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它通过
然可以使反恐
斗争更有焦
。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦,将能更有效地利用资源。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话题焦
。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联邦政府关注焦
。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会活动
是关注
焦
。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科索沃为焦挑战。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续关注焦
是妇女
贫困问题。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而须继续是国际关注
焦
。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目,通过各种媒介建立不同焦
信息工具。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们工作焦
将集中在五个主要领域。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民健康问题将是政府关注
焦
。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重,使其成为所有发展活动
共同焦
。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论焦
。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,发展问题应该继续是国际社会关注焦
。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会实质性焦
在于尽量加强《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持续发展问题世界首脑会议专刊是我们所帮助出版最后一期《地球焦
》。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继续相信,其主要焦应当是执行《千年宣言》
目标。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国空间安全政策在许多方面一直是国际争论
焦
。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其焦更加集中,
须对每年无休无止和叠床架屋
一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲各种问题为焦
,并主要利用非洲
专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它的通过必然可以使反恐的斗更有焦
。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦,将能更有效地利用资源。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话题的焦。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联邦政府关注的焦。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会的活动也是关注的焦。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科索沃为焦的复杂的挑战。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续关注的焦是妇女的贫困问题。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际关注的焦。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目的,通过种媒介建立不同焦
的信息工具。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们的工作焦将集中在五个主要领域。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民的健康问题将是政府关注的焦。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重,使其成为所有发展活动的共同焦
。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是论的焦
。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,发展问题应该继续是国际社会关注的焦。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会的实质性焦在于尽量加强《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持续发展问题世界首脑会议专刊是我们所帮助出版的最后一期《地球焦》。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继续相信,其主要焦应当是执行《千年宣言》的目标。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国的空间安全政策在许多方面一直是国际论的焦
。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其焦更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋的一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲的种问题为焦
,并主要利用非洲的专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它通过必然可以使反恐
斗
有焦
。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作有焦
,将能
有效地利用资源。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话题焦
。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联邦政府关注焦
。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会活动也是关注
焦
。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科索沃为焦复杂
挑战。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续关注焦
是妇女
贫困问题。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际关注焦
。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目,通过各种媒介建立不
焦
信息工具。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们工作焦
将集中在五个主要领域。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民健康问题将是政府关注
焦
。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重,使其成为所有发展活动
焦
。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派论
焦
。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,发展问题应该继续是国际社会关注焦
。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会实质性焦
在于尽量加强《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持续发展问题世界首脑会议专刊是我们所帮助出版最后一期《地球焦
》。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继续相信,其主要焦应当是执行《千年宣言》
目标。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国空间安全政策在许多方面一直是国际
论
焦
。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其焦加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋
一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲各种问题为焦
,并主要利用非洲
专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它的通过必然可以使反恐的斗争有
。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协做法将使工作
有
,将能
有效地利用资源。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话题的。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联邦政府关注的。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会的活动也是关注的。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科索沃为的复杂的挑战。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持关注的
是妇女的贫困问题。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继是国际关注的
。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目的,通过各种媒介建立不同的信息工具。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们的工作将集中在五个主要领域。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民的健康问题将是政府关注的。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继这一重
,使其成为所有发展活动的共同
。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论的。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,发展问题应该继是国际社会关注的
。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会的实质性在于尽量加
《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持发展问题世界首脑会议专刊是我们所帮助出版的最后一期《地球
》。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继相信,其主要
应当是执行《千年宣言》的目标。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国的空间安全政策在许多方面一直是国际争论的。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋的一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲的各种问题为,并主要利用非洲的专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它通过必然可以使反恐
斗争更有焦
。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦,将能更有效地利用资源。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话题焦
。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直联邦政府关注
焦
。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会活动也
关注
焦
。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这一种以科索沃为焦
复杂
。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续关注焦
妇女
贫困问题。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现,
且也必须继续
国际关注
焦
。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目,通过各种媒介建立不同焦
信息工具。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们工作焦
将集中
五个主要领域。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民健康问题将
政府关注
焦
。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重,使其成为所有发展活动
共同焦
。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就各派争论
焦
。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但,发展问题应该继续
国际社会关注
焦
。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会实质性焦
于尽量加强《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持续发展问题世界首脑会议专刊我们所帮助出版
最后一期《地球焦
》。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继续相信,其主要焦应当
执行《千年宣言》
目标。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国空间安全政策
许多方面一直
国际争论
焦
。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其焦更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋
一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲各种问题为焦
,并主要利用非洲
专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它的通过必然可以使反恐的斗争更有焦。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦,将能更有效地利用资源。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际话
的焦
。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联邦政府关注的焦。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会的活动也是关注的焦。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科索沃为焦的复杂的挑战。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印西亚持续关注的焦
是妇女的贫困问
。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
现在是,而且也必须继续是国际关注的焦
。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目的,通过各种媒介建立不同焦的信息工具。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们的工作焦将集中在五个主要领域。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民的健康问将是政府关注的焦
。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重,使其成为所有
活动的共同焦
。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论的焦。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,问
应该继续是国际社会关注的焦
。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年大会的实质性焦
在于尽量加强《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持续问
世界首脑会议专刊是我们所帮助出版的最后一期《地球焦
》。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继续相信,其主要焦应当是执行《千年宣言》的目标。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国的空间安全政策在许多方面一直是国际争论的焦。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其焦更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋的一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲的各种问为焦
,并主要利用非洲的专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若
现问
,欢迎向我们指正。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它通过必然可以使反恐
斗争更有
。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有,将能更有效地利用资源。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成国际发展话题
。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联邦政府关注。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会活动也是关注
。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科索沃复杂
挑战。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续关注是妇女
贫困问题。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际关注。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
,通过各种媒介建立不同
信息工具。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们工作
将集中在五个主要领域。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因,受辐射居民
健康问题将是政府关注
。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重,使其成
所有发展活动
共同
。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,发展问题应该继续是国际社会关注。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会实质性
在于尽量加强《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持续发展问题世界首脑会议专刊是我们所帮助出版最后一期《地球
》。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继续相信,其主要应当是执行《千年宣言》
标。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国空间安全政策在许多方面一直是国际争论
。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
了缩短会期,使其
更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋
一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲各种问题
,并主要利用非洲
专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它通过必然可以使反恐
斗争更有焦
。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦,将能更有效地利用资源。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话题焦
。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联邦政府关注焦
。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业创造工作机会
活动也是关注
焦
。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科索沃为焦复杂
挑战。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续关注焦
是妇女
贫困问题。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际关注焦
。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目,通过各种媒介建立不同焦
工具。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们工作焦
将集中在五个主要领域。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民健康问题将是政府关注
焦
。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重,使其成为所有发展活动
共同焦
。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论焦
。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,发展问题应该继续是国际社会关注焦
。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会实质性焦
在于尽量加强《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持续发展问题世界首脑会议专刊是我们所帮助出版最后一期《地球焦
》。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继续相,其主要焦
应当是执行《千年宣言》
目标。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国空间安全政策在许多方面一直是国际争论
焦
。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其焦更加集中,必须对每年无休无止
叠床架屋
一般性辩论
议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲各种问题为焦
,并主要利用非洲
专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它的通过必然可以使反恐的斗争更有焦。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦,将能更有效地
源。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话题的焦。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联邦政的焦
。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会的活动也是的焦
。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科索沃为焦的复杂的挑战。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续的焦
是妇女的贫困问题。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际的焦
。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目的,通过各种媒介建立不同焦的信息工具。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们的工作焦将集中在五个主要领域。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民的健康问题将是政的焦
。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重,使其成为所有发展活动的共同焦
。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论的焦。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,发展问题应该继续是国际社会的焦
。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会的实质性焦在于尽量加强《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持续发展问题世界首脑会议专刊是我们所帮助出版的最后一期《地球焦》。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继续相信,其主要焦应当是执行《千年宣言》的目标。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国的空间安全政策在许多方面一直是国际争论的焦。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其焦更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋的一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲的各种问题为焦,并主要
非洲的专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。