La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实的,他是整个世界的灵魂。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实的,他是整个世界的灵魂。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中灵魂是不死的。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者的灵魂从未离我而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难的人,我们只能希望他们的灵魂安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
Su alma no encuentra reposo.
他灵魂得不到安宁。
Llora mi alma en soledad.
我的灵魂在寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
我们不妨回,一些发言者已经注意到,自从18世纪以来,政治越来越缺少灵魂,越来越沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与死者的兄弟或社区中的另一名男子进行无保护的性交,从她的身体内“清除”他的灵魂。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘的时候,让我们再次沉思战争给我们灵魂留下的活生生的影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神真实的,他
整个世界的灵魂。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中灵魂的。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者的灵魂从未离我而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难的人,我们只能希望他们的灵魂安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
Su alma no encuentra reposo.
他灵魂得到安宁。
Llora mi alma en soledad.
我的灵魂在寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
我们妨回
,一些发言者已经注意到,自从18世纪以来,政治越来越缺少灵魂,越来越沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与者的兄弟或社区中的另一名男子
保护的性交,从她的身体内“清除”他的灵魂。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国际大家庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心愧,哪些还
能遗忘的时候,让我们再次沉思战争给我们灵魂留下的活生生的影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实,他是整个世界
灵魂。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中灵魂是。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者灵魂从未离我而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确政治观点, 就等于没有灵魂.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难人,我们只能希望他们
灵魂安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世灵魂安息。
Su alma no encuentra reposo.
他灵魂得到安宁。
Llora mi alma en soledad.
我灵魂在寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
我们妨回
,一些发言者已经注意到,自从18世纪以来,政治越来越缺少灵魂,越来越沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂
暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与者
兄弟或社区中
另一名男
无保护
性交,从她
身体内“清除”他
灵魂。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国际大家庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还能遗忘
时候,让我们再次沉思战争给我们灵魂留下
活生生
影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕
怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实的,他是整个世界的灵魂。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中灵魂是死的。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者的灵魂从未离我而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政观点, 就等于没有灵魂.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难的人,我们只能希望他们的灵魂安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
Su alma no encuentra reposo.
他灵魂安宁。
Llora mi alma en soledad.
我的灵魂在寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
我们妨回
,一些发言者已经注意
,自从18世纪以
,政
缺少灵魂,
沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与死者的兄弟或社区中的另一名男子进行无保护的性交,从她的身体内“清除”他的灵魂。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国际大家庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还能遗忘的时候,让我们再次沉思战争给我们灵魂留下的活生生的影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实,他是整个世界
魂。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主魂是不死
。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者魂从未离我而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确政治观点, 就等于没有
魂.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难人,我们只能希望他们
魂安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿皇约翰-保罗二世
魂安息。
Su alma no encuentra reposo.
他魂得不到安宁。
Llora mi alma en soledad.
我魂在寂寞
哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
我们不妨回,一些发言者已经注意到,自从18世纪以来,政治越来越缺少
魂,越来越沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天同时,也出现了力图控制人类思想和
魂
暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与死者兄弟或社区
另一名男子进行无保
交,从她
身体内“清除”他
魂。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国际大家庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘时候,让我们再次沉思战争给我们
魂留下
活生生
影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然魂与祖国相连,在一日三次
祷告和期盼声
,陈诉我们千丝万缕
怀念和热爱。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实,他是整个
界
灵魂。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中灵魂是不死。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者灵魂从未离我而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确政治观点, 就等于没有灵魂.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难人,我们只能希望他们
灵魂安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗灵魂安息。
Su alma no encuentra reposo.
他灵魂得不到安宁。
Llora mi alma en soledad.
我灵魂在寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
我们不妨回,一些发言者已经注意到,自从18
纪以来,政治
来
缺少灵魂,
来
枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂
暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与死者兄弟或社区中
另一名男子进行无保护
性交,从她
身体内“清除”他
灵魂。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国际大家庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘时候,让我们再次
思战争给我们灵魂留下
活生生
影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次
祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕
怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实的,他是整个世界的灵魂。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中灵魂是不死的。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者的灵魂从未离我而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难的人,我们只能希望他们的灵魂安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
Su alma no encuentra reposo.
他灵魂得不到安宁。
Llora mi alma en soledad.
我的灵魂在寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
我们不妨回,一些发言者已经注意到,自从18世纪以来,政治越来越缺少灵魂,越来越沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与死者的兄弟或社区中的另一名男子进行无保护的性交,从她的身体内“清除”他的灵魂。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国际大要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘的时候,让我们再次沉思战争给我们灵魂留下的活生生的影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实,他是整个世界
。
En la religión católica el alma es inmortal.
天主教中
是不死
。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者从未离我而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确政治观点, 就等于没有
.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难人,我们只能希望他们
安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世安息。
Su alma no encuentra reposo.
他得不到安宁。
Llora mi alma en soledad.
我寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
我们不妨回,一些发言者已经注意到,自从18世纪以来,政治越来越缺少
,越来越沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
人们憧憬着人定胜天
同时,也出现了力图控制人类思想和
暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与死者兄弟或社区中
另一名男子进行无保护
性交,从
体内“清除”他
。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
我们国际大家庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘
时候,让我们再次沉思战争给我们
留下
活生生
影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然与祖国相连,
一日三次
祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕
怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实,他是整个世界
灵魂。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中灵魂是不死。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者灵魂从未离我而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确观点, 就等于没有灵魂.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难人,我们只
希望他们
灵魂安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世灵魂安息。
Su alma no encuentra reposo.
他灵魂得不到安宁。
Llora mi alma en soledad.
我灵魂在寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
我们不妨回,一些发言者已经注意到,自从18世纪以来,
越来越缺少灵魂,越来越沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂
暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇迫与死者
兄弟或社区中
另一名男子进行无保护
性交,从她
身体内“清除”他
灵魂。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国际大家庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页以问心无愧,哪些还不
遗忘
时候,让我们再次沉思战争给我们灵魂留下
活生生
影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次
祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕
怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。